Свет! Больше света! Викторианская медицина с доктором Ватсоном — страница 16 из 17

– Опыты! – фыркнул Уильямсон. – Хороши же мы будем со своими опытами после всего, что случилось!

Он был человеком лет тридцати пяти и отличался какой-то удивительной правильностью: правильного, не слишком высокого и не слишком низкого, роста, с правильной, хорошо постриженной головой, правильным прямым носом и правильной, не слишком толстой и не слишком тонкой, фигурой. Пожалуй, его можно было назвать красивым человеком, вот только правильная физиономия его была удивительно мрачной.

– Это будет большая работа, – тихо сказал Ватсон. – Но придет время и…


И тут окно чердака вдребезги разлетелось. На пол упал камень.


Все вскочили. В окно влетел еще один камень. Потом еще один. Затем камни посыпались дождем, а санитарные врачи забились в дальний угол.

– Граждане! – донеслось с улицы. – Братья и сестры! Требуйте отмены закона, разрешающего убивать ваших детей!

– Это Лига Антивакцинистов! – вскричал Морс.

– Помогите! – завопил доктор Гиббон.

– А что я говорил! – Уильямсон пожал плечами. – Эти обыватели – совершенно дикие люди!

Началась суета, все забегали, затолкались и запаниковали. Доктор Ватсон попробовал высадить дверь, но Холмс оттащил его за шиворот.

– Вы что, не понимаете? – прошептал он. – Это опасно! Вас могут убить.

– Небось не убьют, – пробормотал решительно настроенный Ватсон, но знаменитый сыщик нечаянно пихнул его слишком сильно и бедный доктор отлетел в угол. В темноте раздался грохот.

– Ватсон! – спросил Шерлок Холмс. – Что вы там уже уронили?

– Здесь какие-то ящики, – пробормотал сконфуженный доктор Ватсон.

– Много ли ящиков? – спросил Холмс.

Но тут он опять загрохотало, выругались голосом Морса и Холмс обрадовался.

– Скорее ставьте ящики один на другой! – закричал он. – Будем выбираться через слуховое окно на крышу!

И добавил для бодрости:

– Свистать всех наверх!

Тут доктор Уильясон кстати вспомнил, что на стене, как на всяком уважающем себя чердаке, должен висеть моток веревки для белья. Толкаясь и переругиваясь, все принялись его искать. Наконец, веревка нашлась и знаменитый сыщик зажал ее в зубах. Он был самый легкий и ловкий. Ящики поставили один на другой, Холмса подсадили – и немедленно он грохнулся на пол.

– Это никуда не годится, – прокомментировал ситуацию детектив. – Вы что, ящики подержать не могли?

– Нам никогда раньше не приходилось карабкаться по ящикам, – заметили три санитарных врача.

– А еще образованные люди, – Холмс усмехнулся. – Давайте-ка еще раз.

Его опять подсадили. На этот раз, к счастью, удачно. Он добрался до слухового окна, выбрался на крышу и там привязал веревку к трубе.

Теперь его товарищи могли выбраться по веревке.

– Готово! – закричал Шерлок Холмс.

Со своего места он заметил, что возле дома аптекаря собралась толпа, вооруженная вилами, граблями и палками. Тогда Холмс засунул голову в слуховое окно и сказал:

– Дорогие друзья, у вас нет времени. Публика разбушевалась. Если вы сейчас же не придумаете, как образумить этих ваших местных жителей, дело пахнет керосином.

Он высунул голову назад и принюхался. Керосином не пахло. Зато пахло неприятностями.

– Горите в аду! – кричали жители Беркли. – Коновалы! Нахлебники! Убийцы!

– Скорее! – закричал товарищам Холмс.

В сарае завозилось, закопошилось и вскоре через слуховое окно выбрался доктор Морс. Он протянул руку к бесновавшейся толпе и прогремел:

– Леди и джентльмены! Знаете ли вы, что такое иммунитет? Понимаете ли, какое это нелегкое дело?

В него полетели камни.

– Да какие вы, к черту, леди и джентльмены! – прошипел сквозь сжатые зубы доктор Морс. Но продолжал:

– Это же надо понимать, что такое была наша жизнь пятьдесят лет назад! Только что совершен невиданный прорыв. Не прошло и полувека, как одно за другим совершились величайшие открытия в медицине! Великий Пастер научил мир прививке от бешенства! Кох научил нас распознавать бациллы и победил сибирскую язву! Ру и Беринг положили начало противодифтерийной вакцине и научились ослаблять вирусы! Буквально на наших глазах страшные болезни, столетиями державшие в страхе человечество, оказались преодолимы! Вот-вот любая вакцина станет защищать безукоризненно! Это висит в воздухе, я чувствую это! Ошибок все меньше, а успеха все больше! Иммунитет – запомните это слово!

– Не знаем мы никакого иммунитета! – завопили в толпе.

– Да погодите вы! – закричал гражданам знаменитый сыщик. – Райт, где вы? Вы мне нужны, Райт! Мистер Райт!

На углу показался автомобиль.



Когда он подъехал ближе, оказалось, что в нем сидят мистер Райт, очень измученный господин и с ним заплаканная, слабо улыбающаяся дама, полицейский инспектор Смитсон и…

По толпе прокатился изумленный шепот.

Рядом с полицейским инспектором стоял юный джентльмен лет десяти.


Вот этот.


– Элмор? – ахнул доктор Гиббон. – Это же Элмор Вайс! Иди сюда, дрянной мальчишка, я тебе уши оборву!

Но, конечно. Элмор Вайс никак не мог выполнить его требование – не лезть же ему было на крышу. Пришлось санитарным врачам, и Шерлоку Холмсу, и доктору Ватсону, самим спускаться вниз.

– Не буду! Не буду больше! – первым делом завопил Элмор Вайс, восьми лет, совершенно живой и здоровый.

– Вот, леди и джентльмены, типичный случай, – Шерлок Холмс положил руку ему на плечо. – Все мы были детьми и все помним, как не хотелось нам идти в школу. Наш юный герой ловко воспользовался паникой, которую сеет Лига Антивакцинистов, симулировал несчастный случай и сбежал. В порту, как я и говорил, инспектор?

– В порту, сэр, – отрапортовал тот. – Чуть было не упустили. Малый уже успел завербоваться юнгой на шхуну «Селедка».

– Вот чертенок! – засмеялся Шерлок Холмс. – Ну, сэр, как долго вы обдумывали побег?

– А чего тут думать! – мальчишка вытер нос рукавом. – Сложил два и два, чего проще-то.

– Естественно! – знаменитый сыщик поднял палец. – Единственное, что вызывает изумление в этой истории – поразительная простота идеи. Паника и истерика – плодородная почва для всякого рода жульничеств и провокаций. Идите, шустрый джентльмен. Надеюсь, что наказание, которое станет вам наградой за не в меру изворотливый ум, не будет слишком суровым.

– Проклятая ищейка, – процедил мальчишка свозь зубы. – Как вы догадались?

– Я читаю газетную хронику, – Шерлок Холмс улыбнулся. – По роду профессии меня чрезвычайно интересуют все, кто приехал в Англию или уехал из нее, женился, развелся, родился или умер. Так вот, уважаемый сэр, вот уже несколько лет, как я не припомню ни одного упоминания о смерти после вакцинации оспы. От самой оспы – да, такие случаи все еще бывают. Признаться, мне трудно читать эти строки: «Умер шести лет. Умер двенадцати лет». «Эпидемия унесла жизни десяти человек». Как хотел бы я никогда не читать подобного! Что касается вас, Элмор Вайс, то вы допустили оплошность. На вашем месте я дождался бы, скажем, прививки от дифтерии – вот тогда ваша версия стала бы более убедительной.

– Вакцинация этой болезни еще, увы, дает осечку, – согласился доктор Уильямсон. – Впрочем, если судить по работе, что ведется сейчас в Институте Пастера, и с этим будет покончено в самое ближайшее время[11].

– Черт побери, – скис мальчишка.

– Я бы не советовал вам повторять подобные розыгрыши, – прибавил доктор Ватсон. – Прежде всего, вы совсем не подумали о своих родителях – а ведь только подумать, что они пережили! Затем вы устроили большие неприятности достойным людям. Но, полагаю, главным аргументом станет не это, а тот факт, что если вы вздумаете повторить нечто подобное, вам попросту никто не поверит.

Элмор Вайс почесал затылок, а доктор Ватсон прокашлялся. Он почувствовал, что имеет право высказаться на свою любимую тему.

– Я уверен, что в недалеком будущем колонка смертей в газетах всего мира ограничится теми, кто уходит от нас просто от старости. От всего сердца надеюсь и желаю, чтобы это стало реальностью.

Он обернулся к санитарным врачам и сказал:

– Джентльмены, полагаю, более подходящего момента для некоторых объяснений гражданам уже не представится.

Морс развел руками.

– Как прикажете с ними разговаривать? Они не знают даже, что такое иммунитет.

– Меня, меня пустите! – потребовал Уильямсон. – Леди и джентльмены, я объясню вам, что такое иммунитет! Я расскажу вам все! Перед нами два, не побоюсь этого слова, исторических лица. Итак, первый – Пауль Эрлих.


Пауль Эрлих (1854−1915), немецкий врач, иммунолог, бактериолог, химик


Химия – конек этого человека! Вещества, пробирки, а главное, мысль: если что-то происходит в организме, то за это отвечают, скорее, не сами клетки, но вещества, растворенные в его жидкостях и выделяемые этими клетками.

Может, речь доктора и не была такой простой, как надо бы. Но он говорил то, что знал, во что верил и, самое главное, то, чем интересовался больше всего на свете.

И странное дело: никто не кричал: «Не знаем мы никакого модус операнди!», «Не понимаю!» или что-нибудь такое. А Уильямсон продолжал:

– Эрлих – биолог! Он изучает клетки живых организмов, играет с клетками, смотрит на клетки, видит клетки!

Граждане выпучили глаза. Они-то не видели никаких клеток.

– И вот, – продолжал Уильямсон, – этими-то веществами и занялся Эрлих! Вот что он предположил. В крови человека растворены особого рода молекулы. Эти молекулы он назвал антителами. Антитела могут прилепляться с какому-либо вредному организму: вирусу или отравляющему веществу – токсину бактерии. Таким образом антитело не позволяет врагам проникать в клетки, чтобы там, изнутри, заняться их разрушением. Итак, антитело прилепляется к токсину или вирусу. Теперь оно воздействует на них, безвозвратно меняя их конфигурацию и свойства – то есть, обезвреживая.

Что делает Эрлих? Эрлих доказывает это на опыте: он вводит мышам небольшие дозы токсинов растительного происхождения. Потом берет у этих мышей сыворотку (то есть только жидкую часть крови) и вводит ее зараженным мышам. И что же! Отравленные мыши и не думают погибать! Как раз наоборот, они резвятся, получив дозу сыворотки! Все дело в том, что антитела сыворотки связывают токсин и тем самым лишают его вредного воздействия. Это победа!