Свет упавшей звезды — страница 19 из 48

В первую же ночевку «на свежем воздухе» Хансо-ран не спал ни минуты. Как привалился спиной к дереву, любуясь переливами углей в костре, так и просидел до утра. То, что Даша караулила наравне с ним, так и не понял.

Поспал мой сопровождающий всего ничего — пока я завтрак готовила, да собак кормила. И, судя по выражению лица, так и собирался без сна обходиться. Поэтому следующим же вечером я сообщила:

— Отдыхайте, Хансо-ран. Даша предупредит, если кто подойдет. Она отлично охраняет.

Он смерил собаку взглядом. Потом перевел его на меня:

— Лай-то поднимет, да успеем ли?

— Лай? Нет, она рычать будет. И никого не подпустит. Её остановить не так то просто, разве что стрелой.

— Что-то я такое о ней уже слышал. Эти собаки — вместилища духов? Или — сами духи?

— Собаки они. Давайте уже спать, а?

По лицу Хансо-рана пробежала гримаса — я использовала не самую вежливую форму обращения. Но в деревне разговаривали просто, и путаться в цветистых выражениях, присущих столичной знати, желания не возникало.

— Собаки не понимают человеческой речи! — выдал ёнмиран набившее оскомину утверждение и расстелил тигриную шкуру, которая служила ему постелью. Мне полагалась шкура рыси, и я не знала, связано ли это вообще с каким-либо статусом. В этом мире можно было с ума сойти, пытаясь понять систему рангов. «Святая кость», «белая кость», «стальная кость», и еще с десяток разных «костей» обозначали в стране не только род, но и положение! Например, представитель «черной кости» не мог даже и мечтать о получении государственной должности, даже самой низкой. Максимум ему разрешали подметать двор в каком-нибудь учреждении. А их в Ранко оказалось немало! Министерства и департаменты регламентировали каждый шаг человека с рождения и до смерти. Попытавшись понять, я вскоре отказалась от этой затеи. Казалось, ставшие нарицательными «китайские церемонии» нашего мира — милые причуды на фоне местных. И я начала опасаться, что во Дворце все еще хуже. А подготовиться времени не оставалось — Хансо-ран торопился, и стены столицы выросли перед нами уже на пятый день пути.



ГЛАВА 6


Лента из штрихов плоских камней с темными прожилками скрепляющего раствора.

Она выныривала из-за горизонта справа, и убегала влево, так что конец терялся вдали. А прямо перед нами алели в сумерках ворота, укрепленные большими медными шишками.

Сверху, прямо над смотровой площадкой, раскинул черепичные крылья навес. На его красных столбах горели факелы, освещая стражу в стальных доспехах, и пятачок земли перед воротами. Сейчас он был пуст — после захода солнца вход в город запрещался. Но Хансо-рана это не смутило. На его зов сверху свесился воин в кожаном доспехе. Поняв, что перед воротами ёнмиран, тут же позвал старшего. Ему Хансо-ран и показал металлическую пластинку с выбитым узором.

На стене послышались крики, и через пару минут ворота распахнулись. Правда, из них выскочили стражники, и их копья, направленные на нас, вызывали неприятные ощущения.

Хансо-рану, казалось, все равно. Он ударил коня ногами и перестук копыт громким эхом объявил о нашем въезде в город.

Темные улицы казались лабиринтом. Но Хансо-ран уверенно свернул на одну из них.

Сложенные из камней заборы укрывала глиняная черепица. С высоты седла я могла заглянуть во внутренние дворы, но темнота скрывала тайны людей лучше замков. Лишь тени, рожденные от света домашних ламп, танцевали на стенах из бумаги, выдавая расположение жилого дома.

Постепенно заборы менялись. Исчезла черепица, а камень сменила глина. А чуть позже дворы вывернули свое нутро наизнанку, лишившись и такой малой защиты.

Я вертела головой во все стороны — кто знает, когда еще смогу осмотреться. Но едва слышный звук снизу заставил насторожится: так утробно рычала Даша, когда ей что-то не нравилось. Но ёнмирана впереди меня ничего не настораживало. И все же своей собаке я верила больше:

— Хансо-ран, что-то не так!

Он обернулся, подбираясь. И успел скатиться с седла, когда стрела пролетела там, где секунду назад находилась его голова.

Тень вынырнула из темноты. Именно так — вынырнула. Человек в черной одежде, с закрытым лицом. Я не увидела, скорее почувствовала движение, и Даша повисла на запястье врага, не позволяя опустить меч. Но человек оказался хитрее — в левой руке появился кинжал.

Хансо-ран успел вовремя. Быстрое движение, и я заткнула рот обеими ладонями, глядя, как падает на землю отрубленная кисть. А рядом, зажимая искалеченную руку, валится и сам убийца.

Хансо-ран ногой откинул его оружие в сторону и, больше прислушиваясь, чем озираясь, подошел к поверженному. Чтобы сорвать маску хватило секунды, но изо рта раненого уже текла темная струйка крови. Хансо-ран проверил дыхание и выругался:

— Надо торопиться. Они могут напасть снова. Госпожа Стелла, если это случиться, скачите по направлению ко Дворцу.

— Это куда? — выдавила я, старательно гася панику.

— Вот, возьмите, — в моих руках оказалась нагретая теплом тела пластинка, — Покажите любому стражнику и велите отвести вас во Дворец. Там вас проведут к Императору.

— Х…хорошо, — зубы у меня еще стучали, но Хансо-ран понял.

Рассматривать рисунок было некогда. Я затолкала табличку за отворот воротника, как до этого делал и сам Хансо-ран, и ударила лошадь ногами. Хотелось как можно скорее покинуть это проклятое место.

Ёнмиран хорошо знал дорогу. Он безошибочно поворачивал то вправо, то влево, словно на стенах домов висели светящиеся в темноте указатели. Цокот копыт будил собак во дворах, и за нами шлейфом летел сполошный лай. Даша с Нютой не обращали на него внимания, и я в тысячный раз похвалила себя, что не жалела времени и усилий на их обучение. Но вот нож не предусмотрела. Как и меч. Техника защиты немного иная, чем при ударе палкой. Конечно, навыков у Даши пока хватало, но следовало отточить их как следует.

Мысли о дрессировке и попытки не отстать захватили полностью. И когда мы выскочили на освещенную площадь, я не сразу поняла, что путешествие закончилось, потому что стена впереди почти не отличалась от той, что окружала город.

Только приглядевшись, я заметила отличия. Вместо дикого камня стену возвели из ровных кирпичей, а башню над воротами покрыли штукатуркой. Навес над ней поражал размерами, а частокол копий наводил на мысли о сильной охране.

Внизу стражников тоже хватало. Семеро справа, и столько же — слева. В стальных доспехах, с алыми плюмажами на шлемах, они словно сошли со страниц исторических книг. Меня озарило: точно такие же крыши с приподнятыми краями я не раз видела в книгах! Китай! Неужели меня и вправду занесло в Поднебесную? Так, кажется, называли эту страну в древности… Но язык… Я его слишком просто выучила, а ведь китайский считается одним из самых сложных в мире! Да и наречий, насколько помню, не один десяток…

Из омута размышлений, в который я погрузилась с головой, меня вытащил Хансо-ран:

— Дайте подорожную!

— Что? А, пропуск. — я вернула пластинку. В свете факелов успела заметить на ней оскалившегося тигра в окружении замысловатого орнамента.

Но Хансо-ран, вместо того, чтобы направиться к воротам, поехал вдоль стены. На её вершине горели факелы, так что вымощенная плоскими камнями дорога хорошо освещалась. И ворота я сразу заметила.

Их не окружал почетный караул И навеса на было. Просто две массивные створки и стражник наверху.

Хансо-ран переливчато свистнул. Сверху раздался возглас узнавания и одна из створок сдвинулась, пропуская нас внутрь. Хансо-ран кинул поводья встречающим и жестом велел мне спешиться:

— В пределах Дворца ездить верхом имеют дозволение только родственники Императора и Высшие Министры. Следуйте за мной.

Прицепив Дашу и Нюту на поводки, я заторопилась следом.

Внутри Дворец состоял из целого комплекса построек. Большие дома и маленькие, кирпичные здания и открытые павильоны… Между ними змеились вымощенные каменными плитами дорожки. Местами они утопали в зелени, а иногда огибали покрытые листьями кувшинок пруды.

Освещения, чтобы осмотреться, хватало — через каждые двадцать шагов в небольших каменных чашах полыхал огонь.

— Пожара не боятся? Тут же все деревянное…

— Тщщщ! — Хансо-ран прижал палец к своим губам, — Здесь запрещено шуметь. Говорите вполголоса. А за огнем евнух смотрит!

Я посмотрела, куда он махнул рукой. Под деревьями едва угадывался человеческий силуэт.

Тут же появились еще вопросы. Но злить своего спутника я не решилась, он четко сказал — тишина в классе! И послушно пошла следом.

Здесь, внутри Дворца, ворот тоже хватало. И некоторые не уступали по мощности входным! Да и заборы тоже. К одному такому Хансо-ран меня и привел.

У входа тоже дежурили стражники. Но они совсем не походили на тех, что я встречала до этого. Юноши, почти мальчики. Очень красивые, насколько я рассмотрела в свете пылающего в чашах огня. Но от ёнмиранов их отличала прическа. Эти юноши поднимали волосы в высокий хвост, а вот лент и бус в них я не заметила. Даже обычных для этого мира сережек в ушах не было. Единственное, что могло сойти за украшение — небольшая ажурная нашлепка на головной повязке.

Стражи дружно поклонились и открыли ворота. Хансо-рана явно узнали. А он, не ответив на приветствие, пригласил меня входить.

Здесь убранство внутреннего двора оказалось поскромнее. Простые утоптанные дорожки. Даже фонарей на было! Вместо них Хонсо-ран взял круглый фонарик на длинной рукоятке. Свеча внутри едва теплилась, но света хватало, чтобы не споткнуться.

Он вел меня между длинными домами. Одни имели множество дверей и окон, у других их словно и вовсе не было, но каждый окружала узкая веранда достаточная, чтобы человек мог сидеть, поджав ноги. А еще я нигде не заметила ставших привычными пхенсанов. Без них дворики казались пустыми.

Хансо-ран остановился напротив длинного дома с множеством дверей. Тут же к нему подскочил юноша и, поклонившись, указал на одну из них. Хонсо-ран повторил жест, уже для меня, и направился внутрь.