Свадебная шарада — страница 15 из 22

Ник молча смотрел на нее еще минуту или две.

— Ты действительно полна сюрпризов, дорогая, — медленно проговорил он.

Джейд покраснела и быстро опустила глаза:

— У каждого из нас свои секреты, я думаю.

— Я такой, каким кажусь, — заявил он с усмешкой. — Мелочный и эгоистичный — вроде бы так меня называют в прессе. И, позволь признаться, журналисты недалеки от истины.

Джейд возразила:

— Я не верю.

Ник удивился:

— Не веришь?

Она покачала головой:

— Ты намного душевнее, чем стараешься казаться. И намного чувствительнее.

Он настороженно взглянул на нее:

— Почему ты так думаешь?

Она посмотрела на него в упор:

— Ты и раньше не был похож на знакомых мне людей. Я всегда считала, что ты особенный. Ты держишься вдали от всех.

Непонятная эмоция отразилась на его лице.

— Слушай, Джейд, — сказал Ник, — не вздумай считать, будто я способен стать хорошим мужем. Я действительно мелочный и эгоистичный. Я женился на тебе только для того, чтобы получить свою долю наследства. Речь идет не о создании прочного брака и не о любви. Мы оба это понимаем, да?

Джейд заставила себя надеть маску безразличия, хотя на душе у нее скребли кошки. Она понимала, что никогда не будет достаточно хороша для Ника.

— Джейд! — Он поддел пальцем ее подбородок.

Она отдернула голову.

— За кого ты меня принимаешь, Ник? — спросила молодая женщина. — Я уже не раз говорила тебе, что я не какая-то наивная школьница, которая потеряла голову от любви. Да, мы не занимались сексом, но по крайней мере ты доставил мне наслаждение. Спасибо, кстати. Это было здорово. Очень запоминающиеся впечатления, но это не означает, что у меня проснулись к тебе какие-то чувства.

Ник помолчал, потом ответил:

— Вот и держи свои чувства в узде, Джейд. Я прекрасно знаю, что происходит, когда женщина находит любовника, который удовлетворяет ее во всех смыслах. Она начинает в него влюбляться. Но для меня секс и любовь — разные понятия. Я люблю секс, но не обязуюсь любить женщину, с которой сплю.

Джейд скрестила руки на груди:

— Я не собираюсь в тебя влюбляться, Ник.

«Потому что я уже глупо и бесповоротно в тебя влюбилась», — подумала она в немом отчаянии.

Он подошел к двери спальни, но остановился и обернулся, чтобы взглянуть на нее.

— Эти деньги принадлежат не только мне, — сказал Ник. — Если я потеряю свою долю в «Саббатини хоутел корпорейшн», доли моих братьев могут подвергнуться финансовому риску. Мой дед знал об этом и использовал эту информацию, чтобы связать меня по рукам и ногам. Он хотел сосватать нас с тобой, но его фантазия так и останется фантазией. Наша основная задача — продержаться один год вместе и получить деньги.

Джейд выгнула тщательно ухоженную бровь:

— Означает ли это, что ты больше не будешь требовать от меня услуг в постели? Я тоже не смешиваю секс с любовью. Я поступала так все прошедшие годы. Это мое кредо. В конце концов, я твоя должница, итальянский мальчик.

Ник нахмурился, выслушав ее:

— Не прикидывайся дешевкой, Джейд. Тебе это не идет.

Она бросила на него взгляд, говорящий: «Не учи меня жить». Но Ник не оценил его, поскольку вышел из комнаты.

Глава 8

Джейд не потрудилась освободить спальню Ника, хотя не знала точно, чего он от нее ждет. Их отношения вышли на новый уровень, однако не стали такими, как ей хотелось. Ее тело все еще приятно покалывало от его восхитительных прикосновений и ласк.

Она, должно быть, задремала, когда услышала, что дверь спальни открылась и на пороге появился Ник.

— Я думал, ты уже перебралась в другую комнату, — язвительно заметил он.

Джейд села, обхватила колени руками и уставилась на него:

— Я всерьез об этом подумываю.

Он усмехнулся:

— Но сейчас ты здесь и ждешь меня.

Она прищурилась:

— Я тебя не ждала. Я просто заснула.

Он приблизился к кровати, его светло-карие глаза потемнели, когда он оглядел ее с головы до ног:

— Подвинься, дорогая.

Глаза Джейд сверкнули, в ее теле пробудилось желание. Однако действовать она начала со свойственной ей дерзкой бравадой:

— С каких это пор я должна подчиняться твоим приказам?

Ник улыбнулся и снял халат:

— Если ты не подвинешься, мне придется самому тебя подвинуть. Ты представляешь, что тогда произойдет?

Джейд разгладила смятые простыни, чтобы чем-то занять руки, которыми она с огромным удовольствием прикоснулась бы к Нику. От него исходил божественный запах — мужского тела и цитрусового лосьона после бритья.

Ник коснулся ладонью ее щеки и пытливо посмотрел ей в глаза:

— Ты опять так на меня смотришь. Думаешь, я сумею устоять?

— Как я на тебя смотрю? — спросила она, облизывая губы, которые вдруг стали суше бумаги.

Простонав, Ник опустился на кровать и припал к губам Джейд. Они страстно целовались, их языки переплетались в своеобразном поединке. Джейд почувствовала, что все ее тело пульсирует от нестерпимого желания.

— До чего же ты хороша, дорогая, — прохрипел Ник у ее плеча. — От тебя пахнет цветами апельсина, жимолостью и ванилью.

— От тебя тоже вкусно пахнет, — сообщила Джейд, удивляясь тому, что может говорить, несмотря на переизбыток ощущений. Она провела языком по его нижней губе, дразня и побуждая поторопиться…


Страстная близость ошеломила обоих. Ни он, ни она прежде не переживали столь сильные ощущения.

Джейд никогда не нравилось болтать с мужчинами после занятий сексом, но сейчас все оказалось иначе. Ей захотелось прильнуть к Нику и услышать биение его сердца.

Однако Ник отстранился от нее, снял презерватив и нахмурился.

— Что-нибудь случилось? — спросила Джейд и села на кровати.

— Презерватив порвался.

Она посмотрела на него широко раскрытыми глазами и ахнула.

Он пригладил пятерней волосы:

— Ты принимаешь противозачаточные таблетки, надеюсь. Ты вроде бы говорила, что принимаешь. Все должно быть в порядке. Я абсолютно здоров, а ты?

Джейд промолчала. Неожиданно в ее голове возник образ великолепного темноволосого малыша. Женщина мысленно упрекнула себя. Если она родит ребенка, Ник все равно ее не полюбит. Да и что за мать из нее получится?

— Джейд!

Она отвернулась, чтобы он не увидел тоску в ее глазах.

— Конечно, я здорова, — подтвердила она. — И я принимаю противозачаточные таблетки с тех пор, как мне исполнилось шестнадцать лет.

— Тогда ладно. — Ник вздохнул с явным облегчением. — Мы могли бы отказаться от презервативов с этого момента.

Джейд не поворачивалась к нему… И тут до нее дошел смысл его слов. Он собирается продолжать с ней спать?! Надежда вспыхнула в сердце как маяк, но Джейд быстро ее погасила.

— Иди сюда, — предложил Ник. При звуках его голоса по ее телу снова разлился чувственный трепет.

Джейд медленно повернулась и встретила его горящий взгляд:

— Ты… ты хочешь меня?

Он обхватил ее за плечи, когда она прижалась к нему.

— Я все время тебя хочу, Джейд, — заявил Ник и горячо поцеловал ее в губы.

* * *

Всю следующую неделю, пока они оставались на вилле Белладжио, Ник и Джейд наслаждались захватывающей и волнующей близостью. Они занимались любовью в душе, при лунном свете, у бассейна, в саду, наполненном терпким ароматом роз. Ник был мягким, но страстным. Он прежде всего думал о том, как удовлетворить Джейд, и только потом себя.

Больше всего молодую женщину тронуло то, что Ник захотел посмотреть ее рисунки. Он отмел все возражения, поэтому она в конце концов провела его в комнату на верхнем этаже виллы. Джейд распаковала принадлежности для рисования, которые привезла с собой, и с помощью книг соорудила импровизированный мольберт на столе. Джейд работала с акварелью, на картине был изображен уголок сада с фонтаном. Это была не самая лучшая работа, и она чувствовала себя неловко, показывая ее Нику. Но он, как вскоре выяснилось, был совершенно очарован тем, что увидел.

— Это ты нарисовала? — не поверил Ник, с трудом отводя взгляд от картины.

Джейд застенчиво кивнула:

— Я знаю, что моя работа не профессиональна. Ведь я нигде не училась. Я предупреждала тебя, что являюсь обыкновенным любителем.

— Можно посмотреть вот это? — спросил Ник, указывая на стопку картин без рам, которые она привезла из Лондона.

Джейд смущенно покраснела и молчаливо взмолилась, чтобы он не высмеял ее неуклюжие попытки запечатлеть понравившиеся сценки.

— Смотри, — согласилась она. — Но они совсем никуда не годятся. Нет смысла даже вставлять их в рамы.

Ник внимательно изучил все ее работы, присматриваясь к каждому мазку, задерживаясь на цветовых нюансах.

Джейд стояла, неловко переступая с ноги на ногу и чувствуя себя нерадивой школьницей, которая ждет выговора от отца за неуспеваемость.

— Джейд, это изумительно! — воскликнул Ник, отвлекая ее от размышлений. — Ты очень талантлива. Почему ты не делаешь карьеру? У тебя есть дар. Поверь, это не лесть. Ты в самом деле талантливая художница. Я никогда не видел такого мастерского изображения перспективы, а также игры света и цвета.

Джейд была поражена его реакцией. Она пыталась объективно относиться к своим работам и всегда считала, что могла бы рисовать лучше. Ей не удалось обучиться живописи, так как она очень плохо училась в школе и до сих пор не умела читать. Джейд страдала дислексией, но тщательно скрывала это от всех, в том числе и от отца.

Ник отложил картины в сторону и коснулся руками ее плеч.

— Почему ты скрываешь свой талант? — поинтересовался он. — Почему ты решила играть роль пустоголовой светской львицы, если обладаешь уникальным даром?

Джейд скривила губы:

— Приятно, что ты настроен позитивно, но я не очень одаренная художница. Я ничего не знаю о теории искусства. Я просто рисую так, как чувствую. Иногда у меня получается, иногда нет.

— Дорогая, ты слишком самокритична, — укорил ее Ник. — Я просто тебя не понимаю. Ведь у тебя есть возможности. Ты могла бы поступить в художественную школу. У тебя такие связи, ради которых начинающие художники готовы поубивать друг друга. А ты прячешь свой талант, словно страшную и постыдную тайну. Почему?