– Ты уверен, что она сбежала?
– Она сбежала. Это не случайность.
– Но кто мог замыслить такое? Только мы знаем этот секрет.
– Когда мы найдем девушку, мы узнаем ответ. А сейчас поторопитесь.
***
Рассвет застал Йим и Хендрика в обгоревших руинах хижины. Почерневшие стены закрывали провалившуюся крышу, и они спрятались под ней. В тесном пространстве между обугленными стропилами и черепицей и земляным полом было слишком мало места, чтобы сидеть прямо. Йим легла рядом с беглецом и попыталась отдохнуть, но это было трудно. Под обломками что-то гнило, и вонь от этого была тошнотворной. Кроме того, Йим не только замерзла, но и хотела пить, а пепельный воздух усиливал сухость в горле.
– Хендрик, – сказала Йим, – поскольку все колодцы, похоже, отравлены, не знаешь ли ты ручья, до которого мы могли бы добраться, когда солнце сядет?
– Я ничего не помню о своем походе сюда. Для меня это лишь страшный сон.
Йим вздохнула.
– Ну, мы не можем искать воду при свете дня.
– Почему? Разве умереть от жажды лучше, чем погибнуть от меча?
– Они не станут убивать меня, если я попадусь, – сказала Йим. – По крайней мере, не сразу. Моя участь будет гораздо хуже.
В голосе Хендрика отразилось сочувствие.
– Ты одна из женщин графа?
– Да.
– Тогда тебе повезло, что ты осталась жива.
– Думаю, да, – ответила Йим без всякой уверенности.
– Если мы сбежим, что ты будешь делать? – спросил Хендрик. – Поедешь домой?
– У меня нет дома.
– У меня есть, но я не знаю, где он находится. Как будто я шел сюда с закрытыми глазами.
– Недалеко отсюда есть проход через горы, – сказала Йим. – Он называется Врата Тора. Там ждет армия, чтобы сразиться с лордом Бахлом. Если ты бросишь оружие и покажешь, что настроен мирно, думаю, они помогут тебе найти дорогу.
– Мы пойдем вместе.
Йим представила себе Хонуса, и эта мысль стала невыносимой. Меня осквернили! Ее любовь к нему была так же сильна, как и прежде, но и стыд был не менее силен. Хотя она унизилась из достойных побуждений, это не изменило результата.
– Я не могу, – сказала Йим. – Мой путь ведет меня в другое место.
– Но вы сказали, что у вас нет дома.
– Я должна найти его. Где-нибудь далеко-далеко.
– Я хотел бы помочь тебе, если смогу.
– Ты не можешь. Никто не может.
– Даже Карм?
– Особенно она.
***
Железная гвардия знала о переменах еще до того, как собралась в главном зале замка. Большинство ее солдат происходили из семей, служивших Железному дворцу на протяжении многих поколений. Поэтому им приходилось слышать рассказы о подобных событиях. Когда крестьянские отряды начали массово дезертировать, поползли слухи, что Пожиратель оставил своего повелителя. Некоторые из старейших стражников были рядом, когда то же самое случилось с предыдущим лордом Бахлом. Они предупреждали своих младших товарищей, что впереди их ждут тяжелые годы. Повелитель, которому они служили, больше не был непобедим, и поток грабежей сойдет на нет.
Генерал Вар стоял в авангарде гвардии и пребывал в черном настроении. В этот раз все должно было быть иначе, думал он. Эта кампания должна была закончиться Возрождением. Вместо того чтобы стать генералом повелителя мира, он закончит свои дни, служа провинциальному лорду. Злость Вара усиливалась от осознания того, что – если рассказы были правдой – он мог предотвратить катастрофу. Говорили, что Владыку Бахланда всегда сбивала с пути женщина. Если это правда, то вчера вечером в дверь генерала постучалась виновница гибели Бахла. Я должен был проводить ее обратно к Яуну! Если бы Вар знал, что намерена сделать девушка, он бы задушил ее на месте. Но было уже слишком поздно, и ему придется смириться с последствиями.
Когда лорд Бахл вошел в зал, он заметно изменился. Его кожа приобрела более румяный оттенок. Он утратил уверенную походку, вместо этого он шел как человек с похмелья. Глаза лорда Бахла тоже стали другими. Генерал Вар недоумевал по поводу изменений, пока не понял, что радужные оболочки глаз Бахла стали более заметными. Они были серыми. В общем, его лорд выглядел ничтожным рядом с сопровождавшим его сердитым священником.
О Святейшем Горме ходило множество историй. Дед Вара клялся, что жрец не постарел за всю свою жизнь. Когда-то генерал сомневался в этом, но опыт подтвердил его правоту. Годы обтекали человека, не оставляя следов. Священник по имени Горм служил первому лорду Бахлу в Лувейне, и многие верили, что это тот самый человек, который только что вошел в зал. Среди них был и генерал Вар.
Именно Святейший Горм, а не лорд Бахл, обратился к Железной гвардии. Его голос гремел, разносясь эхом по всему залу.
– Знайте все, что лорд Бахл произвел на свет наследника и что милость Пожирателя перешла к этому нерожденному ребенку.
Он сделал паузу, наблюдая за тем, как среди собравшихся мужчин распространяется ропот. Затем он заставил их замолчать, нахмурившись.
– Девушка, которая носит этого ребенка, теперь беглянка, и мы не покинем это место без нее. Лорд Бахл поручает вам найти ее. Знайте, что от вашего успеха зависит будущее королевства.
– Девушке, которую вы ищете, около восемнадцати зим от роду. Она симпатичная, с темными глазами и волосами цвета ореха. Тот, кто приведет ее к нам, будет богато вознагражден. Того, кто причинит ей вред, постигнет такая участь, что он начнет жаждать смерти. Нет ничего важнее, чем найти эту девушку. Генерал Вар, организуйте поиски и начинайте их немедленно. Держите меня и лорда Бахла в курсе происходящего.
С этими словами Святейший Горм покинул комнату, а Бахл последовал за ним по пятам. Генерал Вар наблюдал за их отъездом, нисколько не сомневаясь в том, где находится истинная сила. Предыдущей ночью он дрожал перед лордом Бахлом, но тот превратился в пустую шелуху. Именно Пожирателя я боялся по-настоящему, думал Вар. Теперь его сила заключена в священнике. И в этой проклятой девчонке! Генерал повернулся, чтобы повести своих людей на ее поиски.
Полуденное солнце светило на обугленную крышу, превращая пространство под ней в печь. В горле у Йим так пересохло, что стало больно дышать. И все же она была рада жаре: она не давала ей замерзнуть. Когда она вызывала духов с Темной тропы, то испытывала подобный холод. Но если то, что находилось внутри нее, было из Бессолнечного Пути, то это была ничья отлетевшая душа. Поэтому ее холод был знакомым, но в то же время и другим. Йим не просто чувствовала холод, она стала его сущностью. Ее холод был состоянием души, а не просто ощущением.
Затем холод внутри Йим всколыхнулся, и она внезапно забилась в судорогах. Боль была настолько сильной, что ей захотелось закричать. Боясь, что ее услышат, она замерла, задыхаясь и ожидая, когда пройдет агония. Но она не проходила. Вместо этого она превратилась в ледяное присутствие, острое и интенсивное, как осколок стекла, глубоко внутри нее. Йим никогда не испытывала ничего подобного. Ощущение выходило за рамки простого холода: казалось, будто в ее утробе поселилась частичка Темного Пути.
В этот момент Йим поняла, что зачала. Она знала, что ее ребенок будет мальчиком, как знала и то, что злобная сущность в лорде Бахле покинула его, чтобы войти в нее. Боль Йим постепенно утихла. Хотя общий озноб уменьшился после сосредоточения в ее утробе, он не исчез совсем. Скорее всего, это навсегда, подумала она, по крайней мере до тех пор, пока я не рожу ребенка. Она боялась, что холод не исчезнет и тогда. Холод был неприятным, но вполне терпимым. Йим не дрожала: ее тело словно чувствовало, что дрожать бесполезно.
Трудности Йим не разбудили Хендрика, который с самого утра крепко спал рядом с ней. Йим старалась не дремать, потому что каждый раз, когда она засыпала, в ее сны вторгалось что-то нечистое. Это было нечто с перевала Карваккен и из разрушенного храма Карм, и оно вызывало жуткие видения резни. Они казались настолько реальными, что Йим казалось, будто она стоит среди них. Однако тварь больше не стремилась уничтожить ее – она стала ее сосудом. Больше всего Йим боялась, что попадет под его влияние. Возможно, я убью этого беднягу рядом с собой. Эта мысль уже мелькала в ее голове – темный порыв, возникший случайно. Возможно, я отдамся этому священнику. Йим чувствовала себя так, словно шла в темноте, преследуемая смертоносной тенью. Но тень была внутри нее, и она не могла от нее убежать.
Эти мрачные размышления прервал стук копыт и топот ног. Мужчины перекликались между собой. Йим представила себе их шеренгу, равномерно растянувшуюся под пристальными взглядами конных офицеров. Ищут! – подумала она. Ищут меня!
– Проверьте дом, – услышала она чей-то голос. – Там можно спрятаться.
Йим в ужасе прислушалась: звук сапог по пропеченной земле становился все громче. Затем послышался хруст обугленной черепицы.
– Фу! – сказал один голос. – Здесь что-то гниет.
– Да, но это ничего не меняет. Будьте осторожны.
Йим повернулась к проснувшемуся Хендрику с расширенными от страха глазами. Она поднесла палец к губам, а затем легла совершенно неподвижно. Судя по звуку, солдаты раскидывали черепицу, чтобы обнаружить то, что лежало под ней. Шум становился все громче по мере того, как искатели приближались к тесному убежищу Йим. Затем раздался грохот, и Йим почувствовала, как на ногу ей упали обломки. Она оглянулась назад и увидела, что солнечный свет освещает ее пепельную ногу и ступню. Затем она снова легла неподвижно и стала ждать худшего.
Рука схватила ее за лодыжку.
– Ну, что тут у нас? – Лодыжку Йим приподняли, а затем быстро отпустили. – Ха! Я нашел этот труп. Эта нога холоднее рыбы!
– Пойдемте, – сказал второй голос, а затем крикнул: – Господин! Здесь ничего нет!
Когда Йим услышала, как мужчины уходят, она почувствовала запах мочи Хендрика.
***
Хонус молча наблюдал, как люди идут между холмами. Его второй помощник прошептал ему на ухо: