Свадьбу делать будем? — страница 32 из 55

И вот они бегут с Ритой в тот же загс.

Опять мимо кладбища.

Опять без цветов.

– А цветы?! – на бегу спрашивает он.

– Опаздываем!.. – бросает она.

Опаздываем – не то слово: загс уже закрыт.

…А может быть, они вообще бы не поженились – страна против, самолеты против, бывшие мужья и жены против, загс против…

Но! Если Глеб штурмовал самолет, то собравшиеся без жениха и невесты гости взяли штурмом закрытый загс. Обаяли заведующую. И к появлению жениха и невесты это была уже теплая компания, которая заблаговременно пила шампанское.

После обоюдного согласия брачующихся и в горе, и в радости быть всегда против – ветра, самолетов, стран и прочих обстоятельств непреодолимой силы – Рита и Глеб стали мужем и женой.

Шли по улице и хохотали. Сработало сарафанное радио, и на свадьбу явились все, кому не лень, включая прохожих.


…А ведь весь этот путь можно было сократить. Рита и Глеб были одноклассниками. Она на первой парте – отличница. Он на последней – художник. Но жизнь сделала взмах и развела их по разным классам. Взмах – и по разным городам. Снова взмах – и вот новая картина. Абстракция. Желтые пятна айвы, взлетные полосы. Вид из окна самолета – охра и синий.

Огромная рыба поймала их и потащила вверх по реке.

А потом появилась я. Галочка. Можно поставить галочку.

Анна ФедороваЗоопарк принцессы Сисси

Местные невесты знали все о свадьбах богачей и знаменитостей. У каждой – свой пример для подражания, который в идеале надо переплюнуть. И пусть ты живешь в городе, который знаменит на всю Италию только скандальным убийством пятнадцатилетней девочки, но именно твоя свадьба станет круче, чем у принца Монако и Грейс Келли.

Сильвия не искала пример для подражания в современности. Она, натура утонченная и образованная, смотрела в глубь веков. Ее идеал – принцесса Сисси. Австрийка с необычной судьбой и идеальной свадьбой.

Замок Моначи Сильвия заприметила еще в пятнадцать лет. Прекрасно сохранившийся памятник Средневековья с богато украшенной залой, верандами, лестницами, фонтанами, садами. В общем, то, что надо. Осталось только найти жениха и провернуть операцию.

* * *

Гостей было много. Слишком много, чтобы обойти всех с царственной осанкой и бокалом вина, выпить со всеми и не упасть. Ноги опухли и отказывались передвигаться. Часов шесть уже на каблуках, автоматически отпечаталось у Сильвии в голове…

Новобрачные направились к соседнему столику, где за бело-розовой скатертью, оттенка цветущего по весне миндаля, сидели… четыре носорога и две гориллы. Сильвии чуть не поплохело. Принцесса, за вами пришли, прожурчал тонкий ласковый голосок прямо в левое ухо.

Чудовища? Нет, просто животные. Даже без парадных костюмов. Они сидели, не стесняясь своей наготы, и явно чего-то ждали от приближающейся пары. Зверогости, подумала Сильвия. Какие, к черту, гости? Мяукнуло взбудораженное сознание. Ты, мать, явно не в себе. Протри глаза.

Но глаза тереть было нельзя. Макияж стоил полугодовой зарплаты рядового бармена, и выполнил его самый клевый стилист региона. Ущипнуть себя – тоже не выход. Все на виду – декольте, полные, словно шеи отожравшихся лебедей, руки – точно останется след, а принцессе такое не подобает.

Зажмурюсь, решила Сильвия, и на секунду все исчезло. Она глубоко вдохнула и выдохнула. Просто устала, скоро торт, представление на веранде, вручение подарков (точнее, конвертов с деньгами) и по домам. Давай, Сисси, еще немного, и будешь пересчитывать вожделенные купюры.

Эта мысль грела. Родители оплатили все. Часть расходов покрыл будущий муж Сандро. А все подаренные деньги пойдут ей и только ей.

Сильвия открыла глаза. Перед ней за столиком сидели четыре носорога и две гориллы. Они улыбались.

Сильвия взглянула на мужа. Тот сиял своей чуть глуповатой улыбкой (не зря ходят анекдоты про военных).

– Аморе, все в порядке? – шепнула новобрачная.

– Все просто замечательно, – нежно ответил новоиспеченный муж.

Сильвия выдавила улыбку и посмотрела на носорогов. Надо было что-то делать. Инициативу перехватил Сандро.

– Все ок? – задал он дежурный вопрос и предложил выпить.

Звери как по команде взяли бокалы, а горилла потянулась к графину: у нее плескалось на донышке.

Сильвия улыбалась, но не могла выдавить ни слова. Сисси, ну какая же ты принцесса, этикетом не блещешь, только этикетками, – мысленно ругала она себя, – даже с гостями пообщаться не можешь!

– Какие воздушные кружева, словно облачная дымка. Тончайшая работа, – слева прозвучал вполне человечий голос. Это был носорог. Если не считать странных гортанных модуляций, то говорил он почти идеально. – Сразу видно руку мастера. Достойный выбор, дорогая, у тебя отменный вкус.

Сильвия уставилась на носорога. Когда животное говорило, рог двигался вверх и вниз, как штырь, на которые раньше насаживали чеки в магазине. А еще у него были губы. Темно-синие кожистые губы. Они растягивались в стороны, затем сминались в кольцо, снова растягивались, превращались в бантик, а затем разлетались бабочкой. Если бы не обстоятельства, то Сильвия точно была бы очарована. Она любила животных.

Но очароваться не получилось. Состояние напоминало скорее транс.

– Благодарю, очень любезно с вашей стороны, – церемонно промямлила Сильвия. И, чтобы не продолжать разговор, отхлебнула вина. Гости последовали ее примеру.

Вино было прохладным, с мягкими нотами клубники и манго. Оно скатилось вниз легко и непринужденно, оставив божественное послевкусие, то самое, которое заставляет желать следующий бокал. Пожалуй, лучше еще выпить, раз все так странно.

* * *

По местным меркам, Сильвия была уже невестой не первой свежести. Ей шел тридцать пятый год. И хоть она все еще числилась «рагаццей», на самом деле всем было ясно, что на девушку она уже давно не тянет, несмотря на то что у итальянцев хорошая генетика.

У Сильвии генетика подкачала. После двадцати пяти тело стало расползаться в разные стороны, к тридцати исчезла талия, к тридцати трем стали подкрадываться седые волосы.

А она все еще была не замужем!

В маленьком южноитальянском городке свои правила игры: до тридцати замуж рано, а после тридцати уже поздно. Надо успеть тютелька в тютельку. Сильвия же протелилась: пока закончила университет – подошел возраст Христа. А там и жених, с которым связывали семь лет нежнейшей дружбы и праздник в ресторане за его счет по случаю защиты диплома, оказался больше не подходящим: негоже девушке с высшим образованием идти замуж за работника автосервиса, считала Сильвия. И не важно, что он кольцо с брильянтом подарил, не в камушках счастье. Так рассуждала Сильвия, припрятав кольцо подальше в комод.

Семья должна строиться на хорошем заработке и статусе. А любовь – это зависит от воображения. Если возят путешествовать, катают на пароходах и дарят щедрые подарки, любовь появится сама собой. Сильвия не была расчетливой или практичной. Наоборот, ее тонкая душа требовала романтизма, она всю жизнь мечтала быть принцессой, а не женой мужлана из автосервиса.

По тем же неписаным правилам местные стремились поразить друг друга размахом торжеств и нарядами не по карману.

Начиналось все с крестин. Религиозное таинство становилось первым в череде безумных празднований, ради которых не стыдно было залезть в долги до второго пришествия. Это первая репетиция самого главного события в жизни – свадьбы. Богато украшенная церковь, роскошный ресторан, сто человек гостей и трогательный пупс, разряженный как фарфоровая кукла, который через двадцать-тридцать лет должен выполнить роль новобрачного.

В восемь лет наступала очередь второй репетиции – первого причастия. Затем третья – конфирмация, следом восемнадцатилетие, а после – затишье. Родители копили на свадьбу.

Важно – сразить гостей наповал и в прямом, и в переносном смысле. Да так, чтобы еще целый год постить фотки в фейсбуке и инстаграме, ловить восхищенные взгляды и слышать завистливый шепот: на свадьбе Г. ели живых устриц и запивали «Вдовой Клико»! А у платья М. был десятиметровый шлейф, сама Кейт Мидлтон пустила бы слюну от зависти.

Расставшаяся с автосервисным женихом Сильвия начала охоту за мужьями. Отбраковывала нещадно. И наконец подфартило. Один сорокалетний болван из соседней провинции – офицер финансовой гвардии с ежемесячным доходом в три тысячи евро – запал на глубокий вырез в кружевной кофточке. А дальше Сильвия сумела показать себя во всех интимных деталях.

Она умела манипулировать мужчинами, знала, как правильно доставить удовольствие в тройном размере, никогда не страдала головными болями и, будучи апулийкой, умела готовить потрясающую пасту во всех ее разнообразиях. Любовь к прекрасной пище, к сожалению, поспособствовала исчезновению талии.

Быстро и ловко Сильвия сумела повернуть дело к свадьбе: меньше чем через полгода со дня знакомства – вот они с Сандро уже объявили о помолвке и назначили дату. Понятное дело, надо было торопиться: справные да одинокие мужики на дороге не валяются.

Все заботы по организации свадьбы невеста взяла на себя. Аморе только впахивал и отстегивал. Как, впрочем, и родители с обеих сторон.

* * *

Когда тамада (а по-итальянски он вовсе не тамада, а скромный аниматор) сказал: сейчас попляшем, волна легкой дрожи пронеслась от макушки Сильвии до позвоночника. Копыта, лапы, когти зашкрябали, застучали по мраморному полу, долговязая и толстозадая страусиха зацепила крылом скатерть, раздался дзынь, и на полу образовалась рубиновая лужа. Шакал с подпаленным боком тут же бросился слизывать божественный напиток, ведь вино, заказанное Сильвией, и правда из лучших апулийских погребов. Ну что ж, ни капли не пропало, порадовалась невеста.

Сандро не замечал ничего, он был настолько поглощен действом и новым статусом, что улыбался пуще прежнего.

– Построились рядками! – раздался бодрый голос аниматора. – Повторяем за мной! Меренге, шаг на месте, раз, два, три, четыре, бедрами виляем, левой назад, правой вперед, вперед, вперед, вперед, поехали правой назад, шесть, семь, восемь! Раз! А теперь повторим с поворотом!