Сведи меня с ума — страница 46 из 49

– Я уверен, ты была законно припаркована, когда он тебя подбил.

Я почти улыбнулась. Слеза скатилась по моей щеке.

– Я – катастрофа.

– Прекрати. Ты прекрасна.

Он провел большим пальцем по моей щеке.

– Знаешь, как я счастлив видеть тебя здесь?

Мое сердце замерло.

– Правда?

Он взял мое лицо в свои руки.

– Если бы не эта игра, я бы уже сейчас стоял на пороге твоего дома и просил у тебя прощения.

– Вот прям так?

– Да. Мне так жаль, Блэр. Я был неправ, что отослал тебя вот так. Я солгал о своих чувствах, потому что испугался. Клянусь Богом, как только тебя не стало, я понял свою ошибку, но был слишком упрям, чтобы признать это.

– Ты действительно причинил мне боль, – тихо сказала я.

– Я знаю. И мне жаль. Я ненавидел себя за это. Ты просто… застала меня врасплох. Я понятия не имел, что кто-то вроде тебя существует, и я был совершенно не готов к тому, что ты заставила меня почувствовать. Но я больше не хочу с этим бороться.

Толпа, стоявшая за ним, смыкалась вокруг нас, и я слышала, как некоторые люди перешептывались от любопытства, а другие толкались, чтобы лучше слышать.

– Нас окружили, – прошептала я.

– Неважно, – отмахнулся он с кривой ухмылкой. – Не похоже, что в этом городе можно иметь какие-либо секреты.

– Правда.

– Без тебя ничего не было хорошо, Блэр. Ты нужна мне. И мне все равно, кто об этом знает.

– Гриффин, – сказала я, слезы покатились по моим щекам.

Он вытер их большими пальцами.

– Скажи, что дашь мне еще один шанс.

– Я хочу, но мне страшно. Я доверяла тебе.

– Не бойся. – Он прижался губами к моему лбу. – Я тот, за кого ты меня принимала, Блэр. Позволь мне доказать тебе это.

Я чувствовала, что толпа затаила дыхание вместе со мной.

– Скажи да! Он хочет этого! – крикнул кто-то.

– Мэрайя, тише! – закричал мужской голос.

– Но папа, ты же видишь, что он хочет. И на ней белое платье. Может быть, это значит, что они поженятся по-настоящему.

Я начала смеяться, хотя не могла перестать плакать.

– Я очень люблю этот город.

– Значит ли это, что ты вернешься?

– Это значит, что у тебя есть второй шанс. И не только это, мы поговорим.

Затем его губы оказались на моих, толпа вокруг нас зааплодировала, и я почувствовала, что меня поднимают прямо с земли.

Тут я поняла – если место может полюбить тебя в ответ или вырастить руки и обнять тебя, то это место именно то, что нужно.


Мы отбуксировали мою машину в гараж, и я позвонила Фрэнни, чтобы сообщить ей о случившемся.

– Боже мой, неужели? – вскрикнула она. – Ты проколола еще одну шину? Это какое-то серьезное невезение.

– Или удача, в зависимости от того, как на это посмотреть. – Я улыбнулась Гриффину, когда он открыл для меня дверь своего грузовика.

Фрэнни рассмеялась.

– Точно! Значит, вы снова сошлись прямо на месте преступления? И вас наверняка окружила толпа?

– Да, – хихикнула я, забираясь на пассажирское сиденье. – Мы дали им повод поговорить о завтрашнем дне.

– Не могу дождаться, чтобы услышать все подробности, – пискнула Фрэнни. – Слушай, не волнуйся о возвращении сегодня вечером. Просто оставайся там и наслаждайся.

– Ты уверена? Гриффин сказал, что будет рад подвезти меня.

– Уверена. И поскольку по понедельникам мы закрыты, тебе не нужно спешить возвращаться завтра. Возьми отгул на выходные.

– Ты лучшая, Фрэнни. Увидимся во вторник.

– Все в порядке? – спросил Гриффин, садясь за руль.

– Все хорошо. Тебе не обязательно возвращать меня сразу же.

Он взял мою руку и поцеловал ее.

– Возможно, я никогда не захочу вернуть тебя.

Я улыбнулась.

– Еще поговорим об этом.

Гриффин и я встретились с остальной командой в пабе, чтобы отпраздновать. Как только Шайенн увидела нас, она крепко обняла меня и потащила в ванную, чтобы узнать все подробности.

– Он что, унижался? – пискнула она. – Не могу поверить, что я пропустила важную сцену!

Я засмеялась.

– Типа того. Он очень извинялся и взял всю вину на себя. Он попросил у меня второй шанс.

– Хорошо. Он сказал мне сегодня, что собирается вернуть тебя, и я так волновалась, что он все испортит.

Я покачала головой.

– Он не испортил. Нам еще предстоит выяснить некоторые вещи, но у меня очень хорошее предчувствие, что у нас все получится.

Шайенн усмехнулась.

– У меня тоже.

– Ты знаешь, что это значит, – сказала я, когда мы шли обратно к столу.

– Что?

Я направила ее к свободному месту рядом с Коулом.

– Теперь твоя очередь.


– Бису! – Едва увидев ее, я с затуманенным взором упала на колени на пол и подхватила ее на руки. – Я так по тебе скучала!

– Она тоже по тебе скучала, – сказал Гриффин. – Я пойду приму душ, хорошо?

– Конечно. Я покормлю ее. – Я прижалась к кошке на минуту, прежде чем усадить ее, но после того как я встала, она обвила себя вокруг моей ноги и потерлась головой о мою лодыжку. Смеясь, я потянулась, чтобы погладить ее снова. – Я пока никуда не пойду, – пообещала я.

Я покормила ее, выключила свет и разделась в спальне Гриффина. Когда он вышел из ванной, я уже снимала покрывало.

– Боже, ты не представляешь, как я рад видеть тебя снова в своей постели, – сказал он, заползая под одеяло рядом со мной. – Я даже не представлял, насколько одиноким может быть это место.

Мы легли на бок, лицом друг к другу.

– Мне тоже было одиноко, – шепнула я, проводя кончиком пальца по татуировкам на его груди.

Он прижался губами к моему лбу.

– Ты можешь простить меня за то, что я был таким упрямым придурком?

– Может быть. – Я озорно улыбнулась. – Но сначала я задам тебе несколько вопросов.

Гриффин застонал.

– Я забыл о твоей любви к вопросам.

– Это мои условия.

– Тогда, полагаю, я должен их выполнить. Задавай.

– Ты действительно собирался ехать на север, чтобы забрать меня сегодня?

Он кивнул.

– Я обещал и сестре, и Чарли Френкелю, что так и сделаю. Они за меня поручатся. Кстати о Чарли Френкеле, он предложил оформить для меня кредит в банке.

– Предложил? – Мое сердце радостно забилось. – Ты согласился?

– Конечно согласился. Если ты застрял в башне и кто-то предлагает тебе одолжить лестницу, было бы глупо не воспользоваться ею.

Я засмеялась.

– Верно.

– Я знаю, что это ты подтолкнула его сделать предложение, Блэр. И я не могу передать словами, как много это значит для меня. Для моей семьи.

– Ну, ты заслуживаешь этого. Ты так много работаешь. Как прошло мероприятие?

– Это было потрясающе. И отстойно.

Я поперхнулась.

– Отстойно? Почему?

– Потому что тебя там не было. А ты так много сделала, чтобы все прошло успешно. Я весь день оглядывался по сторонам, надеясь увидеть твое лицо в толпе.

– Я держалась подальше, – тихо ответила я. – Боялась, что сломаюсь, если увижу тебя.

– Что заставило тебя прийти на игру?

– Ты шутишь? Я не могла пропустить чемпионат бейсбольной лиги для стариков! – Я хлопнула его по плечу. – Я соврала и сказала твоей маме и сестре, что возвращаюсь прямо в Траверс-Сити, чтобы они меня не искали. Но правда была в том, что Фрэнни дала мне целый день выходного на случай… на всякий случай. – Я вздохнула. – Так что я весь день пряталась в доме Чарли Френкеля. Он был единственным, кто знал, что я там.

– Он тебя обожает.

– Он милый.

– Я обожаю тебя. – Гриффин провел рукой по моему бедру, и его член зашевелился между нами. – И я не могу дождаться, чтобы показать тебе, насколько сильно. Мы уже закончили с вопросами?

– Нет. У меня есть еще два. Это правда, что ты прятал запчасти для моей машины больше недели, потому что не хотел, чтобы я уезжала?

Он вздохнул.

– Это правда.

– Ты, здоровяк, почему ты просто не сказал, что хочешь, чтобы я осталась? – крикнула я, хотя мне было приятно слышать, как Гриффин признается в том, что сделал.

– Потому что сказать это вслух означало бы признаться в чувствах, которые я не хотел испытывать, – сказал он.

– Так какой был план? Ты собирался просто держать меня здесь на мели, пока твои чувства ко мне не исчезнут?

– Я действительно не думал об этом, Блэр. Все, что я знал, это то, что не могу тебя отпустить.

– Но ты отпустил, – напомнила я, ткнув пальцем ему в грудь.

– Отпустил. Потому что я испугался. Я подумал, что ты могла забеременеть от меня, и это вызвало в моей голове настоящее дерьмовое шоу.

– Я знаю. Это был страшный момент, я согласна.

– Потом я испугался, потому что никогда никому не рассказывал о выкидыше, и вдруг выложил тебе все, что думаю.

– Я была рада, что ты это сделал, – тихо сказала я, глядя на него сверху. – Это помогло мне лучше понять тебя. Я не думаю, что ты меньше мужчина из-за того, что грустишь о потере, Гриффин. Я не думаю, что кто-то мог бы так подумать.

Он помолчал мгновение, потом перекатился на спину.

– Возможно, ты права. Но это никогда не казалось мне чем-то, о чем можно говорить. До тебя.

Я перекинула руку и ногу через него и прижалась щекой к его теплой голой груди.

– Я знаю, что ты никогда не будешь таким болтуном, как я. Но не надо больше скрывать важные вещи, хорошо? Это единственное обещание, которое я прошу тебя дать.

– Не скрывать? И я получу свой второй шанс?

– Не скрывать. И ты получишь свой второй шанс.

– Тогда я должен тебе кое-что показать.

Гриффин сел, увлекая меня за собой.

– Что это?

Он включил прикроватную лампу, встал с кровати и подошел к дверце своего шкафа.

– Клянусь, это последнее, что я прятал.

Я бросила на него подозрительный взгляд.

– Оке-е-ей.

Затем Гриффин открыл дверцу шкафа, и я затаила дыхание.

– Мое платье!

– Я спас его из мусорного контейнера.

Вскочив с кровати, я подошла и посмотрела на платье, завернутое в полиэтилен и явно побывавшее в химчистке – оно выглядело таким же свежим, как в тот день, когда я его купила.