— Мне поступить, как ты? — не смог сдержаться. — Как ты и Андрея?
— Можно подумать, к этой мысли ты не приходил. Я не слепой, Ройс. По-моему, решение будет идеальным.
— Так не могу.
И останавливала меня не совесть, не разница в положении, а упрямство одной чародейки. Она мне ничего не ответила, а потом старательно принялась избегать.
Покинув кабинет Его Величества, увидел в коридоре главу всех дознавателей. Как сказала бы Лавли: «вспомнишь солнце, вот и лучик».
— Что такое, Бьерн? — устало воззрился на него.
Чиновник был рассержен до предела, весь покраснел и не говорил, а скорее брызгал слюной, выплевывая слова.
— Я предупреждал, предупреждал, что ты попустительствуешь этому ведьминому отродью!
— Осторожно, — предупредил его, щелкнув пальцами и лишая того воздуха. — Ты говоришь о девушке, которой обязан король. Между прочим, мы только обсудили, чтобы она вошла в твое ведомство.
— В мое? — вернулся голос к Лаулесу. — Нельзя, ни за что. Я тогда уволюсь!
Напугал.
— Так что там, с ведьмой?
— Твоя хамоватая протеже, — взбешено вращал зрачками стражник, — покинула дворец.
— Ей разрешено, она не невеста, — хмыкнул я.
Где-то что-то йокнуло, но Лавли не из тех, кто не справится с опасностью в темном закоулке. Подозреваю, что она и может стать этой самой опасностью. Лишнюю заботу ведьма сочтет вторжением в ее личное пространство.
— Верно, — кивнул Бьерн, — но она и невест забрала.
Шагая по коридору, пока дознаватель за мной подпрыгивал, не придавал значения его настроению. Теперь же резко остановился.
— Что ты сказал? Как это, она забрала невест?
— А кто еще? Ни одной нет в своей комнате, а прачки донесли, что у них пропало шесть мужских костюмов, — разводил руками маг. — И кто-то разнес к демонам замок на двери, которая ведет из внутренней части дворца в наружную. И...
Прервал его глупые стенания.
Мда, и Лавли в последний раз я видел именно там. С лопатой и топором. Получается, она отлично заговаривала мне зубы, а участницы отбора в этот момент переходили через стену.
— Кто-нибудь еще знает? — уточнил у Лаулеса.
— Донес тебе одному, — обиженно отвечал дознаватель.
— Держи все втайне, никто не должен выяснить, что девушки не на месте.
— Вечно ты защищаешь эту... эту...
— Я защищаю не эту, — огрызнулся на него, — а невест. Неизвестно, чем закончится история. Зачем лишний скандал для короля? Распорядись, чтобы в каждой комнате был твой человек. Пусть изображают девушек. А я за ними поеду.
— Говоришь, словно знаешь, куда ехать, — ехидно отозвался Бьерн.
А я, кажется, знал. Наводил справки о странной подруге Лавли и о заведении, где ведьма часто бывала, приехав в столицу. Уверен, что она и невесты там. Понять бы, с какой целью все направились в игорный дом. В жизни не поверю, чтобы просто поиграть.
Было решено отправляться незамедлительно. Мало ли что может произойти с шестью невинными девушками и одной ведьмой? Таких без присмотра оставлять нельзя.
Буквально влетев на одну из самых узких улиц города, я и несколько стражников ворвались в «Стройный кипарис».
Странно, но к этому часу холл пустовал, а музыка если и играла, то очень тихо. Отчетливо слышались звоны бокалов, шепот, какие-то слова про мафию. Мафия? Какая, к демонам, мафия?
— Простите, вам сюда нельзя, — вышел вперед охранник, явно смесок орка и гнома. — Сегодня закрытое мероприятие, исключительно для женщин.
На заднем плане до меня донесся девичий смех.
Вместо меня выступил подчиненный, который донес до несчастного, чем грозит сопротивление. Пришлось недоорку отступить.
— Эй, вы кто такие? — прорвалась между мной и своим зеленообразным работником хозяйка заведения. — А, — заприметив меня, она широко улыбнулась, — кто вы такие, я знаю.
Женщина была очень... выдающейся. Я просил мне ее как-то описать, никогда не навещал «Стройный кипарис», но в данный момент осознавал, отчего каждый сотрудник протягивал гласные и отводил глупо глаза. Слов не находил. Она не похожа на хозяйку борделя, не одевалась броско или вычурно, напротив, выглядела весьма элегантно. И все же... Мимо такой не пройдешь не обернувшись.
Догадываюсь, с чего Лавли подружилась с ней.
— Леди Лалисса Пиджен, — я вытянулся и коротко поклонился. — Мы не представлены...
— Да можете и не представляться, я-то ведь вас уже представляла во всей красе, — продолжала улыбаться женщина.
Боюсь подумать, что обо мне наговорила служанка Дрим, раз вторая ведьма не убирает свой хищный оскал.
— Я пришел...
— За ними? — она отогнула занавес, показывая на невест, развалившихся на диване.
Я ошибся, они приехали в игорный дом, чтобы... «поиграть». Все расслабленные, веселые, с растрепанными прическами и в мужских одеждах. В ладонях они держали карты, тыкали в друг друга пальцами и постоянно, не затыкаясь, смеялись.
Позади под очень тихий вальс танцевала леди Киран и... Я посуровел... И стражник Верди, сидевший у меня в печенках.
Шагнул было к ним, но леди Пиджен выставила ногу:
— Но-но, господин Воккер. Не надо торопиться. Вы же не хотите распугать свой цветник?
Этого я и хотел, но я тоже не железный. О чем не подумал Таурус, его сын и леди Жуи, так это об отдыхе невест. Видно, что девушки действительно отдыхали, не находились в опасности, не делали ничего предосудительного... Почти все. Леди Киран не следовало соглашаться на близкое присутствие молодого Никласа.
— Хорошо, я подожду, когда они закончат, — смирился я. — А где их «похитительница»?
— Это вы так Лавли кличете? — прищурилась ее подруга. — Ее здесь нет.
— Как это нет? — я насторожился.
— И служанкам нужны выходные, — фыркнул Лалисса. — Но я, конечно, расскажу... Когда оплатите весь счет за своих принцесс.
Я щелкнул пальцами, веля жестом, чтобы мои люди расплатились. Другой работник злачного заведения исписал весь пергамент, выдавая стоимость пребывания девушек. Кто-то присвистнул.
— Господин Воккер...
— Оплати, не задавай вопросов, — устало отозвался я. — Так где Лавли, леди Пиджен?
— Ой, вам так понравится, — запрыгала колдунья в нетерпении.
Накинув плащ, велев своим молодцам, чтобы те не сводили глаз ни с участниц отбора, ни с моих стражей, она вывела меня из здания.
— Куда мы? — терялся я в догадках.
— Это совсем рядышком.
Она застыла у знакомой двери, у детского, сиротского приюта, находившегося под моей опекой.
— Она здесь? Что Лавли там делает? — не верил Лалиссе.
— А что? По-вашему, мы только деньги считаем, — горделиво изогнулась женщина. — Мы и помогать умеем.
— По вам такого не скажешь.
— Не обеднеете, — отмахнулась ведьма. — Представляете, какая реакция будет у Верди? Этот бедолага смирился с тем, что будет мне задолжать. Не хочу расстраивать мальчика. Ладно, — она отстранилась, — я пойду. Вы тут будете свои разговоры разговаривать. Не хочу быть третьей лишней.
Мне на плечо приземлилась летучая мышь. Фамильяр служанки Дрим.
— Но она подслушает, — расставила крылья Вспышка.
— Эй, я не пойму, чью сторону ты занимаешь? — возмутилась Лалисса.
Я же молчал. Как известно, в монологи подруг и зверей встревать не рекомендуется.
Пока они пререкались между собой, я постучался в дверь. Ее почти сразу распахнула местная наставница для нескольких десятков детей.
— Леди Эбигейл, простите за такой поздний визит.
— Господин Воккер? — воззрилась на меня удивленная женщина. — Какая честь, — вытерла она руки об передник, — но что вас принесло, ой, простите, с какой целью вы приехали? Услышали, что мы позвали лекаря?
Этот приют я навещал довольно часто, несмотря на обязанности главы тайной канцелярии. После войны в Эльхалии было слишком много детей, рано лишившихся родителей. Его Величество, Его Высочество жертвовали много средств на постройку подобных, а я, пользуясь моментом, периодически помогал здесь. Не гордился, всячески скрывал и просил, чтобы леди Эбигейл не афишировала наше знакомство.
— Нет, — я заметно помрачнел, — кто-то сильно заболел?
— Не то чтобы сильно, да нам уже и не требуется, пришла тут одна... странная...
Отличное описание, очень подходящее, красочно характеризующее Лавли. Не приведи меня в это место Лалисса, обратись я к пожилой женщине, моментально бы догадался, куда запропастилась ведьма.
— Дадите пройти?
— М-да.
Прежде чем распахнуть створку пошире, леди Эбигейл проводила меня скептичным взглядом.
— Что? — не понял ее настроения.
— А они тоже с вами? — с ужасом воспитательница смотрела на летучую мышь, не стесняющуюся в бранных выражениях, и на Лалиссу Пиджен, которую оскорбило замечание Вспышки. — Они мне всех детей перебудят.
— Нет, они не со мной, — я стащил с плеча фамильяра и вложил его в руки владелицы игорного дома. — Леди Пиджен, спасибо за сопровождение, дальше я сам.
Другая ведьма чуть не затопала ногами.
— Видишь, — зашипело на нее летучее животное, — нас теперь и пускать не хотят.
— Сама виновата. Чего взгрызлась? Подслушала бы и подслушала. Это же Лавли... и Ройс, — кажется, она что-то показывала выражением на лице, но, увы, моя магия была ограничена. Считывать женские маски, коих больше миллиона, я не умел. Столько факторов должно совпасть. — Боги, почему ты такая стерва?
— Я толстая, — пискнула мышь, — а у тебя какое оправдание?
Сдается мне, это не первый конфликт между ними. Устав выслушивать идиотскую ссору, я прошел вперед, удостоверился, что Лалисса и Вспышка не двинулись следом.
— Господин Воккер, — снова напомнила о себе пожилая женщина, защелкивая замок.— Вы мне не ответили.
Кого-кого, а леди Эбигейл я бы смело отправил на границы с Эльхалией. Никто лишний не пройдет. Ничего с собой не протащит, никак ее не обманет.
Она разбиралась в людях, не делала различий: ведьма, маг, оборотень, но интуитивно понимала, кто не приносит с собой опасности для ее воспитанников.