Свадебные хлопоты — страница 26 из 28

— Более нежным? — Девушка усмехнулась. — Мне кажется, невозможно быть более нежным, чем ты. Мне очень жаль, что ты так мучился. Представляю, что ты подумал… я была так наивна, так неловка…

— Неловка? — воскликнул Джейк и расхохотался. — Это когда же?

Лидия покраснела.

— Не надо меня успокаивать. Я же в этом ничего не смыслю, не знаю, что делать…

Он снова засмеялся и прижал ее к себе.

— Не знаешь? Что же будет, когда ты узнаешь, принцесса? Тогда мне точно несдобровать. В среду ты меня просто поразила, честное слово. Как говорят спортсмены, уложила на обе лопатки.

Девушка застенчиво улыбнулась, купаясь в волнах его любви.

— Правда? — спросила она, и в ее голосе слышались нотки женской гордости.

— Правда. Не сомневайся. — Улыбка исчезла с его губ, он наклонился и поцеловал ее, на этот раз со всей страстью. — О, Лидия…

— Люби меня, — едва различимо прошептала она. Джейк подхватил ее на руки и понес наверх. — Я ведь так могу и привыкнуть, — засмеялась Лидия.

— Что ж. Я не против, — пробормотал он и опустил ее на постель.


— Лидия?

— Ммм.

— Милая, просыпайся.

— Нет. Где мое одеяло?

— Прошу тебя. Нам нужно поговорить.

Девушка нехотя открыла глаза, приподняла голову и посмотрела на него.

— Ну ладно. Я проснулась. О чем будем говорить?

— О том, что случилось год назад, — начал Джейк. Лидия ощутила, как напряглось его тело. Что было неудивительно, поскольку она лежала, прижавшись к нему и положив голову на его руку, а он обнимал ее за талию. Девушка потерлась щекой о его плечо.

— И? — подбодрила она.

— Просто скажи мне: почему? — ему едва удавалось сдерживать голос.

Лидия вздохнула.

— Потому что мне казалось, что наши мотивы неверны. По крайней мере, твои мотивы. Я вообще не понимала, почему мы женимся. Ведь твое предложение было спонтанным и больше походило на шутку. Не войди Мел в тот момент в кухню, не услышь наш разговор и не раструби о нем на всю округу, ничего бы и не было. Кроме того, я так и не ответила тебе «да».

— Знаю. У тебя не было на это времени. Но мне казалось, что ты пустилась во все предсвадебные хлопоты с таким желанием и энтузиазмом. Я решил, что все в порядке. Что все и так ясно. А оказалось, что нет.

— Что ты, наоборот, — запротестовала Лидия. — Для меня все было просто замечательно. Но я не была уверена, что ты этого хотел. И чем больше я об этом думала, тем больше беспокоилась. Ведь ты ни разу не сказал, что любишь меня. А потом на репетиции, в тот ужасный четверг, когда мы стояли в шатре, меня вдруг охватила страшная паника. Я подумала: если ты меня не любишь, если ты просто согласился с происходящим, разве могу я ожидать, что наш брак станет счастливым? И решила поговорить с тобой.

— А я взял и ушел, — продолжил Джейк. — О, Лидия, ну почему ты меня не остановила?

— Разве я могла?! Мне показалось, что ты даже вздохнул с облегчением оттого, что это безумие наконец закончилось. Словно устал от своей собственной порядочности и очень обрадовался тому, что я предоставила тебе возможность выпутаться из всего этого и избежать свадьбы.

— Но все было не так, — тихо ответил молодой человек. — Мне просто нужно было поскорее уйти. Я понимал, что не смогу совладать с эмоциями. Знаешь, я не плакал с девятилетнего возраста. Да и тогда хныкал украдкой, чтобы никто не видел.

— О, Джейк! — расстроилась девушка. — Прости. Я думала, тебе все равно. Я думала, ты рад и тебе не терпится поскорее уйти подальше от меня. Если бы я только знала! Я так хотела поговорить с тобой. Чтобы ты сказал мне: «Ну что ты, какие глупости! Все будет хорошо, обещаю!» Но ты промолчал. И ушел. Оставил меня там одну.

— Потому что понял, что был прав. Я замечал, что ты становилась все более напряженной по мере приближения свадьбы. И я убедил себя, что ты делаешь это только потому, что обещала, но не потому, что любишь меня. Сначала я надеялся, что ошибаюсь, что после свадьбы я увезу тебя от этой суеты и все наладится. Но потом ты разрубила этот гордиев узел.

— Я не хотела, чтобы так вышло, — грустно призналась девушка. — Милый, прости меня.

Он сильнее сжал ее в объятьях и посмотрел ей в глаза, в которых отражался неясный лунный свет.

— Лидия, выходи за меня замуж, — попросил Джейк. — Прошу тебя. Выходи за меня замуж и будь рядом до конца наших дней. Я хочу, чтобы мы всегда были вместе, чтобы у нас родились дети, чтобы ты создала для всех нас уютный дом, в который я стану возвращаться по вечерам. Ты нужна мне. Больше всего на свете. Клянусь, я буду любить тебя до последнего вздоха… — Он запнулся. В его глазах блеснули слезы.

— О, Джейк. Я согласна. Конечно, согласна! — прошептала она одними губами. Джейк наклонился и поцеловал ее отчаянно, со всем чувством, переполнявшим его в тот момент.

— Слава богу! — прошептал он и поцеловал ее снова, нежно, трепеща от нахлынувших эмоций.

Она подняла руку, коснулась его щеки и пристально посмотрела ему в глаза. В них по-прежнему читалась глубокая грусть. Лидия вспомнила о трагедии, произошедшей с его коллегами.

— Мне очень жаль Троттеров.

Молодой человек прикрыл глаза. По его лицу пробежала тень боли. Ее сердце пронзило от сострадания к нему.

— Он был прекрасным человеком. А его жена была так мила, — дрогнувшим голосом начал Джейк. — Он дал мне первую работу, когда мне было четырнадцать. И я постарался отблагодарить его, как только представилась возможность. Он никогда не подводил меня. Как жаль, что я не говорил ему, какого высокого я о нем мнения…

По его щеке скатилась слеза, оставив за собой блестящий в лунном свете след.

— Милый. Я уверена, он знал это, — прошептала Лидия, обняла его и прижала его голову к плечу. Почувствовав себя в спасительном кольце ее рук, впервые за прошедшие двадцать лет Джейк позволил себе разрыдаться.


— Надо вставать.

— Знаю. Я обещал твоей матери, что мы не опоздаем на свадьбу.

— Я должна быть там. Ради Мел.

— Понимаю. — Джейк разжал объятья, наклонился к Лидии и поцеловал ее. Потом встал и победоносно потянулся.

— Какой чудесный вид, — произнесла девушка, любуясь его стройной фигурой. Он повернулся к окну.

— Да, красота.

— Я имела в виду тебя, глупенький, — улыбнулась она, бросив в него подушку. Джейк засмеялся, взял ее за руки и потянул к себе.

— Ну, вставай же, лежебока. Сегодня женятся мой лучший друг и твоя сестра. И знаешь, честно говоря, теперь я жду этой свадьбы с нетерпением.

— И я тоже, — призналась Лидия. Ее губы расплылись в широкой улыбке. — Я тоже.

Они быстро оделись, наскоро попили апельсинного сока из холодильника и сели в машину. Первые лучи проснувшегося солнца золотили крыши домов и сверкали в окнах. Начинался новый день.

В Суффолк они вернулись как раз к тому моменту, когда Мегги начала впадать в панику. Завидев их, она изменилась в лице, что выглядело весьма комично.

— Доброе утро, доченька, — опасливо поздоровалась Мегги, глядя на них с некоторой неловкостью.

— Привет, мам. Будь милой с Джейком, — предупредила Лидия. — Скоро он станет твоим зятем.

— Ну слава богу, — обрадовался Раймонд, появившийся из-за спины жены, и похлопал Джейка по плечу. — Самое время, сынок. С возвращением в нашу семью!

— Спасибо, — поблагодарил молодой человек и нежно улыбнулся Лидии. — Милая, мне нужно идти. Том, наверное, уже нервничает из-за моего отсутствия. Я должен успокоить его и помочь ему одеться. От его мамы, как ты понимаешь, помощи мало. Насколько я ее знаю, она будет плакать все утро, жалея своего «бедного мальчика». Встретимся в церкви.

— Хорошо. — Она притянула его к себе, чтобы поцеловать.

Джейк поспешил уйти. Лидия проводила его взглядом и направилась к дому. На пороге ее встретила Мелани. Ее глаза были полны счастливых слез.

— У вас все наладилось? — спросила она. Лидия кивнула. Мел разрыдалась. — Я так рада! — воскликнула она. Лидия обняла сестру и тоже заплакала. К ним присоединилась и Мегги. Наконец Раймонд откашлялся и напомнил своему чувствительному семейству, что сегодня у них в доме свадьба и слезы совершенно неуместны.

— О господи! Мы же опоздаем! — завопила Мелани и бросилась по лестнице в свою комнату. Лидия поспешила за ней, пытаясь успокоить. Она приняла душ быстрее, чем когда-либо в жизни, расчесала мокрые волосы, надела свежее белье, потом платье и побежала к Мел в комнату.

— Ну, сестренка, я полностью в твоем распоряжении. Что мне делать?

— Расскажи о том, как прошла ночь, — сухо ответила Мелани, расправляя складки на платье. — Впрочем, мне кажется, что ты не станешь.

— Вот именно.

— Ладно. Но скажи только, я была права? Он тебя любит?

— Да, — кивнула Лидия. — Любит. Мы решили пожениться. Правда, пока не знаю, когда.

— Вы должны пожениться сегодня, — безапелляционно заявила Мелани, заглядывая сестре в глаза.

— Нет. Сегодня твой день, — твердо сказала Лидия. — Мы поженимся потом.

— Ладно, только не смейте этого делать до нашего возвращения. Ты ведь знаешь, что нас не будет три недели, да? Если я пропущу твою свадьбу, тебе несдобровать, — предупредила Мел.

— Мою ты не пропустишь, обещаю. Но свою — можешь, если не поторопишься.

Свадьба получилась замечательная. В церкви Лидия сидела по одну сторону от прохода, а Джейк — по другую. Надо сказать, что внимание их по большей части было сосредоточено друг на друге, а не на женихе и невесте.

Лидия сложила руки на коленях. Она то и дело крутила кольцо, снова занявшее свое место на ее безымянном пальце после того, как было объявлено о помолвке. Перед началом церемонии Джейк ждал ее у входа в церковь. Когда она приехала, он подошел к ней, взял за руку, отвел за угол — подальше от любопытных глаз — и надел ей кольцо, выдохнув с облегчением:

— Вот так гораздо лучше.

На его щеке остался едва различимый след губной помады, заметила Лидия, улыбнувшись. Впрочем, ее это не смутило. И его, как она догадалась, тоже. Девушка посмотрела на кольцо — прекрасное в своей простоте: великолепный бриллиант в очень скромном обрамлении. Никакие излишества не отвлекали взгляд от естественной красоты камня.