Свет колдовства — страница 23 из 29

Он слышал плач Алексы, пока садился в тачку. Этот плач сопровождал его и звучал в ушах, даже когда дом Ила остался далеко позади.

***

У ворот особняка Эш-Хьюс трудилась бригада дорожных рабочих, выглядевших на редкость правдоподобно. Они установили предупреждающие знаки и умело орудовали инструментами.

– Всё нормально, – жизнерадостно доложил старший из ведьмаков, когда Коннор выглянул в окно тачки. Он поправил яркий жилет. – Тридцать тачек въехали в ворота, из дома никто не выходил. Вы прибыли последними – и, похоже, опоздали, – ведьмак подмигнул.

– Тридцать? – переспросил Коннор. – Сколько же народу собралось?

– В некоторых тачках находилось всего по два пассажира, а другие были переполнены.

Коннор повернулся к Илу, сидевшему возле него:

– И это они называют праздником для избранных?

Ил пожал плечами:

– Ты ещё не видел, какой у них домина.

– Так или иначе, в нём безопасно, – сообщил старший ведьмак. – Уверяю, ни одна драконша даже не пыталась проникнуть туда. И не проникнет.

Коннор кивнул, автомобиль проехал мимо “рабочих”. Ил оказался прав: чтобы понять, насколько пышная предстоит вечеринка, следовало увидеть особняк. Коннор изучил его план, но лишь теперь понял, как он огромен. Они проехали мимо персикового сада и гаража, где, видимо, могли поместиться с десяток тачек. Нис высадил всю компанию возле роскошного парадного подъезда с белыми колоннами.

“Впечатляющий домина”, – подумал Коннор.

Они вошли внутрь. В слабо освещённом, похожем на пещеру холле парень в светлом форменном костюме принял их пальто. Вместе с ним гостей встречала Бритта.

Увидев Ила, она ринулась ему навстречу:

– Брюнетик! А я уж думала, что ты не приедешь.

– Ты ведь знала, что такое событие я ни за что не пропущу, – отозвался Ил.

Но Коннор заметил, что теперь он не так бурно реагировал на слова Бритты, как при встрече в универе.

“Он, кажется, поумнел, – решил Коннор. – И конечно, теперь, когда познакомился с Галией, понял, чего стоит эта идиотка Бритта”.

Бри обвела остальных гостей оценивающим взглядом:

– Кто из этих красивых господинов твой двоюродный брат? Я до сих пор не познакомилась с ним.

– Вот он. – И Ил наугад указал пальцем.

– Ты? – Взгляд Бри проскользил вверх и вниз по Коннору. – Вот бы не подумала!

– Мы… сводные братья, – объяснил Коннор.

Бри была неприятна ему. Эту неприязнь он ощущал и прежде, но не так остро, как сегодня. Что-то в её манерах и голосе вызывало гадливость, особенно когда она ощупывала взглядом парней, а когда она смотрела на Ила, казалось, что мерзкий паук ползёт по цветку.

– Ну что ж, будем веселиться. – Она сделала приглашающий жест рукой.

Коннор едва не спросил: “Куда?”, но тут же понял, что задавать этот вопрос бессмысленно, – гостям был предоставлен целый дом. Одного коридора хватило бы, чтобы устроить многолюдную вечеринку. В его глубине начиналась широкая изогнутая лестница – непременная принадлежность южного особняка. На втором этаже Коннор увидел другой коридор, украшенный картинами и статуями. Бри вела их через анфиладу комнат, и выглядели эти комнаты одна роскошнее другой. Одни из них напоминали гостиные, другие – залы музея. Наконец, пройдя под высокой аркой, они очутились в бальном зале. Стены, обшитые резными панелями. Расписной потолок. Большие люстры. Сияющий паркет. В одном конце зала ансамбль из института играл модную мелодию. Несколько пар кружились в танце возле музыкантов. В огромном зале танцоры выглядели жалко и казались карликами.

Коннору стало смешно, но тут он заметил мечтательное выражение на лице Ила и произнёс восхищённо:

– Как красиво!

Бритта довольно усмехнулась.

– В буфетной накрыт стол. А ещё один – внизу, в игровой комнате. Хочешь посмотреть?

– Я хочу встретиться с Джеймсом, – сказал Ил.

– Он внизу.

Игровая комната тоже поражала размерами. В ней были расставлены не только столы для бильярда и мишени для дротиков, но и аркадные видеоигры, старомодные автоматы для пинбола, баскетбольные кольца и много чего другого, что только можно найти в превосходном зале игровых автоматов. Только они вошли, дева в чёрно-белом костюме протянула им поднос с крохотными пирожками и мини-пиццей.

“Это официантка, нанятая на один вечер, – понял Коннор, – а не домашняя служанка”.

Он отказался от угощения и продолжал оглядываться, стараясь не упустить ни одной подробности. Это был первый выход Ила из дома с тех пор, как в прошлый понедельник он побывал в универе, и Коннор заметно нервничал. В игровой комнате народу собралось больше, чем в бальном зале, все смеялись и разговаривали. Надо сказать, что старый особняк был оборудован по последнему слову техники: музыка звучала не только в зале, но и во всех комнатах.

– Джеймс! – воскликнул Ил, увидев знакомого тощего паренька.

Джеймс выглядел неплохо. На щеках – здоровый румянец, светло-голубые, широко раскрытые глаза ярко сияли. Он был одет в синий костюм.

– Ил! – Джеймс обнял друга и произнёс механически монотонным голосом: – Как давно я тебя не видел! Ну, как ты?

– Прекрасно. Простуда уже прошла, а рука… – Ил поднял левую руку. Швы прикрывала аккуратная повязка. – Иногда швы зудят, вот и всё. А ты как себя чувствуешь?

– Иногда болит голова. Но вообще мне намного лучше. – Джеймс улыбнулся Коннору и всем остальным. – Как я рад, что вы пришли вместе!

– Мы тоже очень рады, – вежливо отозвался Коннор, ощутив укол совести.

Вопреки всем доводам рассудка, он боялся, что парень, едва взглянув на него, воскликнет:

“Это ты напал на меня! Пантера!”

К тому же поездке в гости Коннор не радовался. Его не покидало дурное предчувствие. В чём дело, он не мог объяснить, но что-то в этом доме было не так.

– Будьте начеку, – негромко предупредил Коннор остальных, когда Джеймс повёл Ила к столам с угощением. – Помните, двое из нас не должны отходить от него ни на шаг. Двое других могут бродить по дому, вокруг него, осматривать всё подозрительное. И поддерживайте связь друг с другом. – Он прикоснулся пальцем к булавке и обнаружил, что передатчик не работает.

В наушнике слышалось лишь потрескивание. Коннор чертыхнулся.

– Тогда будем поддерживать физический контакт. – Мрачно объявил он и поглядел на часы. Время приближалось к девяти. – Через час мы должны уехать отсюда. Ровно в десять. На всякий случай.

– Отличная мысль, – кивнула Галия.

– Ладно, шеф, – отозвались Уилл и Нис.

Коннор не отходил от Ила, уверяя себя, что предприняты все меры предосторожности, что необходимо только держать себя в руках – тогда они благополучно покинут этот дом. Но время шло, и с каждой минутой ему становилось всё тревожнее: драконша наверняка задумала нападение – в этом Коннор не сомневался. Но как это случится? Каков будет её облик?

Может быть, она превратится в боевой таран тёмной энергии, вроде того, который обрушил крышу дома? Или станет маленькой и юркой, чтобы незаметно проскользнуть под носом у стражи? Обратится в мышь? Либо в насекомое? Обычно оборотни не принимали вид насекомых, но ведь насекомые тоже часть живой природы, как и животные. Может ли мошка проскользнуть в дом незамеченной? А если всё же они что-то упустили? Но времени на размышления не было, оставалось одно – быть настороже, вглядываться в каждое лицо и готовиться к худшему. Но к тому, что случилось, Коннор оказался совсем не готов. В это мгновение по дому бродили Нис и Галия. Коннор и Уилл оставались с Илом, от которого Коннор твёрдо решил не отходить целый вечер. Он наблюдал за Джеймсом и Илом.

Парни разговаривали и хохотали, стоя около одного из столов, уставленного всевозможными блюдами. Вдруг к ним направилась Бри. Она шла явно к Илу, но двигалась нерешительно. Коннор преградил ей путь. Эту девушку он не подпустит к Илу из принципа.

– Что случилось?

Она взглянула на него, но не возмутилась, а в её светло-голубых глазах мелькнуло что-то типа облегчения. Бритта вдруг изменилась – перестала держаться надменно и покровительственно, куда-то исчез её светский лоск.

– Дело в том… мне нужно кое-что сообщить Илу… наверное. – Она умолкла и неуверенно посмотрела на Коннора.

– Наверное? – Коннор отвёл её в маленькую нишу около видеоигры. – О чём ты говоришь?

– Мне нужно сказать ему кое-что, а я не могу. – Она говорила тихо, так что Коннору пришлось придвинуться вплотную, чтобы расслышать её. —Звонил его отец. Он сказал, что младшая сестра Ила пропала.

Коннора будто окатили холодной водой.

Он огляделся – не слышит ли кто? – спросил сквозь зубы:

– Что?!

Бритта нахмурила брови:

– Она пропала из своей спальни. Мне не хочется пугать Ила!.. Скорее всего, она где-то спряталась или выбралась из дома через окно – такой уж у неё возраст, понимаешь? Но его папа хочет поговорить с ним. Кажется, он в панике. – Она облизнула пересохшие губы. – Думаю, мы все должны отправиться на поиски.

“Она и вправду взволнована, – удивился Коннор. – Значит, кроме холёного лица у неё есть и душа. Если забыть про странные слова “выбралась из дома через окно”, похоже, Бритта действительно переживает за ребёнка и боится перепугать Ила. Потому что Ил, – тут же сообразил Коннор, – ударится в панику, как и его отец, потребует немедленно отвезти его домой, отправится на поиски – а это значит, что всем присутствующим придётся бродить вокруг дома и по всей улице во тьме…”

Нет! Этого не будет! Такого случая и поджидает драконша. Но каким образом она похитила ребёнка? Как проникла в дом, надёжно охраняемый агентами Круга Рассвета? Впрочем, это неважно. Сейчас нужно решить, как быть дальше.

– Бритта, ничего не говори Илу.

– Да? Но я должна…

– Нет. Я сам поговорю с мистером… с дядей Анри. Ведь я его племянник. Мне кажется, я знаю, куда могла деваться малышка. С ней ничего не произошло, я попробую объяснить ему, где её искать.

Бритта в изумлении уставилась на него:

– Ты знаешь?