нечто от гордых речей горьковского Буревестника в том, как он расписывает гнуснеющих в сытости хоббитов или мирных крестьян, которые, вот горе-то, за мирной жизнью разучились воевать. Недаром же Олмер с такой садистской радостью ставит с ног на голову «задыхающийся от подаренной нам эльфами сытости мир Средиземья»; по всему чувствуется, что Н. Перумов со своим героем вполне согласен, хоть тот и отрицательный.
Об Олмере, как и о прочих героях книги — речь особая, хотя говорить о них трудно, главным образом потому, что не отличишь их друг от друга. Разве что по разговорам: «наши» поминают Манвэ, Элберет и весь Западный Пантеон кстати и некстати, «не наши» клянутся Великой Лестницей и Черным Властелином; первые твердят о добре, Дивном Народе и мире, вторые — о войне, предателях-эльфах и абсолютной свободе человека от всего-всего (плюс такие мелочи, как вера и совесть). Те и другие с одинаковым смаком рубятся, стреляют и просто бьют морды в бесчисленных драках, которым автор уделяет многие страницы описаний. При этом юный хоббит — по замыслу автора, трепетная и чистая душа — колет, рубит, режет так же лихо, как и все прочие, но поскольку ему положена чувствительность, после боя всякий раз вздыхает об убиенных душах. Еще главные герои, Фолко и Олмер, выделяются среди прочих неумеренным количеством колдовства, сосредоточенного в их руках. Выше уже говорилось, что Олмер собирает якобы уцелевшие Кольца назгулов; с их помощью он в итоге обретает такую мощь, что все темные силы Средиземья приходят к нему на поклон, и сам развоплотившийся Саурон. видимо, смертельно завидует в своем небытии смертному, который так легко обрел мощь, равную богам. Довольно щедр автор и с хоббитом, видимо, опасаясь, что иначе тот и до Пригорья не добредет, так он юн и беззащитен; и так бы, собственно, и случилось, если б хоббит волей автора не оказался постепенно обвешан, как рождественская елка, разными волшебными предметами; а к ним прибавляется мощный провидческий дар, выражающийся в постоянных озарениях, действиях исключительно по наитию, и т. д. Если автором было задумано провести героя по трудному пути и показать его взросление, физическое и духовное, то это, к сожалению, не удалось: с самого начала Фолко так везет, что и последний дурак бы на его месте возмужал и повзрослел.
Увы, автору не хватает чувства меры, которое, опять же, отличает профессора Толкина. Тому свойственна строгая точность, и всякая тварь, всякий предмет у него на своем месте и играют отведенную им роль. Перумов же, вероятно, от бессилия построить связный сюжет, щедро рассыпает по страницам книги волшебные предметы и жутких тварей, и каждый крутой поворот истории обосновывает очередным «роялем в кустах», чудесным совпадением, чудесным спасением или новым талисманом, а то и прозорливостью всего того же хоббита. Одна диковина громоздится на другую, пока у читателя не возникает ощущения, что он участвует в компьютерной игре под названием «Кольцо Тьмы». Насколько Толкин умел одним-двумя словами выразить любое движение души, настолько навязчивая декоративность Перумова превращает персонажей в маски на ходулях, плащи, под которыми пустота — не хуже назгульей. Благие порывы, ярость, скорбь — все это словно нарисовано театральным гримом, и многословие описаний только усиливает это ощущение ненастоящего.
Вся «эпопея» выходит огромной, чудовищной в своей серьезности пародией на «Властелина Колец», начиная от искаженной идеи «quest»-а и кончая буквальным повторением некоторых сюжетных ходов трилогии, как то: схватка Фолко с Умертвием, которая превращается в вендетту, поход гномов в подземельях Мории, встреча с энтами и с эльфами — правда, далеко на востоке и с эльфами-авари. Пародией выглядят и бесконечные рассуждения о добре и зле, о мудрости валаров и человеческом первородном грехе, истории якобы из прошлого Средиземья, придуманные специально для того, чтобы обосновать очередной чудесный поворот в сюжете. За попытками выглядеть глубокомысленно — та же назгулья пустота.
О литературных достоинствах данного произведения говорить без кавычек невозможно, ибо не о чем. Мысль увязает в бесконечных периодах описаний, разговоров, рассуждений, пейзажей… так и чудится, что автор действовал по бессмертной фразе: «Сделайте нам красиво!» Эта рыхлая красивость, видимо. и помогла растянуть на два тома повествование, чья художественная структура от первого толчка разваливается на составные части. Однако умение составлять слова в предложения еще не делает романа, равно как использование материала «Властелина Колец» не делает эту книгу настоящим его продолжением.
Не хочется придираться к мелочам, но что делать? Славянские имена в Арноре, активные действия Кэрдана (Сэрдана) Корабела, который покинул Средиземье еще в конце Третьей Эпохи, поголовная грамотность в эпоху раннего средневековья и тому подобные досадные детали можно было бы счесть придирками, если бы они так удачно не оттеняли общий облик этого гигантского винегрета из Толкина.
На фоне предыдущей книги «Путешествие в Мир Толкиена» Дм. Исакова кажется легким десертом, который съесть — и забыть. Впрочем, книга именно для этого и предназначена. Ни на глубину мысли, ни на точность изложения она не претендует, а с литературной точки зрения напоминает больше всего развеселые байки студента, изголодавшегося по стипендии. Сюжет незамысловат: бравый разведчик во времени, увлекшись Толкином, с благословения начальства отправляется, экипированный до зубов, в Средиземье, дабы навести там должный порядок… Простой человек посмеется непритязательным животным смехом, как на кинокомедии с де Фюнесом, а серьезного толкиномана лучше сразу предупредить: все это несерьезно, и не надо разыскивать автора, чтобы побить его свежеизданным произведением. Словом, к Толкину творение Дм. Исакова имеет только то отношение, что многострадальное Средиземье использовано здесь как фон. Всерьез анализировать данное произведение попросту невозможно.
Остается заключить, что Дж. Р. Р. Толкину в нашей стране и везет, и не везет — трудно понять, что больше. Его любят, переводят — но переводы большей частью неадекватны, а то и поделки куска хлеба ради. Его мир вдохновляет на создание новых книг — но каких!.. Остается только надеяться, что либо найдется русский писатель, способный действительно талантливо продолжить Толкина, либо русская фэнтэзи перестанет ходить чужими, пускай и заманчивыми путями и займется поиском собственного пути. Счастливого «quest»-а, господа!
Библиография
Татьяна ДобрусинаДжон Рональд Руэл Толкиен на русском языке
1. Толкин Дж. Р.Р. Властелин Колец /Пер. и авт. предисл. Н. Григорьева, В. Грушецкий. — СПб.: Северо-Запад, 1991. - VII, 1005 с. + прил. (С. 1010–1104). - (Библиотека «Звезда»), — Продолж. кн. «Хоббит, или Туда и обратно». 100 000 экз. Содерж.: 4.1: Братство кольца; 4.2: Две крепости; Ч.З: Возвращение короля.
2. Толкин Дж. Р.Р. Властелин Колец /Пер. В.А.М. — Хабаровск: Амур, 1991. - 462 с. — (Все звезды фантастики). 300 000 экз. Содерж.: Летопись 1: Содружество Кольца.
3. Толкин Дж. Р.Р. Властелин Колец /Пер. В.А.М. — Хабаровск: Амур, 1991. - 399 с. — (Все звезды фантастики). 300 000 экз. Содерж.: Летопись 2: Две твердыни.
4. Толкин Дж. Р.Р. Властелин Колец /Пер ВАМ — Хабаровск Амур, 1991 — 431 с — (Все звезды фантастики) — В прил Хроника королей и властителей Короли-нуменорцы, Род Эорла, Счет городов Хроника западных государств 100 000 экз. Содерж: Летопись 3 Возвращение короля
5. Толкин Дж Р.Р. Властелин Колец /Пер Н Григорьева, В. Грушецкий — СПб Северо-Запад, 1992 — 477 с 200 000 экз. Содерж. Ч 1 Братство кольца
6. Толкин Дж. Р.Р. Властелин Колец /Пер Н Григорьева, В. Грушецкии — СПб Северо-Запад, 1992 — 350 с 200 000 экз. Содерж Ч 2 Две крепости
7. Толкин Дж. Р.Р. Властелин Колец /Пер Н Григорьева, В. Грушецкии — СПб Северо-Запад, 1992 — 447 с 200 000 экз. Содерж Ч 3 Возвращение короля
8. Толкин Дж Р Р Властелин Колец Кн 1–3 /Пер Н Григорьева, В Грушецкии, Пер стихов Н Гриншпун — М: ТОО «Издатель», 1993 — 444 с 50 000 экз
9. Толкин Дж Р Р Властелин Колец Кн 4–6 /Пер Н Григорьева, В Грушецкий, Пер стихов Н Гриншпун — М ТОО «Издатель», 1993 — 359 с 50 000 экз
10. Толкин ДжРР Возвращение Государя Летопись третья из эпопеи «Властелин Колец» /Пер В Муравьев — М Радуга, 1992 — 351 с — Продолж кн «Две твердыни» 50 000 экз
11. Толкин ДжРР Возвращение Государя Летопись третья из эпопеи «Властелин Колец» /Пер В Муравьев — Новосибирск Новосибирск кн изд-во, 1993 — 332 с 60 000 экз
12. Толкин ДжРР Волшебные истории — Хабаровск Амур, 1992 — 159 с — (Все звезды фантастики) 100 000 экз Содерж Фермер Джайлс из Хэма, Кузнец из Большого Вуттона, Лист кисти Ниггля, О волшебных сказках
13. Толкин ДжРР Две твердыни Летопись вторая из эпопеи «Властелин Колец» /Пер В Муравьев М Радуга, 1990 -413 с — Продолж кн «Хранители» 200 000 экз
14. Толкин Дж Р Р Две твердыни Летопись вторая из эпопеи «Властелин Колец» /Пер В Муравьев М Радуга, 1991 -413 с — Продолж кн «Хранители» 100 000 экз
15. Толкин Дж РР Две твердыни Летопись вторая из эпопеи «Властелин Колец» /Пер В Муравьев — Новосибирск Новосибирск кн изд-во, 1992 — 383 с — Продолж. кн «Хранители» 100 000 экз
16. Толкин Дж РР Дерево и лист" Сборник /Пер Н. Прохорова, С Кошелева — М Прогресс Гнозис, 1991 — 140 с 50 000 экз Содерж О волшебных историях, Лист работы Мелкина
17. Толкин Дж РР Кузнец из Большого Вуттона Сказка /Пер Ю. Нагибин, Е. Гиппиус, Авт. предисл. Ю. Нагибин — М Дет лит, 1988 — 58 с 100 000 экз
18. Толкив Дж. Р.Р. Кузнец из Большого Вуттона: Сказка /Пер. Ю. Нагибин, Е. Гиппиус; Авт. предисл. Ю. Нагибин. — М.: Сов. композитор, 1992. - 28 с. — (Круг чтения). 120 000 экз.
19. Толкин Дж. Р.Р. Лист работы Мелкина и другие волшебные сказки /Сост. В. Бабенко. — М.: РИФ, 1991. - 298 с. — (Волшебный фонарь). 50 000 экз.
20. Толкин Дж. Р.Р. Повесть о Кольце: Роман: В 3 ч. /Пер. (сокр.) 3. Бобырь. — М.: СП «Интерпринт», 1990. - 487 с. 150 000 экз.