Свеча Хрофта — страница 29 из 53

Благодаря защитным и отводящим заклятьям Хрофта никто не отыскал бы их здесь, никто не подумал бы, что Родитель Ратей и гордая, дерзкая Девчонка могут вернуться туда, где потерпели поражение. Видимо, предатель не сумел подать знак иначе. Его зов запутался в магических нитях, которыми пронизал все Древний Бог. И тогда загнанный в угол слуга Хаоса решился прибегнуть к последнему средству — некромантии. Сами по себе заклинания, наложенные Хрофтом, не были заметны, пока бездействовали, как не создает ряби на воде расставленная сеть. Но тотчас заметно движение сети, когда в ней начинает биться рыба. Мертвецы горели в магическом пламени, не причиняя вреда живым, но каждое их движение внутри клубка заклятий отзывалось в океане магии мелкой рябью. И кто-то из брандейских чародеев должен был в конце концов заметить этот сигнал.

Хрофт подумал, что зря называл предателя «орудием Хаоса». Противник был умен, дерзок и силен. Силен настолько, что сумел поднять несколько сотен тех, кто в разное время нашел свою смерть в этих лесах. И хитер настолько, что не стал направлять свою силу на разрушение заклятий Хрофта. Всех ему было не одолеть, а Отец Дружин тотчас узнал бы, кто пытается снять защиту с лагеря. Но появление мертвых легионов казалось очередной атакой извне, и призвавший мертвецов мог остаться неузнанным. Хрофт вновь пожалел, что рядом нет хотя бы одного из Читающих. Некромантия требовала значительных затрат силы. След такого заклятья можно уловить, добраться по ниточке рун до самого колдуна, даже если он так силен и хитер.

Если такая небывалая мощь была дана предателю его хозяевами, становилось ясно, как хаоситы вербуют своих слуг. От такой силы не отказались бы многие, особенно гордые и властные, обиженные на судьбу. Каждый из братьев мог поддаться искушению могуществом. Велунд — талантливый изгой, мастер, мечник, чародей, полукровка, брошенный собственной матерью, мечтающий о величии. Диркрист — вечно второй после сводного брата, не слишком сильный колдун, но жадный собиратель заклинаний, стяжатель чужой магии. И Рихвин — вояка, мечтающий о славе и власти, своим рождением убивший мать. Всего лишь воин, не получивший от судьбы ни одного из тех талантов, которыми так славятся альвы.

Каждый из них мог желать могущества. Хитрый враг выбрал самого уязвимого. Раньше Хрофт определил бы слабейшего, но теперь, когда сила Хаоса была на стороне предателя, тот был уверен и спокоен. И мог укрыться от взора Отца Дружин.

Владыка Асгарда вновь окинул взглядом братьев, продолжая тревожно приглядывать за Рунгерд, которая с ожесточением рубила изуродованные смертью и огнем головы незваных гостей. По счастью, Руни, будто оглушенная событиями минувшего дня и ночи, не воспротивилась подарку. Она надела нагрудник, ни проронив ни слова, и покорно стояла, пока Велунд затягивал ремни, которые заставляли грубую змеиную шкуру прильнуть к худенькому телу девушки. Это молчание было лучше благодарности. Она приняла дар. Но не обещала не испытывать судьбу и новый нагрудник на прочность. Коричневый плащ девушки мелькал впереди. Сверкал в воздухе меч, вновь и вновь опускаясь на головы неупокоенных.

Рихвин ни на шаг не отставал от своей госпожи. Казалось, что яростная рубка даже доставляет ему удовольствие. Мертвецы почти не сопротивлялись, магический огонь делал их медленными и неповоротливыми. Пара или тройка пытались броситься вперед, но Велунд, легкий и гибкий, в мгновение ока преградил им путь. Сверкнул клинок, и черные обугленные головы упали на траву. Диркрист пытался сплести нехитрое заклинание, чтобы потушить один из пожаров, но рана мешала ему, и заклинание рассыпалось, не успев сложиться. Не знай Отец Дружин, что один из них предатель, он смело доверил бы братьям жизнь Рунгерд. Но он знал. Золотая звездочка из восьми разнонаправленных стрел лежала на дне полупустых ножен, где покоился зачарованный меч Брана.

Утро окрасило берег сукровицей. Несмотря на то что мертвые даже не пытались нападать, воины Девчонки отступали к воде. Потому что голов, что стоило отрубить, было существенно больше, чем мечей, способных сделать это.

Поднятые из могил некромантом, пылая как факелы, шли через лес и лагерь. Всепожирающий колдовской огонь перекидывался на дома и деревья, лизал сосновую кору, мгновенно уничтожая сухие ветки и траву. И маги едва успевали тушить пожары, предоставив воинам справляться с неупокоенными. И воины рубили, стараясь не вдыхать запах горелой плоти, от которой кого-то выворачивало едва ли не наизнанку. Мертвых оставалось совсем немного, пара десятков. Большинство нашли покой в магическом пламени, остальные приняли его из рук воинов. Те, кто еще держался на ногах, не могли даже поднять руку, чтобы заслониться от мечей.

На берегу топтались еще несколько десятков мертвецов. Совсем свежие, даже не тронутые разложением, они, казалось, еще не утратили полностью память и теперь слепо бродили вдоль полосы прибоя, не зная, чего хочет от них неведомый некромант. Живые, больше сосредоточенные на тех, кого стремление вкусить свежей человечины захватило без остатка, не слишком обращали на них внимание. Жажда крови только просыпалась в этих бедолагах. Один, в длинном рваном плаще, едва вступив за магическую черту, вспыхнул и закричал. Кто-то из живых обернулся на этот крик.

— Ольве!

Мертвец незряче повернул голову, вслушиваясь в знакомый звук. Стал виден длинный шрам через щеку мертвого альва. Он нелепо взмахнул руками, словно пытаясь сбить колдовское пламя.

— Иден! Сигурд!

Мертвые шарили руками, стараясь найти хоть какую-то опору, нащупать ускользающую связь с этим миром. Миром живых. А те, кто узнал в них недавних боевых товарищей, продолжали выкрикивать имена.

Первым опомнился Рихвин. Он подскочил к уже изрядно обгоревшему Ольве и единственным ударом снес ему голову. Рунгерд медлила. Она бросила быстрый взгляд на Родителя Ратей, словно ища помощи. Может, надеялась, что он сумеет одним лишь мановением руки вернуть покой павшим.

— Если вы не отрубите им головы, — крикнул остановившимся воинам Хрофт, — их души достанутся тому, кто так надругался над их телами. Тому, кто не позволил героям обрести покой! Разве они не заслужили последней дружеской услуги?

Люди и альвы послушались не сразу. Один из вновь пришедших магов, помоложе, хотел ударить по бывшим товарищам заклинанием, но Хрофт остановил его. А чародей постарше принялся растолковывать своему товарищу то, чему обычно не учили молодых. Тому, что стоило знать, если на твоем пути встретится некромант, способный поднять целое мертвое воинство. Едва ли многие могли похвастаться тем, что им выпала возможность применить эти знания. Молодой маг ошеломленно смотрел на то, как опомнившиеся живые, сжав губы, быстро и четко обезглавили всех, кого подняла из земли чужая недобрая сила.

Мертвые армии лежали вокруг горками темного пепла. Но они сыграли роль, что определил для них слуга Хаоса. Хозяева шли на зов своего слуги. Хрофт чувствовал это. И времени на то, чтобы строить планы, не оставалось. Он лишь надеялся, что его гонец успеет добраться до Балина. В худшем случае он спрячет Рунгерд в одном из закрытых миров. Даже если она не захочет бросить своих людей, придется перекинуть Девчонку через плечо и спасти, смирившись с тем, что она никогда не простит ему этого.

Воины остановились, бессильно опустив руки и глядя на то, как превращаются в пепел тела их мертвых друзей. Рунгерд подошла первой, положила руку на плечо Рихвину, что стоял, уперев суровый злой взгляд в землю, откуда воля некроманта вырвала тех, кто был его воинами, его товарищами. Девушка присела на корточки, сняла с пояса сумку и принялась горстями насыпать в нее пепел. Рихвин, очнувшись от своей мрачной задумчивости, принялся помогать ей. Остальные бросились тоже.

Пепел сбросили в реку с борта одного из уцелевших драконов. Людей было как раз достаточно для того, чтобы составить команду одной ладьи. Велунд взял с собой несколько человек и альвов и отправился смотреть, какой из драконов легче поставить на воду. Но отплыть они не успели.

Глава 2

Истосковавшийся по сече Золотой клинок пил и пил желанную красную влагу. Кровь стекала по руке Хрофта, капая на траву. И в какой-то миг Владыка Асгарда пожалел, что отпустил Слейпнира. Тот всегда был верным соратником, и его копыта разили так же беспощадно, как Золотой меч или копье с красным древком. Нечасто Отцу Дружин приходилось сражаться пешим, бок о бок со смертными. И против смертных.

Слугам Хаоса всегда было ведомо главное правило мира, что построен на магии. Подобного не победить подобным. Смертные были бессильны против колдовства, как слюда бессильна против камня, как бессильно дерево против огня. Но сейчас против горстки воинов, что осталась от грозной лесной армии Девчонки, враг бросил в бой не магических существ, не чудовищ и монстров. А людей.

И Хрофт понял, что именно ему хотели этим связать руки. Не альвов или магов это должно было остановить, а Великого Одина, что всегда приходил на помощь смертным, из каких бы отдаленных миров ни летел их зов. Если бы Хрофт не был уверен, что все это — дело рук чародеев Брандея, он предположил бы участие Мерлина. Глава Совета Поколения всегда знал слабость Отца Дружин к смертным и прекрасно понимал, как использовать чужие слабости в своих целях.

Владыка Асгарда и Рунгерд ждали наступления другого врага. Кракенов, призраков, исполинских насекомых или одетых броней великанов с огромными палицами. Но внезапно с едва различимым треском распахнулись одновременно десятки порталов. И оттуда хлынули люди. Казалось, чья-то насмешливая воля перенесла их сюда, в Хьёрвард, из самого пекла каких-то других, не магических, но не менее страшных битв. Словно повелители Хаоса не ограничились своими экспериментами над самой сутью мирной материи и принялись за время, смешав эпохи разных миров и отовсюду призвав в одну точку тысячи людей. Алые с золотыми нашивками и пуговицами короткие куртки, черненые, сияющие золотом и серебром доспехи, длинные кольчуги и грязно-зеленые, цвета болотной воды плотные плащи — все смешалось в этом человеческом море. Ослепленные и оглушенные страхом, яростью и нестерпимым желанием выжить во что бы то ни стало, хлынувшие из порталов воины сшибались друг с другом, рубили, рвали голыми руками и зубами. Стреляли из оружия, которого никому из воинов Руни и самому Отцу Дружин не приходилось видеть раньше. Они кричали и бранились на тысячах языков, напоминая разбушевавшийся океан, готовый поглотить крошечный островок — четыре десятка людей Девчонки. Кто-то, с конским хвостом на высокой шапке, попытался ударить Отца Дружин штыком в плечо. Гремели выстрелы. Крошечный кусочек металла отскочил от нагрудника из кожи снежной змеи и оцарапал щеку Рунгерд.