Свет надежды — страница 6 из 31

— Ну вот, ты снова славненькая, чистенькая девочка.

Она поцеловала дочь в щечку и спустила ее на пол.

Ивен почувствовал, как его тянут за куртку. Он опустил глаза. Брайан смотрел на него как на чудо.

— Это вы написали сценарий «Семья Финч»?

Ивен присел на корточки, чтобы оказаться на одном уровне с мальчиком.

— Ну что ты! Этот сериал старый, ему уже лет двадцать. Я тогда еще ничего не писал.

— Мне девять лет, — сообщил мальчишка, — а моей сестре три. А вам сколько?

— Брайан, — сказала Крис, — отцепись от мистера Стоуна. Он сейчас уезжает.

— Ну, мам, пусть он побудет у нас немножко. Он ведь знаком с Марлой Симон.

Крис ласково посмотрела на мальчика и отвела у него со лба прядь темных, почти черных волос.

— Ох уж это телевидение! Они смотрят все сериалы: и «Семейство Партриджей», и «Невидимку», но «Семья Финч» у них самый любимый.

— Ага, там все такие классные! — сказал Брайан.

— Только зря головы людям морочат, — проворчала Дора.

Лиза, которая пряталась за юбкой Крис, тоже решилась вступить в разговор.

— Марла Симон такая красивая! — сказала она, теребя прядку своих светлых волос. — У нее такие волосы кучерявые!

— Я ей это передам, — пообещал Ивен. — Она будет очень рада.

— Конечно, — кивнула Крис. — Ладно, я пойду провожу мистера Стоуна. Дети, скажите «до свидания» и ступайте переодеваться: мы сейчас пойдем в магазин.

Лиза еще теснее прижалась к маме и выглядывала из-за нее, робко улыбаясь.

— До свидания, дяденька!

— До свидания, Лиза.

Брайану Ивен пожал руку.

— До встречи, Брайан. До свидания, миссис Макконнел, — кивнул он Доре.

Крис провела его через маленькую кухню и гостиную. У двери она снова обернулась к нему, но в глаза не смотрела. Ей явно было не по себе. Наверно, зря он ее поцеловал. Но это произошло, и Ивен не жалел об этом.

Крис натянуто улыбнулась Ивену.

— Ну вот, теперь и в самом деле до свидания.

Ивен медленно покачал головой.

— Хотелось бы надеяться — ради тебя. Но, боюсь, Марла от тебя так легко не отцепится. Она уж найдет способ сделать тебе предложение так, что ты не сможешь отказаться.

— Это как в «Крестном отце»? Ну, надеюсь, до этого не дойдет.

— Знаешь, у всякого своя цена. — Ивен снова небрежно улыбался. — Не родился еще человек, которого нельзя было бы купить.

Крис напряженно вглядывалась ему в лицо, ища скрытого смысла в его словах.

— Странный ты человек, Ивен.

— Чем это я странный?

— Сложный. То кажется, что ты ужасный циник, а потом вдруг оказывается, что ты очень деликатен и чувствителен. Никак я не могу тебя раскусить.

— Лучше и не пробуй. А я пока постараюсь сделать все возможное, чтобы отговорить Марлу.

— Ценю. А зачем?

— Ну, предположим, я все-таки встретил человека, которого нельзя купить, и хочу вознаградить его. Устраивает?

Крис отмела его объяснения одним взмахом руки.

— Слушай, только не надо меня возводить на пьедестал!

— Я уже давно бросил это занятие.

Он вроде бы хотел сказать что-то еще, но вместо этого поднял руку и погладил ее по щеке кончиками пальцев.

Этот жест был таким неожиданным, что у Крис перехватило дыхание. Она хотела было возмутиться — не очень искренне, надо заметить, — но Ивен уже опустил руку.

— Ну ладно, наверно, и правда пора прощаться, — сказал он. — Если повезет — снова увидимся.

Крис откашлялась — в горле встал ком от невольного разочарования — и кивнула.

— Может, оно и к лучшему, что пора, — сказала она. — Если вспомнить…

— Ты жалеешь? — шепотом спросил он. — Ты сердишься, что я поцеловал тебя?

Крис покачала головой.

— Не стоит. К тому же это больше не повторится.

— Почему?! — выпалила она не подумав, потом смущенно опустила взгляд. — Считай, что я этого не говорила. Пожалуйста.

— Нет, я все же отвечу. — Ивен взял ее за подбородок и заставил посмотреть себе в глаза. — Ты такая свежая и чистая, — тихо сказал он, — а я весь истаскался и вывалялся в грязи за эти годы. Ты особенная, к тебе нельзя относиться легкомысленно, а я разучился быть серьезным и вряд ли способен еще на настоящие чувства. Прощай, Крис Макконнел. Я рад, что мы встретились.

И вышел. Крис смотрела ему вслед. Он широко шагал по дорожке. Дойдя до поворота, достал из кармана пачку сигарет и вытряхнул одну. Потом нашарил в заднем кармане джинсов коробок спичек — Крис успела заметить небольшие крепкие ягодицы, туго обтянутые выгоревшей материей.

Он наклонился, раскурил сигарету, задул спичку, собирался уже отбросить ее — и остановился, словно осознал, что Крис все еще смотрит ему вслед. Он обернулся, слегка улыбнулся ей, показал горелую спичку, потом демонстративно опустил ее в карман.

— Не играйте с огнем! — сказал он.

Потом кивнул и направился к роскошному седану, стоящему у обочины. Марла стояла прислонясь к машине и поспешно писала автографы — вокруг нее столпилась чуть ли не половина населения городка.

3

— Здрасьте, миссис Макконнел!

Крис сидела и дремала, облокотясь на прилавок, не обращая внимания на шум лоуманской осенней ярмарки: смех, крики, треск хлопушек и пневматических винтовок, музыка, скрип каруселей.

— Миссис Макконнел!

Крис вздрогнула, очнулась и схватилась за сердце. Перед ларьком стоял Бобби Чарльз и широко улыбался беззубым ртом. Вихор на лбу торчал, как антенна. Крис заставила себя улыбнуться.

— Здравствуй, Бобби. Ты за книжкой пришел?

— Ага. Мама сказала.

— И какую же книжку ты хочешь? Бобби пожал худенькими плечиками.

— Не зна-аю.

— Ну а что ты читаешь дома?

Он снова пожал плечами:

— Я телевизор смотрю.

Крис подавила невольный вздох.

— Ну а разве тебе не хотелось почитать — хоть немножко, просто так, для себя? Помнишь, я вам читала сказки?

— Так то же было во втором классе! — сказал Бобби со всем пренебрежением большого десятилетнего мальчика. — В четвертом классе сказок не читают.

— И очень жаль! Ну, смотри, вот тебе книжка про пиратов, и еще одна, про ковбоя и его лошадь, только это на другой планете. Ну, как тебе?

— Нормально!

Со столба, на котором висел громкоговоритель, раздался треск, предвещающий начало передачи местной радиостанции. Низкий мужской голос спросил:

— Ну что, работает?

Кто-то долго продувал микрофон.

— Меня слышно? Да? Ну, о'кей.

Все объявления по местному радио зачитывал шериф Джереми Каган, потому что радиоточка была паршивая, а Джереми умел орать громче всех в городе. Джереми прокашлялся и прогудел:

— Внимание, внимание! В два часа на эстраде состоится розыгрыш лотереи. Приз лотереи — подержанный мотоцикл «харлей», пожертвованный мастерской мистера Расти. Цена билета — всего один доллар! Покупайте сколько хотите! Все доходы пойдут на то, чтобы привести в порядок футбольное поле и отремонтировать трибуны.

Крис отдала мальчику книги, пригладила вихор на макушке, но вихор тотчас снова занял прежнее положение.

— До свидания, миссис Макконнел.

— До свидания, Бобби.

Мальчишка исчез в толпе. Ну и народу собралось в этом году! На ярмарку съехались все местные, да еще кое-кто из соседних городов. С утра было пасмурно, но к полудню разгулялось. Наверно, после обеда солнце будет припекать вовсю.

Крис очень хотелось присоединиться к общему веселью, но она чувствовала себя усталой и раздраженной. Со дня налета на магазин она плохо спала. Ей снились кошмары, которых она потом не могла вспомнить, и любой резкий звук заставлял ее вздрагивать. А временами ее ни с того ни с сего пробирала дрожь. Это называется посттравматический стрессовый синдром. Вполне естественное состояние. Женщина из полиции советовала ей сходить к психотерапевту. Но у Крис бывали в жизни и худшие передряги. Ничего, переживем.

Крис выпрямилась. «Держись, девочка!» — сказала она себе, как всегда говорила в трудную минуту. Надо быть сильной.

Две девчушки, с которыми дружила ее Лиза, прошли мимо палатки, уплетая на ходу мороженое. На обеих были пышные платьица со множеством оборочек, которые развевались на ходу.

— Здрасьте, миссис Макконнел! — хором сказали они.

— Здравствуй, Дорин, здравствуй, Дженнифер!

— Здрасьте, миссис Макконнел! — произнес у нее над ухом взрослый, мужской голос.

Крис удивленно обернулась.

Рядом с ней стоял Ивен: зеркальные очки прочно сидят на носу, в уголках губ легкая улыбка, та самая улыбка, что преследовала ее со вчерашнего дня. На нем была бледно-зеленая рубашка и те же линялые джинсы, что вчера. Он небрежно прислонился к прилавку, скрестив руки на груди.

— И давно ты здесь? — спросила она.

— Довольно давно. Я вижу, дети тебя любят.

— Они славные ребятишки. Вот только бы читали побольше, — вздохнула она. — У меня такое впечатление, что все словно сговорились вырастить поколение неграмотных. Кроме комиксов и мультфильмов, детей ничто не интересует.

— А ты, значит, в одиночку борешься с заговором? Ну да, надо же кому-то с этим бороться.

Крис слегка пожала плечами, и Ивен подумал — в который уже раз! — как отличается она от всех накрашенных, наряженных говорящих кукол, с которыми он привык общаться. Она казалась удивительно настоящей и естественной.

Белая тенниска с надписью «Лоуманский школьный округ», хлопчатобумажная юбка, волосы собраны высоко на макушке в хвост, лицо почти без косметики — лишь губы слегка подкрашены. Если бы не темные круги под глазами, ей можно было бы дать лет восемнадцать-двадцать.

— Ну, как вам наша маленькая ярмарка? — поинтересовалась Крис.

Ивен огляделся. Деревянные ларьки, пара палаток, ребятишки бегают и визжат, родители их усмиряют. Пылища. Вытоптанные газоны, засохшие деревья. «Чертово колесо», крики продавцов, расхваливающих свой товар. Обычная ярмарка в обычном провинциальном городишке.

Одним словом — мерзость.

— Да, народу много, — уклончиво сказал Ивен и отклеился от прилавка, чтобы заглянуть Крис в лицо. Над головой у Крис висела намалеванная вручную вывеска, и Ивен прочел вслух: «Помогите вашему городу. Всего десять центов за книгу. Спешите узнать о новых землях и новых людях».