Свадьбе быть! — страница 33 из 53

– Не получается, – вдруг подал голос Густав.

– Что не получается? – удивленно переспросил его Северин.

– Чтобы убить Чейса, Клео нужен был нож, – пояснил Густав. – Насколько я понял, разговор между Мелиссой и Клео произошел уже утром, когда Ванесса встала и готовила завтрак. Откуда Клео его раздобыла? Не на кухне же. Ванесса бы тогда об этом рассказала.

– Действительно, – растерянно пробормотал Северин и принялся чесать в затылке.

– Это что же получается? – недовольно проворчал мой отец. – Значит, Фредерик Чейса не убивал. Клео тоже. А кто тогда? Один из нас?

Понятное дело, на его вопрос никто не поторопился дать ответ. В гостиной опять наступила тишина. Такая полная и всеобъемлющая, что я слышала жужжание мухи, отчаянно бьющейся через стекло наружу.

Даже со второго этажа больше не раздавалось никаких звуков. Интересно, что там сейчас происходит? Наверное, обыскивают наши комнаты в поисках неопровержимых доказательств чьей-либо вины.

На редкость неприятно осознавать, что в данный момент какой-то совершенно незнакомый тип, возможно, роется в моем нижнем белье. Надеюсь, у него хоть руки чистые при этом.

– Да, это же надо было так попасть, – вдруг горестно протянул Северин, обращаясь к моему отцу. – Мы продали фирму, но не получили за нее и гроша. В итоге ни фирмы, ни денег. Самая неудачная сделка в моей жизни.

Отец лишь вздохнул в ответ. И отправил в себя очередную порцию алкоголя.

Если дело так дальше пойдет, то эта троица напьется еще до обеда. Благо, что Густав не поддерживает их. Будет хоть один человек рядом в твердом уме и здравой памяти.

Неожиданно тишину дома разорвал перелив входных чар. Это прозвучало так внезапно, что отец, все еще державший стопку в руках, вздрогнул и чуть не выронил ее на пол.

– Кого еще принесло? – пробурчал Северин. Встал было, но в холле уже слышались голоса.

Ах да, конечно, двери там сторожит какой-то мордоворот, выражаясь словами Густава. Наверняка он и открыл новому гостю.

– Где этот гад? – услышала я визгливый женский голос. – Где он? Я ему сейчас покажу, куда драконы зимовать улетают.

– Госпожа… – послышалось удивленное. – Собственно, а кто вы? – И тут же: – Эй, подождите, куда вы?

Через мгновение в гостиную влетела Маргарет Райнс. Но в каком она была виде!

Старомодная шляпка съехала на ухо. Седые волосы растрепались, лицо исказила гримаса ярости. А еще она с явно недобрыми намерениями потрясала клюкой.

Один хищный взгляд вокруг – и Маргарет буквально зарычала при виде Густава. Ринулась на него, взяв палку на изготовку.

Бедняга! Как бы ему и третьей шишкой не обзавестись.

Густав попятился, не зная, как реагировать на неожиданную опасность. Шустро отскочил за ближайшее кресло, но Маргарет это ничуть не смутило.

– Врешь, не уйдешь! – взревела она. – Негодник! Да как ты посмел мою девочку обидеть!

Палка поднялась в воздух, и я невольно зажмурилась, ожидая услышать характерный звук удара. Но Маргарет промазала. В последнее мгновение Густав ловко ушел в сторону и перебежал за другое кресло.

– Все равно достану! – пригрозила ему женщина. – Я всю душу из тебя вытрясу!

И еще один замах. Но внезапно Маргарет так и замерла с поднятой рукой, не опустив палку в очередной раз. А вокруг ее запястья зазмеилась зеленая магическая нить.

– Так-то лучше, – спокойно проговорил Энтони Райвел, стоя в проеме арки. Сдунул с пальцев остатки чар, усмехнулся и добавил: – Я не позволю, чтобы в доме произошло еще одно убийство. По крайней мере, пока я здесь.

Маргарет медленно обернулась к нему, так и держа руку смешно вытянутой вверх. Округлила глаза при виде незнакомого мужчины.

– Вы кто такой, собственно? – с претензией спросила она. – И отпустите мою руку! Хоть я и не понимаю, как вы ее держите.

– А вы больше драться не будете? – с иронией спросил Энтони.

Маргарет кинула хмурый взгляд на Густава, который предусмотрительно держался подальше от нее. Но потом все-таки покачала головой.

– Не буду, – буркнула она.

– В таком случае, позвольте. – Энтони Райвел с грацией, которую тяжело было ожидать в столь грузном и на вид малоповоротливом мужчине, скользнул к ней и ловко отобрал палку. Затем прищелкнул пальцами – и Маргарет со вздохом облегчения опустила руку.

– Так кто вы такой? – повторила она недавний вопрос, массируя затекшее запястье.

– Энтони Райвел, следователь по особо важным делам, – представился тот. – А вы?..

– Маргарет Райнс, – неохотно проговорила женщина. – Соседка этого упыря.

После чего с немалым презрением кивнула на Густава.

– Почему это я упырь? – ожидаемо обиделся тот. – Тетушка Маргарет, разве я хоть раз повел по отношению к вам как-нибудь непочтительно?

– По отношению ко мне – нет, – призналась женщина. Набрала полную грудь воздуха и вдруг рявкнула: – А вот племянницу мою почто довел, ирод? Ты хоть понимаешь, в каком состоянии она домой прибежала? Я ее такой никогда в жизни не видела! Заплаканная, платье порванное, каблуки сломаны. Рыдала взахлеб. Я ей уж и валерьянки накапала, и кое-чего покрепче выпить дала. Все добиться не могла, что случилось. А потом она сказала, что это ты всему виной. Ну я и кинулась сюда. Чтобы палкой тебе мозги на место поставить. Что ты с Клео сделал? Ну решил жениться на другой – так женись. Сердце-то девочке зачем разбивать? А если бы она сотворила с собой что ужасное?

– Но я… – ошеломленно пробормотал Густав, растерявшись от такого количества обвинений, которые вылились на него.

– А, так Клео Райнс вернулась домой, – не дал ему договорить Энтони и залучился самой радостной из всех возможных улыбок. – Чудесно, просто чудесно! Тогда я немедленно отправлю за ней кого-нибудь из своих людей.

– Зачем? – с подозрением осведомилась Маргарет. – Девочка сейчас спит. Я влила в нее целый пузырек успокоительных капель.

– Ничего страшного, мои люди ее разбудят, – заверил ее следователь. – И приведут сюда.

– Да зачем? – повторила недавний вопрос Маргарет. Затем в ее светло-голубых глазах зажегся огонек подозрения, и она осторожно спросила: – Собственно, а что происходит? Северин, почему в твоем доме полиция?

– Моего отца убили, – ответил тот. – И украли крупную сумму денег с документами.

Маргарет охнула от этого известия. Ноги женщины подкосились, и, наверное, она осела бы прямо на пол, если бы мгновением прежде ее не подхватил под локоть Энтони.

Следователь оказался не только шустер, но и весьма силен. Он без особых трудов подвел, точнее сказать, подтащил Маргарет к одному из кресел, сгрузил ее туда и довольно проговорил:

– Ну что же, дождемся, когда приведут Клео. К тому же у меня возникли еще вопросы ко всем вам. Но задавать я их начну, когда все будут в сборе.

Я тоскливо вздохнула и покосилась в окно, за которым царило яркое безмятежное утро.

Эх, а так все неплохо начиналось! Я даже с Густавом умудрилась поладить и поверила, что большой беды в вынужденном браке не будет. Подумаешь, всего пару месяцев потерпеть. Кто бы знал, какими проблемами все в итоге обернется.

Нет, больше никогда в жизни я не соглашусь на выходные где-нибудь на природе в кругу друзей и знакомых. Никогда и ни за что!

Глава 2

Время тянулось как никогда долго. Маргарет присоединилась к моему отцу, Северину и Роберту. Как ни странно, она наотрез отказалась от вина, но более чем благосклонно приняла коньяк. И теперь эта компания, увеличившаяся на одного человека, медленно, но верно опустошала бутылку, пока Маргарет вводили в курс дела.

Рассказали Маргарет даже про магиснимки, добытые Чейсом и неопровержимо свидетельствующие о связи ее якобы племянницы, а на самом деле приемной дочери, с владельцем лавки, где та работала.

Как ни странно, Маргарет восприняла эту новость более чем спокойно.

– Я так и знала, – проговорила она. – Клео платили слишком много для продавщицы. А еще эти постоянные подарки. Я пыталась с ней поговорить, объяснить, что она поступает просто глупо. Легкие деньги дурманят мозг, но репутация для молодой девушки – это то, что останется с ней до скончания жизни.

– Вы догадывались, но ничего мне не сказали? – с укоризной спросил Густав.

– А что я могла сказать тебе, мальчик мой? – Маргарет пожала плечами, по всей видимости, не испытывая ни малейших угрызений совести. – Мол, прости, но моя племянница наставляет тебе рога? Ты же понимаешь, что я с ней так не поступила бы.

– О да, зато меня палкой отлупить – это за милую душу, – язвительно проговорил Густав.

– Ну… – Маргарет впервые смутилась. Отвела взгляд и неопределенно пожала плечами. Негромко сказала: – Клео мне как дочь. Когда я увидела ее сегодня всю в слезах, в истерике, то у меня перед глазами помутилось от гнева. Я решила, что ты узнал про ее похождения и ударил ее, залепил пощечину или еще что. Вот и помчалась призвать тебя к ответу. Мужчина никогда не должен поднимать руку на женщину. Это отвратительно.

– Ну не скажите, – не согласился с ней Роберт. – Иногда хорошая оплеуха отлично ставит мозги на место. Без разницы, мужчине или женщине.

Правда, тут же замолчал, когда на нем скрестилось несколько удивленных взглядов.

Вот тебе и скромный молодой человек. А выглядит так, будто и мухи не обидит.

– Простите, – тихо произнес Роберт, сообразив, видимо, что ляпнул что-то не то. – Наверное, мне уже хватит.

И решительно отодвинул очередную стопку от себя.

– Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке, – сурово проговорила Маргарет. – Молодой человек, и часто вы били женщин?

Роберт низко опустил голову, не собираясь отвечать на этот вопрос. Кончики его ушей ярко пламенели от стыда.

Пользуясь тем, что все внимание присутствующих в гостиной было обращено на несчастного помощника Чейса, ко мне неслышно подошел Густав, подсел на подлокотник моего кресла.

Я изумленно покосилась на него. Что ему потребовалось от меня?

– Мелисса, мне надо с тобой поговорить, – тихо, почти не разжимая губ, обронил Густав. – Один на один.