— Возьми себя в руки, — зашипел Гейлорд. — Бери ложку и сделай вид, что наслаждаешься каждым глотком, — он осклабился. — Что до меня, так это и на самом деле неплохо.
Дикари энергично расправлялись со своими порциями. Одни помогали себе пальцами, другие лакали липкую бурую похлебку прямо через край тарелки, не потрудившись потянуться за ложкой.
Оливер решился и проглотил ложку похлебки, тягучей, горькой и невыносимо пакостной на вкус. С трудом подавляя протесты желудка, он переборол себя и добил порцию до конца.
Вождь встал, и произнес речь, полную благодарности пришельцам за подаренный тягач. Раскланявшись и покивав головой, он сел. Все глаза обратились к пришельцам.
Поднялся Гейлорд. Используя короткие слова и простые жесты, он рассказал об опасности, грозящей Копре. Он сказал, что Копра может расколоться, и пока на ней не станет безопасно, людей вывезут из деревни на инопланетном корабле. А через две недели они смогут вернуться.
До диких понемногу дошло, о чем он говорит.
— Щас нет, — сказал вожак. — Тот день. Заптра. Надо заптра.
— Нет тот день жать, — сказал Гейлорд, — Скоро все бум! Нет племя, нет больше ничего! Ясно? Нельзя ждать. Идем сейчас. Может, раньше вернемся, если будет о'кей.
Старик покачал головой и показал на небо.
— Заптра, — настаивал он, — Соннце ходит дестидень, люди шухер. Домой. Всегда.
Спор продолжался, и ни одной стороне не удалось убедить другую.
— Похоже, у них какое-то верование насчет каждого десятого дня, — сказал Гейлорд. — По небу летают дьяволы, и они сидят дома. Нам подфартило попасть как раз в такой день. Не можем же мы торчать здесь до завтра, — он опять повернулся к дикарям. — Кто идет сейчас?
Двое дикарей нерешительно поднялись с земли. Они были помоложе и сильней других прочувствовали угрозы Гейлорда насчет всеобщего бум.
— Хорошо, — сказал Гейлорд. — Берите одежду, еду на три дня пути. Назад через две недели, если все о'кей. Ясно?
С ними пошли четыре дикаря. Остальные растеряно следили, как скрываются в джунглях непонятные пришельцы, появившиеся из машины и предсказавшие гибель.
Как только деревня скрылась из виду, Оливер кинулся в заросли, и его вырвало. Мерзкая еда и воздух так истерзали его желудок, что он, наверное, никогда уже не сможет наслаждаться едой. И, конечно же, его обоняние полностью погибло. Но была в этом и хорошая сторона. Его чувства онемели, он больше не обращал внимание на воздух. Он дышал им почти свободно, чувствуя лишь тупую боль в груди.
Они вышли по тропе к берегу озера и стали пробираться к тому месту, где вездеход вышел из джунглей.
Солнце уже поднялось и палило сверху гладкую поверхность жидкой грязи, от которой поднимались коричневые столбы болотного газа. Испарения окрашивали солнечные лучи в темно-оранжевый цвет и зеленые джунгли казались еще темней, почти коричневыми.
Наконец, они добрались до просеки, проделанной тягачом — по ней можно было пройти через джунгли к мусорным барханам и к деревне. Огромные растения были расплющены тягачом и идти здесь было легче, но примятый подлесок уже кое-где поднимался — на плодородной почве Копры трава растет быстро.
Они остановились отдохнуть. Говорить было не о чем. Дикари, усевшись чуть в стороне, угрюмо глядели на джунгли.
Джульетта сидела неподалеку от Оливера и он поймал себя на том, что разглядывает ее лицо, пытаясь представить его умытым и чистеньким. Если бы ее спутанные тусклые лохмы отмыть до блеска и расчесать… И хоть немного румянца на бледные щеки…
И опять у него ничего не получилось. Он слишком свыкся с ее нынешним видом.
Вот еще пример коварства грязи — с ней быстро свыкаешься. Перестаешь о ней думать, перестаешь ее замечать…
Вот Джульетта глянула в его сторону; их глаза на мгновение встретились, и она стремительно отвернулась. Оливер озадаченно покачал головой. Он не знал, что и думать об этой девушке. Он никак не ожидал, что Джульетта так надолго погрузится в себя. Ведь не мог же тот случай у трапа до сих пор тревожить ее?
Тут в его размышления вмешался Гейлорд.
— Ну, посидели, и хватит, — сказал копранец, взглянув вверх. — Что-то небо хмурится. Я думаю, должно развиднеться.
Они зашагали за ним по тропе. Толстый ковер смятого подлеска двигался и колыхался, мешая идти и, возможно, скрывая опасность. Дикари двигались позади всех, переговариваясь между собой.
До полудня они шли через джунгли, следуя по тропе, проделанной тягачом. По сторонам возвышались огромные растения. Яркие насекомые сновали вокруг, высоко поднимались огромные цветы, их опьяняющий аромат смешивался с горячим, влажным запахом растительности. Солнце жарило все сильней, во влажной духоте джунглей люди покрылись липким потом.
Они остановились, чтобы пообедать, и запили еду скромными порциями воды. С погодой Гейлорд ошибся — облака, похожие на серые лужи, сгустились в тяжелые коричневые тучи. Вскоре они затянули все небо.
9. ЖЕЛАТИНОВЫЙ ЛИВЕНЬ
— Не нравится мне такой расклад, — пробурчал Гейлорд. — Не так уж часто здесь бывает дождь. Раз в год, не чаще.
Один из дикарей замотал головой.
— Дестидень! — многозначительно сказал он, ткнул пальцем в небо и скорчил гримасу. — Раз дестидень. Шухер дом.
— Возможно, здесь дожди бывают чаще, — сказала Джульетта. — Когда я забиралась дальше, чем обычно, я иногда видела на горизонте грозовые тучи. Здесь не обязательно должно быть так же сухо, как в деревне.
— Резонно, — сказал Оливер. — Джунглям обычно соответствует влажный климат.
Гейлорд иронически хмыкнул.
— Лучше давайте поищем, где бы спрятаться. Попасть под дождь — не слишком веселая штука. Это ведь не просто дождик, не водичка тебе с неба капает. Бывает, с астероида, выпускающего всякую херню, летит пузырь с отходами, и оболочка у него такая дерьмовая, что лопается при ударе об атмосферу. Начинка вылетает из пузыря и от скорости сгорает и испаряется. А испарения выпадают дождем, улавливаешь мою мысль? Идет помойный дождик, а в нем такого намешано…
Он еще не договорил — вокруг застучали первые капли дождя. Небо сплошь затянуло тяжелыми коричневыми тучами. Дикие задрожали и испуганно полезли под листья огромного растения. Оливер двинулся за ними.
На руку ему упала капля. Она была липкая, тягучая, блеклого желто-коричневого цвета. В янтарной жиже плавали частички грязи. Капля текла по коже, как густой сироп.
Дождь пошел сильней. Тяжелые капли пробивали зеленую крышу листвы. Гейлорд и Джульетта затащили Оливера вглубь джунглей. Вскоре они уже ничего не слышали, кроме грохота дождя, тарабанящего по зарослям.
— Такого дождя я еще не видел, — сказал Гейлорд. — Похоже, у нас в деревне только брызгало. Просто задевало краешком этой бури.
Удар грома заглушил его последние слова. Ветвистая молния пролегла по темному небу, сквозь завесу дождя и испарений она казалась темно-багровой.
Земля вздрагивала и проседала. Рыхлая почва, впитывая струи дождя, оседала целыми пластами. Толчки усиливались, земля опускалась сразу на несколько дюймов. Лес трясся, огромные деревья валились и, врезаясь в соседние, увлекали их за собой. Оглушительный рев бури, гром и грохот дождя заглушали человеческий голос.
Было ясно, почему дикари советовали переждать этот день. В такую свирепую бурю лучше было оставаться под защитой стен. Оливер вжался в толстый белый ствол растения, под которым он прятался. Дождь все усиливался, сквозь непроницаемую желтую стену было видно не дальше, чем на пару ярдов. Растительность прибивало к трясущейся земле.
В неистовый вой бури ворвался визжащий звук. С неба несся хриплый вой падающего пузыря.
Гейлорд покосился на небо.
— Чего нам не хватает для полного счастья, так это пузыря прямо на голову, — проорал он. — Судя по звуку, этот летит как раз сюда…
Все произошло мгновенно. Ослепительный нож молнии вонзился в грунт в нескольких ярдах от них. Вспыхнувшие растения повалились на землю. Ударной волной Оливера сбило с ног.
Визг перешел в оглушительный свист. Оливер увидел в небе ослепительный серебристый блеск, а потом его подняло и швырнуло в воздух. В воздух взлетели обломки деревьев и глыбы грязи. Клейкие капли дождя мгновенно вымочили его насквозь. Его швырнуло оземь так, что у него зазвенело в ушах. Следующим толчком его опять подбросило в воздух.
Рыхлая земля не выдержала одновременных ударов молнии, землетрясения и пузыря. Оливер увидел, как раскрывается под ним трещина, и закричал.
Он стал цепляться за подлесок, но тот не смог удержать его и Оливер провалился в расщелину и полетел вниз, ударяясь о стенки. Упав на дно, он по горло погрузился в бурую жижу. От удара перехватило дыхание. Он мучительно пытался вдохнуть. Земля опять затряслась, угрожая завалить расщелину. Стены закачались, на Оливера сыпался рыхлый перегной. Он выплюнул попавшую в рот мерзость и принялся протирать глаза, залепленные дождем и грязью.
— На помощь! — прохрипел он. — Эй, помогите кто-нибудь!
Но его слабые крики потонули в реве бури и грохоте ливня. Около часа он просидел по горло в луже накапавшего с небес дерьма, вдыхая его удушливую вонь, и ждал, когда же это все кончится. Его оглушали нескончаемые удары грома и сотрясения земли. Дождь лился по неровным стенам расщелины, вода медленно прибывала.
Наконец, начало проясняться. Гром гремел все реже и все отдаленнее. Земля перестала трястись. Сквозь просветы в тучах пробилось солнце. Оливер впервые смог оглядеться как следует — и только тут осознал весь ужас своего положения.
Расщелина была семидесяти футов глубиной и два фута шириной. Оливера зажало между ее неровными стенками на самом дне.
Он был в ужасе. Гейлорда и Джульетту могло убить при падении пузыря. Или они могли провалиться в другую расщелину. Даже если они не пострадали, он ни за что не докричится до них с такой глубины. Так или иначе, никто не сможет ему помочь.
Оливер вскочил на ноги. Желтая каша забурлила у колен. Он посмотрел на нависшие над ним стены из скользкой грязи и отбросов. Он вонзил пальцы в стену и попытался подтянуться, но земля, не выдержав его веса, отвалилась.