Свет в глубине — страница 33 из 68

Харк зажмурился что было сил и снова нахлобучил шлем. Но только когда он туго завязал ремешки, подкладка заглушила ужасающие вопли. Правда, он по-прежнему ощущал, как вибрируют сиденье, педали и даже его собственные зубы.

Когда через минуту он открыл глаза, его ожидало второе потрясение. Первое, что он увидел, была Вайн, которая, яростно морщась, вертела одно колесо и одновременно сжимала под мышкой сильфон. Потом его внимание привлекло движение за бортом субмарины, и он сообразил, что выделывает «Бабочка».

Остроугольные крылья больше не были неподвижными. Наоборот, они поднимались и опускались с удивительной легкостью, при этом слегка трепетали. Движения немного напомнили Харку о скатах-орляках, усыпанных серыми точками, которых он иногда видел грациозно плавающими на пятнистом от солнца мелководье. Крылья вздымались и опадали в такт колебаниям жуткой, визгливой ноты, издаваемой двигателем Вайн.

Харк инстинктивно протянул руку и коснулся бока кабины-пузыря. К его облегчению, тот по-прежнему оставался холодным и твердым и вовсе не превратился во подрагивающее желе. Вайн улыбнулась ему и что-то прокричала, пытаясь переорать вопли двигателя. Он понадеялся, что не слишком важное.

«Бабочка» вышла в зону чистой воды и заскользила вдоль вершин подводных скал. Косяк серебристой макрели расступился и некоторое время плыл вровень с субмариной. Лодка миновала островок рифленого песка и начала легко подниматься на поверхность, паря, подобно подводной птице, над валунами, поросшими водорослями.

У Харка перехватило дыхание. Он успел побывать во многих субмаринах. Но ни одна не двигалась с такой скоростью, ни одна не плыла так, словно любила воду, знала ее и была частью подводного мира. Он мог оглядывать все вокруг, будто сам был «Бабочкой», этим изящным сверкающим хищником глубин.

На какой-то безумный момент Харк почувствовал себя счастливым. Он был благодарен за свой арест, свои обязанности в Святилище и даже за сердце бога. Он радовался всему, что привело его сюда, в это странное и прекрасное судно. Всего на один прекрасный миг он забыл обо всем остальном. Но тут судно сильно накренилось во время поворота, и Харк почувствовал, что вот-вот украсит кабину съеденным с утра завтраком. И он невольно рассмеялся.

Впереди виднелось место, где дно резко поднималось почти вровень со скалой. Он знал, что они подплывают к Гимлит-Пойнт, потому что на крутом склоне были разбросаны кирпичи разрушенного маяка. Вайн снова повернула субмарину и повела параллельно откосу, с подъемом вправо.

– Вот оно!

Харк дернул Вайн за рукав, чтобы привлечь внимание. На некотором расстоянии под ними, среди скал, виднелась длинная, зазубренная, заполненная мраком трещина. Когда «Бабочка» начала спуск, трещина, казалось, становилась все шире. Она уже не выглядела как простая щель или впадина. Скорее это была подводная пещера шириной с двадцать пять футов[27] и высотой с пятнадцать[28]. С верхнего выступа свисали водоросли, то втягиваясь внутрь, то выплывая наружу, словно пещера дышала.

При свете фонаря в передней части кабины Вайн направила субмарину в пещеру, и, когда впереди замаячила стена, субмарина начала медленно подниматься. Наконец Вайн выключила сирену. Наступившая тишина почти шокировала. Вайн стащила с головы шлем. Последовав ее примеру, Харк смог различить слабое «плюх-плюх-плюх» крошечных волн, разбивающихся о борт субмарины.

– Мы всплыли, – объявила Вайн, и при свете фонаря Харк увидел, что она улыбается.

– Как… – Харк погладил стеклянный бок «Бабочки». Вопросов было слишком много, и все они одновременно вертелись у него на языке. Он все не мог выбрать, какой задать первым. – Как вы смогли заставить субмарину сделать это?

Объяснение доктора Вайн было довольно кратким, но включало такие слова, как «умеренный», «экструдированный»[29], «состав» и «дифференциал». Вскоре Вайн поняла, что Харк окончательно запутался.

– Я нашла способ управлять различными деталями лодки, сделанными из богостекла, – пустилась она в подробности. – В зависимости от высоты ноты некоторые части богостекла становятся мягкими, а некоторые остаются твердыми, какие-то детали лодки расширяются, какие-то сжимаются. Если правильно расположить и соединить детали, можно управлять судном, изменяя звук. Конечно, все гораздо сложнее, чем звучит. Даже когда я научилась закалять богостекло, шесть лет ушло на то, чтобы сконструировать и построить «Бабочку».

– Потрясающе! – воскликнул Харк. – Почему вы о ней никому не рассказали?

– Видишь ли, почти все богостекло я получила от губернатора, а он, вероятно, думает, что я использую его для того, чтобы усовершенствовать оптические линзы, – уклончиво пояснила она. – Несколько лет назад он сказал, что не нуждается в субмарине, которая все время вопит, и что мне не стоит тратить силы на ее конструирование. Думаю, он опасался, что звук расколет иллюминаторы соседних субмарин, хотя я обмолвилась, что подобной угрозы нет.

Харку были ясны опасения губернатора. Но также он понимал, почему Вайн предпочитает держать существование «Бабочки» в секрете. Ведь она пустила богостекло, стоившее целое состояние, на проектирование запрещенной субмарины.

– А если вы возьмете не ту ноту и пузырь вместе с нами внутри станет мягким? – спросил Харк.

– Этого не будет, – заверила Вайн. – Мои инструменты не могут издавать слишком высоких нот.

– Но если что-то издаст именно такую ноту?

– Тогда кабина развалится. Вода проникнет внутрь, и мы оба погибнем, – не задумываясь ответила Вайн. – Старайся не свистеть, когда мы на борту. – И, спохватившись, добавила: – Да, если захочешь закричать, кричи басом.

– Можно мне… – Вопрос был глупым, но Харк знал, что возненавидит себя, если не спросит. – Можно мне на обратном пути немного ее повести?

– Ни малейшего шанса, даже если мне придется гореть в аду, – пылко ответила Вайн. – У меня ушло два года на то, чтобы научиться управлять лодкой, а рукояти управления чувствительны, как кожа младенца. Даже сейчас я боюсь исказить основную мелодию, и тогда «Бабочка» немедленно перевернется.

При свете фонаря они смогли различить металлические, вделанные в стену одно над другим кольца, которые исчезали в шахте наверху. Как только Вайн открыла люк, Харк заметил, что воздух спертый.

– Доктор Вайн! Думаю, нам не стоит слишком долго здесь задерживаться.

Он вышел первым, повесив фонарь на шею и пополз по накрытому ковриком крылу. Доктор тут же последовала за ним. Харк набрал в грудь воздуха и прыгнул на нижние кольца. Под пальцами скрипела ржавчина, но он продолжал подниматься по лестнице, которая привела его в квадратное помещение, явно выдолбленное вручную из тонких сталактитов карамельного цвета, свисавших с потолка. Время от времени с них срывались капли и расплывались пятнами, портившими мозаику из змеевика, которым был выстлан пол.

В глубине комнаты стояли тяжелые деревянные ящики, наполненные грязно-желтоватыми футлярами для свитков. Над ящиками возвышался огромный сундук из черного дуба.

– О… – тихо выдохнула Вайн, поднимаясь в комнату.

Подошла к сундуку и встала перед ним на колени. Ее пальцы нежно погладили деревянную резьбу. Она расстегнула пряжки из потрескавшейся кожи и подняла крышку. Внутри оказалась стопка больших книг в черных кожаных переплетах.

– О… так вот вы где…


Пришлось совершить три поездки, чтобы перевезти весь архив из Гимлит-Пойнта назад, на пляж Данлина. Еще час ушел на то, чтобы все перенести в башню. Когда драгоценные находки наконец благополучно выгрузили в музее, Вайн осторожно подняла крышку сундука. Вынула книгу, открыла и стала рассматривать первую страницу, исписанную убористым почерком.

– Снова почерк священника, – проворчала Вайн. – Гори он огнем! Уйдут месяцы, чтобы его разобрать!

Тем не менее ее глаза сверкали, словно она с нетерпением ждала начала работы.

– А теперь, красотки, давайте посмотрим на вас.

Она очень осторожно сняла восковую печать с футляра первого свитка и открыла его. Лицо выражало почти болезненное нетерпение. Перевернув футляр, она вытряхнула на ладонь свернутый пергамент, положила на пол и стала медленно, очень осторожно разворачивать. В тексте пергамента было множество изумительных иллюстраций, каждую обрамляли затейливые черно-зеленые узоры. В центре находился детальный рисунок существа, которое можно было по ошибке принять за медузу, если бы оно не проплывало под галеоном вдвое меньше существа.

– Кардинал! – воскликнул Харк.

В свитке были и другие рисунки студенистого бога, один – вид сверху, другой – окаймленная щупальцами тьма, которую Харк счел ртом. На следующем свитке был изображен Калмаддот-из-Ямы. На третьем – Пожиратель. Следующие три были посвящены Белому Стражу, Скорбящей и Четырехлицему.

Когда Вайн развернула седьмой по счету свиток, Харк увидел бледный силуэт, окруженный лесом извивающихся волос, и понял, что смотрит на Сокрытую Деву. В груди что-то ёкнуло, и на секунду он испугался, что оставил сферу при себе. Нет, это было его собственное сердце, которое сделало кульбит при виде Девы. Кожа нарисованной фигуры была мертвенно-бледной, почти уродливой, а лицо пряталось за водяными пятнами. Глаза были позолоченными сгустками света и тьмы и сверкали из темных впадин глазниц. И хотя это был всего лишь рисунок, талантливый и подробный, каждый мазок отражал мрачное величие богини.

Свиток развернулся еще больше, и он увидел изображение почти девических спины и плеч. Но нижняя половина туловища была похожа на хитин краба. По основанию спины змеилась черная, подобная татуировке линия.

– Они прекрасны, – с трудом произнес Харк: горло сдавило.

– Здесь какие-то отметки, – ахнула доктор Вайн, глядя на свитки точно так, как большинство людей смотрят на глупых детей. – Посмотри сюда!