Примечания
1
Город Мемфис находится в штате Теннесси, расположен на реке Миссисипи.
2
Река Арканзас — правый приток Миссисипи.
3
«Дикси» — разговорное обозначение Юга США, также (обычно «Диксиленд») — название американских джазовых ансамблей новоорлеанского стиля, состоящий из белых музыкантов. По манере исполнения первоначально не отличались от негритянских.
4
Отец (фр.).
5
Сын (фр.).
6
Алберт Джонстон — генерал армии конфедерации.
7
Пьер Борегард — генерал армии конфедерации.
8
Шилох — место под Питтсбургом (штат Теннесси), где была в 1862 г. одна из главных битв Гражданской войны. Сейчас там музей под открытым небом.
9
Конфедерация — группа Южных штатов, отделившихся от Соединенных Штатов в 1860 и 1861 гт.: Алабама, Арканзас, Флорида, Джоржия, Луизиана, Миссисипи, Северная Каролина, Южная Каролина, Теннесси, Техас и Вирджиния.
10
Рейнджер — военнослужащий диверсионно-разведывательного подразделения.
11
Роберт Ли — главнокомандующий армии Конфедерации.
12
Том Джексон — генерал армии Конфедерации.
13
Гризеры — презрительное наименование мексиканцев.
14
Форт Самтер находится в гавани Чарльстона (Южная Каролина). Там раздались первые выстрелы южан 12 апреля 1861 г. и началась Гражданская война.
15
Дэвис Джефферсон — американский политический деятель, президент Конфедерации.
16
Пуля Минье — разрывная пуля названная по имени французского изобретателя.
17
Президент-элект — избранный, но еще не вступивший на пост президент.
18
«Прямой» и «правый» по-английски обозначаются одним словом «right».
19
Бенедикт Арнольд — во время войны за независимость, будучи генералом в армии Вашингтона, перешел на сторону англичан; синоним предателя.
20
Горгулья — в готической архитектуре рыльце водосточной трубы в виде фантастической фигуры.
21
Конгреционализм — ветвь протестантской церкви.
22
Теодор Рузвельт (1858–1919) — 26-й президент США от республиканской партии (1901–1909), и Франклин Делано Рузвельт (1882–1945) — 32-й президент США (с 1933 г.) от демократической партии. Четыре раза избирался на этот пост.
23
Авраам Линкольн (1809 1865) — 16-й президент США (1861 1865), один из организаторов республиканской партии, выступившей против рабства.
24
Хакеры — специалисты-компьютерщики, хулиганящие с программами.
25
Имеется в виду картина Ван Гога.
26
20 июля 1969 года — дата первого полета на Луну.
27
Второе я (лат.).
28
Ред-Ривер
29
Миссури
30
Арканзас
31
Ред-Ривер
32
Огайо
33
Иллинойс, Сен-Пьер, Вент-Франсис, Де-Мойн
34
Звёздочкой обозначены отсылки к примечаниям А. де Токвиля, помещенным в конце публикации.
35
Вода в Карибском море настолько прозрачна, говорит Мальт-Брюн, т. III. с. 726, что в ней можно различить кораллы и рыб на глубине в 60 саженей. Издали кажется, что корабль словно парит в воздухе, и что-то похожее на головокружение охватывает путешественника, когда сквозь толщи кристально прозрачной воды он видит подводные сады, в которых блестят золотые рыбки и переливаются раковины среди зарослей разнообразнейших морских водорослей.
36
Впоследствии было обнаружено некоторое сходство наружности, языка и обычаев североамериканских индейцев и тунгусов, манну, монголов, татар и ряда других кочевых племен Азии. В силу того, что эти народы проживают в относительной близости от Берингова пролива, можно предположить, что в древности они могли заселить безлюдный Американский континент. Однако наука пока еще не сумела дать окончательный ответ на этот вопрос. См. по данной теме: Мальт-Брюн, т. V; Сочинения господина Гумбольдта; Фишер. Предположения относительно происхождения американских аборигенов; Эйлер. История американских индейцев.
37
Среди ирокезов, подвергшихся нападению превосходящих сил противника, говорил президент Джефферсон («Записки о Виргинии», с. 148), были старики, гордо отказавшиеся спасаться бегством и не желавшие сохранять свою жизнь, когда их родным краям грозила гибель; эти старики презирали смерть, словно древние римляне при осаде Рима галлами. И далее, на с. 150: «Не было случая, чтобы индеец, попавший в руки своих врагов, просил сохранить ему жизнь. Напротив, он словно сам искал смерти от рук победивших его людей, всячески оскорбляя и провоцируя их».