Она невольно улыбнулась: надо будет сказать это Бену! Она смотрела, как он спит. На лоб упала темная прядь, лицо было спокойным, но скулы остались все такими же упрямыми. Он изредка похрапывал. Об этом она тоже ему скажет.
Наверное, он не удивится. Бриджет не могла себе представить, чтобы какие-нибудь ее слова могли удивить Бена. В эту ночь он не раз поражал ее. И не два. Чувства, которые он в ней будил, ее обрадовали, удивили, потрясли — как и та открытость, с которой она шла ему навстречу.
Поздно ночью она проснулась и увидела, что он наклонился к камину. Его фигура, высвеченная красным светом догорающего пламени на фоне массивных булыжников, из которых был сложен камин, казалась первозданно мощной. Он задул те свечи, которые не успели догореть. Разворошенные им угли отдавали остатки тепла.
Только повернувшись и направившись к кровати, он увидел, что Бриджет за ним наблюдает.
— Ты проснулась! — сказал он.
Она молча кивнула.
Бен протянул ей руки. Она понимала, что просто сжать его пальцы значило дать свое согласие. Она села на постели, не отпуская одеяла, встала на колени и поцеловала его в грудь, безмолвно прося подарить ей еще одно воспоминание.
Когда он сказал ей, что любит ее, — во второй раз или в третий?
— Сколько времени?
Она подняла глаза. Он автоматически вытянул руку, чтобы Бриджет могла поудобнее устроиться у него на плече.
— Можешь спать дальше, — ответила она, уперев ладонь ему в грудь и перебирая пальцами завитки темных волос.
— Я уже давно перестроился. Привык не спать всю ночь. А тебе я дал выспаться?
Он притянул ее ближе и нежно поцеловал в макушку.
Сердце ее переполнилось благодарностью. Как она любит его за чуткость и душевную теплоту.
— О чем ты думаешь?
О том, чего не может высказать вслух. Она поспешно отвернулась, чтобы Бен не заметил слезы у нее на глазах. Оставалось только надеяться, что он не поймет, отчего она несколько раз судорожно сглотнула. Ночью Бриджет плакала в его объятиях, не в силах сдержаться от потрясения. И тогда он тоже был ласков.
— Я думаю о том, как мне здесь нравится, — сказала она, не сводя глаз с озера.
— Да, великолепный вид.
Немного успокоившись, она снова повернулась к нему. Он внимательно разглядывал ее голые ноги.
— Мог бы любоваться целый день, — с улыбкой признался он.
— Ты просто изверг!
— Только сейчас заметила? — Бен повернулся на бок, чтобы удобнее было водить пальцами по ее животу. — Я считал, что к этому моменту ты уже начнешь гнать меня вон.
Она только помотала головой, крепко сжав губы.
— Скажешь, когда мне остановиться.
Он нежно поцеловал ее сжатые губы. Его руки скользили по ее телу — восхищенно и страстно.
Больше всего Бриджет пугал его собственнический взгляд. Они ведь скоро расстанутся! Если ей повезет, то девять месяцев спустя у нее родится ребенок — на память о нем.
Она прижала ладонь к его щеке. Редко кому удается заполучить ребенка так быстро. И мужчины далеко не всегда чувствуют свою ответственность за его рождение.
По его лицу пробежала тень. Бриджет поражалась, насколько быстро он улавливает ее настроения. А она-то гордилась собственной интуицией! Его пальцы скользнули по ее покрытой шелковистым пушком руке, и у нее по телу побежали мурашки. Ночью Бен говорил ей, что любит ее. А сейчас, при свете дня, он был намерен доказать ей это.
Их страсть не была такой всепоглощающей, как в первый раз, и не такой утонченной, как во второй. С опытом пришло понимание. Он знал, где нужно прикоснуться — и как. Казалось, его ласки начинаются в глубине ее тела, а оттуда перетекают к поверхности кожи. Он прикасался к самым сокровенным местам, и у нее трепетали и тело, и душа.
Бен повел ее к вершинам страсти путем медленно нарастающей, электризующей чувственности — и очень скоро остановиться уже не было возможности. На этот раз не было свечей, не было камина, не было молний. На этот раз его главным оружием были слова: он говорил, что любит ее, он превозносил ее тело и ее ласки, он благоговейно повторял ее имя. Ему тоже нужны были воспоминания. Если она будет ждать его ребенка, Бен хочет, чтобы Бриджет запомнила, с какой любовью он был зачат.
Они обсуждали вопрос о том, что принять — душ или ванну, и кто будет тем смельчаком, кому придется встать первым и включить воду, когда хлопок автомобильной двери заставил их замереть.
— Оставайся здесь, — приказал Бен. Стремительно вскочив, он натянул брюки и босиком вышел в коридор.
Когда он отвернулся от окна, выходившего на подъездную аллею, Бриджет стояла в дверях спальни.
— Оставайся здесь, — резко повторил он.
— Кто это?
Если она решила, что сможет его остановить, встав в дверях, то ее ожидало разочарование. Он протиснулся мимо нее, словно ее тут и не было.
Разрываясь между потребностью идти за ним обратно в комнату башни и выглянуть в окно, Бриджет все-таки прошла следом.
— Кто это?
— Это шериф.
Бен уже схватил рубашку и, отвечая ей, застегивал пуговицы. Кивком он указал ей на ее одежду.
Бриджет начала надевать первое, что попалось ей под руку.
— Что он тут делает?
— Вчера вечером я позвонил в агентство и попросил побольше разузнать об этом типе.
— Мне он показался очень славным.
— А меня насторожила эта ваша встреча. Если он ездил по тем местам, то тоже мог найти лагерь. Или — он его охранял. В любом случае ему известно, что я здесь.
— Я ничего ему не говорила, — Бриджет испуганно вскинула на него глаза.
— Тебе этого и не нужно было делать. Я сам сообщил ему об этом.
— Ты… Что?
— Чтобы напечатать ту заметку в местной газете, Стоунсмиту пришлось говорить с шерифом достаточно откровенно. Он знал, что в округе работал агент. Я предложил агентству позвонить ему и назначить нам встречу на завтра.
— Ты хотел, чтобы он приехал сюда? — удивилась Бриджет.
— Я хотел, чтобы он направился в эту сторону, — я встретился бы с ним на проселке. Я не хотел, чтобы он знал о твоем участии в этом деле. — Бен яростно натянул пуловер. — Он явился на день раньше. Кому-то не сносить головы.
Бриджет стало жалко того, кто упустил эту небольшую, но существенную деталь.
— Что ты собираешься делать?
— Спущусь вниз и поздороваюсь.
Небрежный тон плохо вязался с металлом, звучавшим в его голосе всего секунду назад.
— Ты можешь ему доверять?
— Я не могу здесь прятаться.
Бриджет это показалось не такой уж плохой мыслью. Она искала по комнате свой второй носок.
— Было договорено, что они позвонят ему в семь утра. Если предположить, что они лажанулись на сутки, то он говорил с ними двадцать минут тому назад. — Размышляя вслух, Бен надевал ботинки. — Значит, он чертовски быстро добрался сюда из Кэлумета.
Она сунула ноги в туфли.
— Это хорошо или плохо?
Бен предпочитал иметь дело с фактами, а не с гипотезами, но в ответ на вопрос Бриджет задумчиво произнес:
— Если шериф заодно с контрабандистами, то это может означать, что у него не было времени с ними связаться. Он решил проверить меня самостоятельно.
— А если он честный?
— Агентство должно было предупредить его, что нам понадобится его помощь. Возможно, он приехал познакомиться.
— Но с чего так спешить?
— Хороший вопрос.
— Может, шериф только прикинется, что он на твоей стороне — пока у него не появится возможность тебя пристрелить.
Он улыбнулся, но в глазах веселья не было.
— Ты начинаешь рассуждать как настоящий агент.
Но чувствовала она себя совсем не как агент. Голова у нее шла кругом — и Бриджет по-прежнему не отказалась от мысли, что лучше было бы спрятаться. На ней были надеты один носок и туфля. Держа вторую туфлю в руке, она беспомощно озиралась в поисках скрывшегося от хозяйки второго носка.
— Чем я могу помочь?
— Не высовывайся и выполняй все, что я тебе скажу.
С этими словами Бен вышел в коридор. К тому моменту, когда ей удалось его догнать, он осторожно вытягивал шею, чтобы еще раз взглянуть на неожиданного гостя. Шериф, довольно молодой человек — лет под тридцать, — стоял у машины, пристально глядя по сторонам. Поправив темные очки, он начал выказывать признаки нетерпения.
— Когда я вчера с ним разговаривала, он показался мне таким милым, — пробормотала Бриджет. Но сколько бы она этого ни повторяла, в реальность слова не превратишь.
Шериф разглядывал окрестности: он прошагал сначала к северу от крыльца, потом — к югу. Наконец он неспешно подошел к ступенькам. Прежде чем начать по ним подниматься, он посмотрел вверх.
Бен оттащил Бриджет от окна.
— Пошли.
Она прошла за ним в его бывшую спальню. Засунув руку под матрас, он вытащил оттуда пистолет, который привез ему Стоунсмит.
У Бриджет кровь отхлынула от лица.
— Ты не говорил мне, что в доме есть оружие!
— Тебе ни к чему было об этом знать.
Направляясь к лестнице, Бриджет заметила, что воздух вдруг стал густым, как патока, и словно наэлектризованным. Как бы быстро она ни шагала, догнать Бена ей не удавалось. Казалось, события разворачиваются медленно, как при рапидной киносъемке. Бриджет решила, что это — дурной знак. Отвратительный знак. В реальной жизни все бывает совсем по-другому. Реальность не рассыпается в прах, словно засушенные лепестки розы, выпавшие из старинной книги. Так происходят только катастрофы, беды и трагедии.
А любовь длится дольше. Иначе просто не может быть.
Бен взял ее за локоть и повел вниз по лестнице и дальше по коридору. Они зашли в гостиную. Переворачивая подушки и валики, он быстро обыскал диван.
— Вот тебе переносной телефон. Бери его и запрись в винном погребе. Если я не приду через пятнадцать минут, звони в агентство. Вот, держи.
В дальнем конце коридора гулко стукнул дверной молоток. Бриджет вздрогнула.
Бен даже не моргнул глазом.
— Через пятнадцать минут.
Она взяла из его руки телефон.