– Да. Мне нужно позвонить ему. И ничего не сообщай пока Илу.
Коннор посмотрел в сторону бара. Там был телефон, но возле него, судя по всему, надолго устроился русоволосый парень.
– В доме есть другой телефон, наверху, – подсказала Бритта. – Мистер Доминго говорил, что сначала звонил сюда, но номер был занят.
– А где другой телефон?
– В комнате Джеймса.
Коннор медлил, посматривая на Ила. С одной стороны возле него стоял Уилл, с другой – Джеймс. Эта троица привлекала всеобщее внимание. По крайней мере, тут Ил у всех на виду. Всякому, кто пожелает подойти к нему, понадобится пробраться через толпу, а это наверняка насторожит Уилла.
Жаль, что нельзя дождаться Ниса и Галию и передать им пост… Коннор взглянул на часы. В игровую комнату они должны вернуться лишь через десять минут. Так долго ждать нельзя. Он пробрался через толпу и тронул плечо Уилла.
– Мне нужно отлучиться на минуту, позвонить. Пока беспокоиться не о чем. Я скоро вернусь, – прошептал он.
Уилл в удивлении вскинул брови:
– Неприятности?
– Возможно. Будь начеку! – И Коннор почти искренне улыбнулся, заметив, что Ил глядит на них.
Он выбрался из толпы и попросил Бритту:
– Проводи меня.
На самом деле он знал, где находится комната Джеймса. Но ему не хотелось оставлять Бри около Ила. Достаточно было взглянуть на её лицо, чтобы встревожиться. Они торопливо поднялись по широкой лестнице. На ходу Коннор пытался найти выход из создавшейся ситуации, лихорадочно перебирая всевозможные варианты.
“Сначала нужно успокоить мистера Доминго. Затем позвонить в Круг Рассвета и сообщить, если там ещё ничего не известно. Они разыщут ребёнка быстрее, чем люди. Илу незачем рассказывать о произошедшем до церемонии. А после…”
Нет, этого будет недостаточно. Коннор вдруг придумал, как должен поступить.
“Я должен вернуться домой к Илу. Лишь я один. Я многим обязан ему и его семье. Быстрее меня ребёнка никому не отыскать. Я доберусь до дома и узнаю, в чём дело. Попрошу у Бри на время тачку. В таком случае в момент нападения драконши – а она обязательно нападёт – на пути у неё окажусь лишь я”.
“И погибнешь лишь ты один”, – возразил внутренний голос.
Но Коннор отмахнулся от него. Он знал, что ему грозит. Но это не имело значения.
“И ты готов рисковать жизнью – даже пожертвовать ею – ради этого ребёнка? Не ради Неукротимой Силы или оборотня?” – не унимался внутренний голос.
“По крайней мере, у меня появится ещё один шанс убить драконшу”, – возразил он внутреннему голосу.
“Ты согласен провалить всё дело, подвергнуть риску будущий союз и целый мир ради одного-единственного человека?” – настойчиво вопрошал голос.
На этот раз Коннор колебался, подыскивая слова.
Затем заявил твёрдо:
“Это мой долг”.
– Сюда. – Бри указала на открытую дверь красиво обставленной комнаты и вошла туда следом за Коннором. – Тебе помочь? – Она уже справилась с тревогой и вновь стала любезной.
– Нет.
– В таком случае не буду мешать. – Бри выскользнула за дверь и прикрыла её за собой.
Коннор даже не пытался остановить её. Позднее он удивлялся самому себе: оказаться таким глупым и позволить девчонке заманить его в ловушку! Мало того – он не мог дождаться, когда захлопнется дверь!
Коннор взял трубку:
– Мистер Доминго!
Тишина. Поначалу, минуты две, Коннор думал, что отец Ила просто отошёл от телефона, но затем сообразил, в чём дело. Из трубки не доносилось ни звука.
Телефон безмолвно молчал. Коннор нажал на рычаг, но ничего не изменилось. Телефон продолжал молчать. Он осмотрел шнур, потом ещё пару раз нажал на рычаг. И наконец всё понял: его обдурили! Коннор стремительно кинулся к двери. Дёрнул ручку. Дверь оказалась заперта. Как и следовало ожидать, дверь была добротной, прочной, сделанной из крепкого дерева. Его заперли ключом снаружи, замок тоже был прочным и надёжным.
Слепой гнев охватил Коннора. Ещё никогда в жизни он не был так зол. И не мог поверить, что его одурачила какая-то обычная девица. Наверное, её завербовали обитатели Ночного Мира, чем-то подкупили… Коннор знал, что его возможности довольно ограничены. Но иногда ему случалось раньше других понять суть событий, увидеть главное, когда остальные видели только разрозненную мозаику различных ситуаций. И вот теперь смысл происходящего вдруг открылся ему. Это было похоже на вспышку молнии.
“О бог, как мы могли допустить такой промах?”
Теперь он знал, к какой хитрости прибегла драконша.
Глава 16
“Мы действовали так осторожно, – думал он, – мы всё предусмотрели, поставив защиту заранее, за три дня, поручив агентам наблюдение за особняком. За эти три дня никто не проник в особняк, в этом мы были уверены и считали, что нам ничто не угрожает. Но мы не подумали вот о чём: возможно, драконша уже находилась в особняке в то мгновение, когда мы ставили защиту”.
Бритта! Она и есть драконша. Драконша способна принимать любое обличье, превращаться в любого зверя, при этом приобретая все качества этого зверя. А человек тоже часть мира зверей. Так почему бы драконше не прикоснуться к какому-либо человеку и сразу заполучить все его знания? Это превосходная маскировка.
“И мы попались на её уловку, – продолжал размышлять Коннор. – Я сразу почувствовал неприязнь к Бритте, но решил, что виной тому её высокомерие. А она всё это время была тут, в надёжно защищённом особняке, смеялась над нами и ждала Ила!”
Теперь Ил в её руках – в этом Коннор не сомневался. Он хотел ринуться на дверь всем телом, но это было бесполезно. Сначала нужно успокоиться и подумать, как выбраться отсюда побыстрее. Окно! Коннор попытался открыть его, глянул вниз, на живую изгородь из кустов. Рама была пригнана плотно и заколочена. Но это не имело значения. Стекло не может быть таким же прочным, как дерево. Коннор отступил от окна и стал превращаться.
Спортивный костюм сменился шерстью. Появился хвост. Затем уши, усы.
Массивные лапы мягко опустились на пол. Коннор потянулся, привыкая к новому телу. Он стал пантерой, и сознавать это было приятно. Парень превратился в сильного и злобного животного. Под мягкой шкурой перекатывались мощные мускулы, большие лапы подёргивались, готовые вцепиться в добычу. Драконша ещё пожалеет, что одурачила его. С хриплым воем, которого ему не удалось сдержать, он спружинил спину и кинулся прямо в окно. От удара тяжёлого тела пантеры стекло разлетелось и зверюга учуяла холодный воздух ночи. Конечно, он порезался. По сравнению с другими зверями, шкура у пантер более тонкая и нежная. Но Коннор словно и не заметил боли. Оказавшись на земле, он сорвался с места, на бегу встряхивая лапами, чтобы избавиться от мелких осколков стекла, застрявших в шерсти. Он мчался вокруг дома, разыскивая какой-либо вход.
Наконец заметил на первом этаже окно, не закрытое ставнями, вновь напружинился и прыгнул. Пантера очутился в гостиной, осколки стекла усыпали старинный толстый ковёр. Бритта. Ил. Он разыщет их по запаху.
Пантера поднял морду, понюхал воздух и прислушался. Но не уловил следов пребывания Ила в особняке. Досадно. Придётся попытаться взять след в игровой комнате, где Коннор видел Ила в последний раз. Тогда станет ясно, куда ушёл Ил, а рядом с ним наверняка окажется Бри.
“Не Бри, – напомнил себе Коннор, прыжками мчась по коридору, – драконша”.
Он пронёсся через бальный зал, слыша за спиной крик. Еле повернув голову, Коннор заметил, что какой-то парень застыл на месте, а музыканты прекратили играть почти одновременно – все, кроме барабанщика, который продолжал стучать, самозабвенно закрыв глаза. Не обращая на них внимания, Коннор в два прыжка – один мощнее другого – одолел лестницу, ворвался в игровую комнату и застыл на мгновение, оглядевшись. Ему нужно было убедиться, что Ила тут нет. Чутьё подсказало ему – тут искать нечего.
Он не ошибся. Уилл тоже куда-то исчез, и Коннору никак не удавалось обнаружить его запах. И тут кто-то заметил его – большую пантеру с лоснящейся тёмной шкурой, сверкающими глазами и острыми клыками.
Тяжело дыша, он замер в дверях, лишь хлестал хвостом из одной стороны в другую.
– О боже! – чей-то голос перекрыл общий шум. – Глядите!
Все обернулись. И на мгновение оцепенели. А затем началось невообразимое. Парни разорались, от них не отставали и девушки. Людская толпа ринулась к другим дверям, кто-то попытался скрыться в танцевальном зале. Гости рвались прочь из комнаты, пихая друг друга, топча упавших на пол. Чтобы поторопить их, пантера грозно зарычал. Эффект получился потрясающий – гости бежали, не оглядываясь. Из всех обитателей особняка Коннору была нужна лишь одна – Бри-драконша. Он видел, что она выбежала в коридор. Заманивает его в новую ловушку? Наверное. А возможно, она ещё не поняла, что ему всё известно. Возможно, по какой-то причине Бритта продолжает игру. Пантера запрокинул голову и снова разразился рыком. Это был не злобный вопль животного, а призыв о помощи, обращённый к Нису и Галии. Услышав его, они должны всё понять и прибежать сюда. А Коннор ринулся в погоню за драконшей. Он миновал холл, совершив по пути неполное превращение. Прежде чем убивать драконшу, следовало поговорить с ней. Но когти могли ему понадобиться, поэтому он остался наполовину пантерой, наполовину человеком: шерсть покрыла туловище, тело стало пригодным для бега на двух ногах, на голове метались человеческие волосы. Драконша почти достигла конца холла, когда Коннор прыгнул ей на спину. Он сбил её с ног, перекатился вместе с ней и придавил её к полу, заранее приготовившись терпеть боль, вызванную потоком тёмной энергии. Но боли не было.
Коннор, не давая противнице опомниться, оскалил клыки и не то прорычал, не то проговорил:
– Где он?! Что ты с ним сделала?!
Бритта испуганно молчала. Коннор вгляделся в её лицо. Это было самое обычное лицо человека – правда, мёртвенно-бледное, с закатившимися глазами. От ужаса Бри не могла сказать ни слова, лишь стонала.
– Отвечай! Где он?