Свет в глубине — страница 58 из 68

Квест подал одобрительный жест, а Селфин недовольно откинулась на сиденье. Харк несколько секунд жадно втягивал драгоценный воздух и разглядывал плававшие кругом обломки. Но тут он вспомнил о рычагах управления, оставил в покое колесо и снова начал опускать и поднимать крылья «Бабочки».

«– Мы потеряли след!» – возмутилась Селфин.

«– Фонтан все равно бы его уничтожил, – ответил Квест. – Не важно. Мы уже близко. Нужно снижаться. Иди аккуратно и берегись волн. Волны могут быть очень большими, просто огромными».

Оставив лампу включенной, Харк начал спуск. Лодка стала издавать неприятное жужжание, которое было слышно даже сквозь шлем. Корпус шара из богостекла выдерживал силу давления, но ему явно это было не по душе. Внизу ждала тьма, за ней – снова тьма. Наверху вдалеке виднелась сумеречная серость, которую подсознательно хотелось принять за свет. «Бабочка» плыла в бесконечной пустоте, окруженная сиянием. Мир вокруг состоял из пустоты.

Харк заметил, что темнота внизу словно обладает текстурой. В Подморье постоянно шевелилось что-то блестящее, темнее самой тьмы. Это что-то было поверхностью второго моря, которое двигалось с вкрадчивой, маслоподобной вальяжностью. Розовато-лиловое свечение озаряло его гладкие, скользящие волны.

«Волны не выглядят такими уж большими», – подумал Харк, когда они спускались. Но едва эта мысль пришла ему в голову, он со страхом огляделся. Не стоит переоценивать удачливость. В темноте Харк заметил какое-то движение вдали, некий блеск. Сначала он подумал, что это мерцает глубоководное существо. Но тут же осознал, что свет исходил от чего-то маслянисто-черного. Гигантской чудовищной волны высотой в два дома…

Харк лихорадочно задергал рычаги, пытаясь поднять субмарину, но добился лишь безумного вращения вверх, словно гриф взмывал в потоке теплого воздуха. Громадная глянцевая волна катилась на субмарину и была от нее уже в нескольких футах. Маленькой субмарине оставалось беспомощно болтаться в бурлящей воде. Но волна прокатилась и исчезла. Немного позже еще одна, в половину высоты первой, скользнула мимо в другом направлении. Харк почти не дыша смотрел вниз.


Казалось, будто злой рок наказывал Харка за все его вымышленные истории, за все вранье. На Оценочном он выдумал сказку о том, как пытался помочь больной, старой сумасшедшей женщине, и скоро оказался в Святилище, где пришлось ухаживать за больными, старыми, выжившими из ума священниками. Солгал Ригг, наплетя, как их с Джелтом накрыла гигантская волна Подморья, и вот…

«Ты найдешь выход, если придется», – сказал настойчивый внутренний голос. Правда, больше он не был голосом Джелта. Теперь он скорее был похож на голос самого Харка, да и тон был иным, более ободряющим. «Если придется нырнуть вниз, чтобы избежать волн, значит, нырнешь».

Харк огляделся в поисках следующей волны, и у него перехватило дыхание. Что-то катилось на них сзади гигантской блестящей черно-фиолетовой стеной. Оно было выше скалы, Харк даже не видел гребня. В панике он решил, что гребня нет вообще. Нужно было срочно поднимать «Бабочку» – вверх, вверх! Ему не хватило бы времени уклониться от волны, даже если субмарина поднялась по спирали так быстро, что у нее начали бы отваливаться крылья.

«Нет, – какой-то – безумной – частью сознания подумал он. – Нужно поступить иначе. Нужно войти в воду быстро и решительно». Сама волна была бурлящей и неспокойной, но поверхность прямо перед ней казалось гладкой, как спина тюленя. Харк дернул рычаги, те с неохотой загудели. Вернул их в начальную позицию. Визг субмарины перестал вибрировать и превратился в жуткий непрерывный гул, от которого заныли зубы. Крылья, дрожа, сложились, и «Бабочка» рванулась вниз под уклоном.

Харк с силой отжал тормоза, настроив крылья на полную мощность, и полетел впереди волны к Подморью. Позже он не смог вспомнить, кричали ли пассажиры «Бабочки» ему в унисон или крик принадлежал ему одному. Он видел гигантскую чернильную волну, катившуюся с немыслимой скоростью. Слишком быстро. Волна вот-вот захлестнет их. Харк увеличил угол наклона и скорость субмарины.

Гладкая блестящая поверхность летела на них, и Харк приготовился к неизбежному. Он ожидал физического столкновения, подобного тому, когда ударяешься о поверхность настоящего моря. Но вместо этого масса легко поддалась, когда «Бабочка» врезалась в нее. Перед глазами Харка взорвался фиолетовый фейерверк. Уши и глаза заболели, и в какой-то момент ему показалось, что все части тела удаляются от него по собственной воле. Харка больше не осталось. Только ужас, сияние и необычный покой.

В следующее мгновение Харк уже часто моргал, пытаясь вспомнить, кто он и где находится. Под его руками торчали металлические штыри и колеса. Вокруг была темнота вперемежку с сиянием. Каменистый шпиль впереди мчался прямо ему навстречу. Харк потянул за рычаги и направил «Бабочку» в сторону от этого шпиля, который, как теперь было видно, рос из огромной, усеянной валунами равнины. Было ли это дно моря или скала? Плыли ли они наверх или вниз? Существовал ли вообще «верх»? Харк не мог сказать точно.

Обернувшись, он увидел границу между морем и Подморьем. Граница вздувалась, как необъятный кусок темно-фиолетового шелка, переливавшегося ядовитым свечением. Он видел также подбрюшье его гигантских волн и каждую складку, выдержанную в серебристых тонах.

Он мог видеть. Видеть все. Рассматривать ландшафт морского дна – каменные шпили и равнины с корабельными обломками и светлым илом. Все вокруг было темно-фиолетовым, но казалось ярким и прозрачным, как воздух днем. Девочка рядом с ним махала руками и быстро перебирала пальцами. Он не мог вспомнить, что означают эти жесты. Она показывала на обмякшего, болезненного старика, глаза у него были закрыты.

Кто они? Его друзья. Если все трое выживут, они станут его лучшими друзьями. Они будут знать, каким он был на морском дне.

«Селфин и Квест, – вспомнил он. – Мы в Подморье. И Квесту плохо». Он поморгал, чтобы прояснить сознание, и посмотрел на Селфин.

«– Еще дышит, – сказала она. – Я не вижу крови».

Она протянула руку, взяла бутыль с воздухом и выпустила немного рядом с Квестом. Тот медленно приходил в себя, но так и не выпрямился. Грудь содрогалась с каждым вдохом. Священник оглядел фиолетовый пейзаж и улыбнулся Харку привычной насмешливой улыбкой. Улыбка была усталой, и Харк испугался, что она окажется прощальной.

«– Останьтесь с нами! – яростно просигналил Харк. – Вы нам нужны!»

Квест поднял руку и ухитрился коснуться пальцем лба в ироничном жесте приветствия.

«– Есть, капитан».

До сих пор Харку в голову не приходило, что он и есть капитан. Он в жизни не был капитаном. Не был даже капитаном собственной жизни. И все же теперь он правил субмариной и его называли капитаном.

Харк глубоко вдохнул и огляделся. Они в Подморье. Но время и воздух заканчиваются. «Бабочка» по-прежнему находилась в тридцати футах от морского дна. Видимость была прекрасной. Вдалеке он заметил какое-то движение. Что-то большое и темное медленно скользило между каменистыми шпилями. Больше акулы и длиннее кита. Торчащие весла на расстоянии казались чересчур тонкими. Это была субмарина «Дитя бездны».

Глава 41

Харк тут же указал спутникам на субмарину.

«– Ни следа бога», – посетовала Селфин. Лицо ее было напряжено.

«– Он все еще в трюме, – ответил Квест, едва шевеля руками. – Будь он на свободе, мы бы об этом знали».

Харк моргнул. Квеста и Селфин, казалось, очерчивала блестящая линия, словно подчеркивая, что эти два объекта очень важны. Мозг был как открытая рана, мысли – легкие и уязвимые, но теперь он стал понемногу приходить в себя.

Селфин, как обычно, задала самый важный и самый неудобный вопрос:

«– Что нам теперь делать?»

«– Давайте спрячемся, пока нас не заметили. Потом составим план», – решил Харк.

Он направил «Бабочку» вниз по крутой траектории и остановился у каменной колонны, скрывшей их из вида пассажиров субмарины «Дитя бездны».

«– Спрятаться? – спросила Селфин с сомнением и обвела рукой окружающее. – Вопящая субмарина! Они уже нас услышали. И увидели».

«– Они нас слышали, – ответил Харк. – Но, скорее всего, не поняли природу звуков. И вряд ли они нас заметили. Маленькую субмарину трудно увидеть».

Одно дело огромный силуэт субмарины «Дитя бездны» – черный металл отчетливо виден на светлом иле морского дна, но засечь стеклянную субмарину гораздо меньших размеров на сверкающем дне Подморья куда сложнее.

Вопль «Бабочки» звучал так жутко, что никто бы не подумал, что это субмарина. Тот, кто слышал этот вопль впервые, вряд ли распознал бы источник звука. Многие морские обитатели могли ощущать вибрации подводных звуков. В отличие от людей. Для человеческих ушей подводные звуки были в основном странными, громкими и доносились будто сразу со всех сторон.

Селфин потерла глаза и часто заморгала.

«– Все выглядит странно», – пожаловалась она и всмотрелась в стеклянную стенку субмарины, Харк взглянул в том же направлении.

По дну, как по живому существу проходила дрожь. Каменные колонны сотрясались и сдвигались. Некоторые росли наверх, становясь на несколько футов выше. Другие погружались глубже в ил. Светящаяся фиолетовым темнота плавилась вокруг них, мерцая огоньками. Харк чувствовал приятную прохладу этого света, подобно тому как ощущал кожей солнечное тепло. Зрелище заворожило Харка, и он не сразу понял, что Квест с силой дергает его за рукав.

«– Подморье будет гипнотизировать тебя, – сообщил священник, бледный как смерть, но с ледяным спокойствием. – Сосредоточься. На "Бабочке" есть оружие?»

Харк уставился на рычаги и заставил себя соображать. Он был совершенно уверен, что знает, как им следует поступить.

«– У "Бабочки" есть ее вопль. Он любого собьет с ног получше дубины».

Возможно, за пределами субмарины вопль не будет таким уж громким. Но все же он не позавидовал бы человеку, оказавшемуся рядом с судном без шлема.