Свет далекой Земли — страница 43 из 50

Она сделала какой-то жест тремя щупальцами, смысл которого был непонятен Уокеру.

— Здесь нет никакой враждебности, Маркус. Это всего лишь столь характерное для нас безразличие. Если средний к'эрему, а я уверяю тебя, что эти два слова редко употребляются вместе, не интересуется тем, что происходит у его соседа, то можно ли рассчитывать, что он займется сложными проблемами каких-то инопланетян, тем более таких примитивных, как вы?

— Именно так ты охарактеризовала нас, когда разговаривала с вашим начальством? — прорычал Джордж. Уокер не помнил, когда в последний раз слышал такое злобное рычание пса.

Скви отреагировала мгновенно и настолько неожиданно, что изумила и человека, и собаку. Одно гибкое щупальце внезапно и без предупреждения хлестнуло пса по морде. Джордж был поражен так, что даже не ответил укусом. Он отпрянул, сел на задние лапы и изумленно воззрился на Скви.

— Ты так плохо думаешь обо мне после стольких проведенных вместе тяжелых лет? — Она надулась так, что Уокеру показалось, что она вот-вот лопнет. Оказалось, что выражение «лопнуть от злости» имеет у к'эрему значение более буквальное, нежели у других знакомых теперь Уокеру видов. К его облегчению, Скви быстро приняла свои обычные размеры. — Возможно, вы и на самом деле примитивны, — продолжила Скви, взяв себя в руки, — но я не говорила об этом нашим выдающимся ученым. Коротко говоря, их решение вообще не зависело от того, что я о вас говорила.

— Их даже не заинтересовало то, что мы помогли тебе вернуться домой? — спросил Уокер. — Что мы сыграли важную роль в том, чтобы вернуть на родину к'эрему? Ты говорила об этом? Ты же сама сказала нам, что это очень важно.

— Я действительно много говорила о вашей бескорыстной дружеской помощи, — уверила она Уокера, — но это никак не повлияло на решение. Без веских причин ни один астроном К'эрема не станет тратить свое время и силы на то, чтобы помочь вашим нийувским и иолльским друзьям вычислить координаты вашей планеты. Если бы они хотели, они бы это сделали, я нисколько в этом не сомневаюсь. Проблема не в исполнении, проблема в мотивации. — Пара щупальцев обвила ногу Уокера и виновато ее сжала. — Мне очень жаль, Маркус Уокер и Джордж. Боюсь, что я ничего больше не смогу для вас сделать.

Очень редко одному к'эрему удается в чем-то убедить другого.

— Это потому, что каждый из вас мнит себя выше всех других, — проворчал безутешный Джордж. — Какое-то гнездо высокомерных эгоистов. — Он поднял глаза на Уокера. — Это значит, что здесь нет суда высшей инстанции, куда мы могли бы обратиться, потому что ни один из этих моллюсков не считает другого большим специалистом в любом деле. Как можно убедить кучку самодовольных эгоистов переменить мнение?

— Я не знаю, — пробормотал подавленный Уокер. Ветер основательно щипал уши. — Я не знаю.

— Я скорблю вместе с вами, друзья мои. — Браук положил одно свое щупальце на плечо Уокера, а другим ласково погладил несчастного песика. — К'эрему — это не туукали.

— Эта констатация очевидного ничем нам не поможет. — Выскользнув из-под щупальца Браука, Джордж отбежал в чахлые кусты, росшие вокруг дома Скви.

Уокер не стал останавливать друга. Пусть он погрустит в одиночестве. У них было так мало возможностей для уединения во время их долгого путешествия.

Он снова посмотрел на Скви:

— Что еще мы можем сделать? Что можно сделать, чтобы заставить изменить мнение тех к'эрему, которые могут реально нам помочь?

Последовала плавная жестикуляция половиной щупальцев, говорившая о глубоком раздумье.

— Вы можете обратиться к кому-либо из них напрямую, лично — лучше всего по одному, а не группой, так как вы и сами знаете, что к'эрему не выносят многочисленного общества.

Предложение Скви не вызвало у Уокера большого энтузиазма, но это было хотя бы какое-то реальное начало. Конечно, это было лучше, чем просто сидеть и беспомощно проклинать судьбу, на которую обрекла их равнодушная к страданиям Вселенная. С того момента, когда он оказался на невольничьем корабле виленджи, Уокер занял активную позицию и только благодаря ей сумел выжить. Точно так же занимался он оптовой торговлей. Так же поведет он себя и теперь, перед лицом необузданного эгоизма к'эрему.

— Вот и отлично, начнем с кого-то одного. Ты сможешь, по крайней мере, договориться о первой беседе? Мы изложим представителю научного сообщества нашу проблему так, как ты нам посоветуешь — по одному.

Скви задумалась, но ненадолго.

— Мне потребуется некоторое время на подготовку, но думаю, что это вполне возможно.

Марк наклонился к Скви так близко, что почти коснулся щекой ее речевой трубки:

— Но ты по-прежнему будешь выступать от нашего имени?

— Знаешь, я только сейчас вернулась домой, и мне противна сама мысль о том, чтобы надолго из него отлучаться, но… — Она протянула одно щупальце и погладила Уокера по щеке, — но эти выступления могут послужить мне своего рода развлечением. Это же так здорово — отвлечься от серых будней.

— Ручаюсь, скучно тебе не будет.

Выпрямившись, Уокер сложил ладони рупором и громко прокричал:

— Джордж, возвращайся, мы снова отправляемся в путь!


Дорога, по которой они отправились через несколько дней, была им знакома так же хорошо, как и пункт назначения. Так как на всем К'эреме просто не существовало (и это вполне соответствовало образу мышления к'эрему) больших построек, предназначенных для отвратительных и недостойных массовых собраний, было решено организовать встречу (как, впрочем, и все последующие, если они состоятся) в космическом порту. По крайней мере, это предприятие было предназначено не только для обработки и распределения грузов, которыми занимались исключительно автоматы, но и для встречи редких гостей. Гости, вероятно, и правда были большой редкостью на этой планете, учитывая, что к'эрему были не самым гостеприимным в мире народом.

Как и после прилета, Уокер снова восхитился красивыми и стильными бронзовыми и серебряными украшениями помещений порта. Приспособления и механизмы с почти эротической чувственностью выступали из стен, пола и потолка или прятались в них, пульсируя в ритме своей таинственной жизни. Время от времени мимо путников, следовавших за Скви в глубь комплекса, проносились какие-то мобильные автоматы. Уокеру казалось, что он попал внутрь сложного организма, системы которого состояли из разноцветных материалов и пластического металла.

Изредка им встречались другие к'эрему, которые, скользнув взглядом по инопланетянам, здоровались со Скви. Впрочем, так же часто они и не здоровались с ней. Но по человеку, собаке и туукали серо-стальные глаза местных обитателей всегда скользили без всякого интереса. Да, собственно, к'эрему это было и не нужно. Если вы не к'эрему, то вас просто нельзя считать полноценно разумным существом. Если же вы к'эрему, то, независимо от профессии, образования и возраста, вы всегда выше и лучше своего соседа. Вспоминая высокомерие некоторых подростков, с которыми ему приходилось сталкиваться, Уокер благодарил судьбу за то, что она избавила его от контактов с молодыми к'эрему. Наверное, они были еще более невыносимыми. Но кто знает, может быть, коренные жители этой планеты остаются подростками на всю жизнь. Путешествуя по чужим планетам, быстро избавляешься от антропоморфизма.

В секторе прилета их ожидали три к'эрему. Все трое были украшены такими же безвкусными, кричащими цацками, к которым Уокер и его друзья привыкли, тесно общаясь с типичной к'эрему — Скви. Двое к'эрему были похожи на нее цветом тела — красно-коричневым оттенком с желтыми пятнами. Цвет третьего к'эрему был другим — темно-красным, почти карминовым, с довольно яркими желтовато-золотистыми пятнами. Это был тот самый половой диморфизм, о котором рассказывала Уокеру Скви, и он понял, что из встречавших их к'эрему двое были женщинами, а один — мужчиной.

— Это большая честь для вас, — тихо прошелестела Скви на ухо Уокеру. — Очень редко к'эрему собираются в числе большем двух.

— Но тогда почему их не двое? — прошептал в ответ Уокер.

— Двое никогда не смогут принять важное решение. Когда к'эрему хотят достичь консенсуса, число совещающихся должно быть непременно нечетным.

Нельзя сказать, что это трио радовалось предстоящей встрече. К'эрему раздраженно помахивали щупальцами. Взаимные представления были небрежными, лишенными всякой теплоты и дружелюбия. В них сквозило пренебрежение и презрение, с которым Уокер и его друзья столкнулись после первой же встречи со Скви на борту невольничьего корабля. Привычка сделала свое дело. Уокер заставил себя не обращать внимания на это врожденное хамство. Формальности — по обычаю к'эрему — были краткими.

— Говорите, — резко и отрывисто произнесла одна из женщин по имени Алет (ее имя было слишком длинным для уха пришельцев, и переводчик сократил его). — Время дорого, и я могла бы использовать его для обдумывания куда более важных вещей.

Уокер посмотрел на Джорджа. Тот мгновенно поджал хвост и улегся животом на сияющий бронзой пол, скромно скрестив передние лапы. Повернув голову, Уокер перевел взгляд на Браука, но гигант скромно присел на все свои четыре ноги. Уокер понял, что ему и на этот раз придется отдуваться за всех. Он откашлялся, чем вызвал очередной приступ недовольства всей троицы, и выступил вперед. Подумав, он опустился на корточки, чтобы его глаза оказались на уровне глаз абсолютно равнодушных к'эрему.

— Я… — начал Уокер, но его тотчас перебила вторая женщина по имени Мехз:

— Мы знаем, кто ты. Мы знаем обо всех вас все, что надо знать к'эрему. — Она резко взмахнула парой щупальцев. — Мне думается, что этого больше чем достаточно. Мы знаем, откуда вы прибыли и чего вы хотите. Ваша просьба уже была отклонена. — От речевой трубки оторвалась пара крупных пузырей. — У наших астрономов есть более важные дела, чем поиск затерянных во Вселенной планет, населенных неотесанными дикарями.

Джордж подпрыгнул и сумел отчасти сдержаться, лишь повинуясь строгому взгляду Уокера.