Светильник, озаряющий путь к освобождению. Полный свод наставлений по предварительным практикам традиции глубокой тайной сердечной сущности Дакини — страница 12 из 19

(sgrub pa) в контексте практики повторения мантры – см. Приближение и достижение.

Драгоценность, исполняющая желания (yid bzhin nor bu / chintamani). Мифологическая драгоценность, находящаяся в мире богов или нагов, которая исполняет любые желания.

Древние переводы (snga ’gyur). Первые учения, переведённые с санскрита и распространяемые в Тибете. Эти учения считаются учениями древней традиции, тогда как существуют также учения новой традиции, которые были переведены и распространились в Тибете позже – начиная с X века.

Духовные друзья (chos grogs). Ученики одного и того же учителя или те люди, с которыми мы вместе получали учения. Считается, что с такими людьми очень важно поддерживать гармоничные взаимоотношения, особенно в рамках традиции ваджраяны.

Духовный наставник (dge ba’i gshes gnyen / kalyanamitra). Синоним духовного учителя.

Дханакоша. Дословно «сокровище богатых». Озеро в стране Уддияна, где из лотоса родился Гуру Ринпоче.

Дхарма (Сhos). Учение Будды, которое передавалось в качестве текстов и их реализации посредством личной практики. Следует заметить, что санскритское слово дхарма имеет десять основных значений, включая и следующее: «что-то, что может быть познано». Васубандху определяет Дхарму с точки зрения буддийской доктрины как «защищающую Дхарму» (chos skyobs): «Она устраняет (‘chos) врагов – все тревожащие эмоции – и защищает (skyobs) нас от падения в низшие уделы. Другие духовные традиции не обладают этими двумя качествами».

Дхармакая (тело абсолюта) (chos sku / dharmakaya). Дословно «тело Дхармы» – аспект пустотности состояния будды. Также переводится как «тело истины», «абсолютное измерение».

Еше Цогьял (Ye shes mtsho rgyal). Дословно «океан победоносной мудрости». Мистическая супруга Падмасамбхавы и его величайшая ученица. Она была совершенной помощницей и способствовала распространению его учений, в особенности тех из них, что были сокрыты как духовные сокровища (терма), которые позже были обнаружены и использованы ради блага будущих поколений практикующих.

Загрязнённое деяние (zag bcas). Деяние, сопровождающееся тремя концепциями – «субъект», «объект», «действие» – и потому обусловленное тревожащими эмоциями. Такое деяние становится причиной циклического существования.

Закон причины и следствия (las rgyu ’bras). Дословно «действие, причина, результат». В контексте буддийской доктрины это процесс неизбежного созревания каждого действия в соответствующее ему следствиерезультат, обычно в следующей жизни. См. также карма.

Запредельное совершенство (парамита) (pha rol tu phyin pa / paramita). Термин, использующийся для обозначения практики бодхисаттвы, объединяющей искусные средства и мудрость, сострадательную мотивацию достичь просветления ради блага всех живых существ и воззрение пустоты. См. Шесть запредельных совершенств и Десять запредельных совершенств.

Заслуга (bsod nams / punya). Первое из двух накоплений. Термин «заслуга» иногда используется для вольного перевода тибетских слов «добродетель» (dge ba) и «источник будущего блага» (dge rtsa).

Защитники Дхармы (санскр. дхармапала) (chos skyong / dharmapala). Защитники Дхармы принимают участие в просветлённой активности учителя, охраняя учения от загрязнения, а их передачу от искажений и препятствий. Защитниками иногда могут быть проявления будд и бодхисаттв, а иногда духи, боги или демоны, которых покорили и связали обетами великие духовные мастера.

Земля будды (sangs rgyas kyi zhing khams). Чистая земля, или поле, проявленная буддой или великим бодхисаттвой силой спонтанных качеств его реализации. В этом месте живые существа могут продвигаться по пути к просветлению, не опасаясь снова пасть в низшие миры циклического существования. Это также может быть любое место, если его воспринимать как чистое проявление спонтанной мудрости.

Изначальная мудрость (ye shes / jñana). Аспект знания (shes pa), которое всегда присутствует изначально (ye nas). Осознавание, ясностьпустота, спонтанно присутствующая в каждом живом существе.

Индра (brGya byin). Дословно «тот, кому воздают почести тысячами подношений». Правитель небес тридцати трёх богов.

Искусные средства (thabs / upaya). Спонтанные альтруистические действия, определяемые мудростью.

Источник блага (dge rtsa). Благое или добродетельное деяние, которое становится причиной счастья в будущем.

Ишадхара (gShol mda’ ’dzin). Дословно «идущий за плугом» – название второго из семи золотых горных хребтов, окружающих гору Меру.

Ишвара (dBang phyug). Дословно «могущественный владыка». Один из всесильных богов.

Йидам (yi dam / devata, istadevata). Божество, символизирующее просветление. Оно может проявляться в женской или мужской, гневной или мирной форме в зависимости от индивидуальных особенностей практикующих. Йидам является источником достижений.

Йога (rnal ’byor). Дословно «объединение (‘byor) с естественным состоянием (rnal ma)». Термин, обозначающий духовную практику.

Йогин, йогини (rnal ’byor pa). Тот, кто практикует духовный путь.

Кальпа (bskal pa). Промежуток времени (не поддающийся исчислению), используемый в буддийской космологии для обозначения циклов формирования и исчезновения вселенной и периодов подъёма и упадка в течение этих циклов.

Камалашила. Живший в VIII веке индийский мастер, последователь философской школы йогачара мадхьямака. Был учеником Шантаракшиты и позже помогал царю Трисонгу Децену распространять Дхарму в Тибете. Основал монастырь Самье.

Камбала. Живший в IX веке индийский махасиддха (великое реализованное существо), также известный под именем Лавапа.

Канакамуни (gSer thub). Дословно «золотой могущественный». Пятый из тысячи будд этой благоприятной кальпы.

Карма (las / karma). Дословно «деяние». Этот термин также переводится в этой книге как «поступки», «действия» или «прошлые деяния». Термин используется для обозначения потенциала, создаваемого благим или неблагим деянием, который сохраняется в потоке индивидуального сознания живого существа и остаётся там до тех пор, пока не созреет как следствие – опыт переживания удовольствия или боли (обычно в следующей жизни), после чего считается, что «последствие деяния» исчерпано. Несмотря на то что в санскрите слово карма имеет лишь одно значение – «действие», его используют как термин, который кроме самого деяния обозначает также и следствие, к которому оно приводит (las kyi ’bras bu). Это следствие – карма – часто ошибочно сравнивают с понятием судьбы или доли – чемто, что нам неподконтрольно. Однако в учении Будды принцип кармы подразумевает процесс – деяние, ведущее к результату в следующей жизни, – который мы вполне можем контролировать. См. также Закон причины и следствия.

Каурава (sGra mi snyan gyi zla). Дословно «спутник неприятного звука». Субконтинент, расположенный к западу от северного континента Уттаракуру.

Кашьяпа (’od srung). Дословно «защитник света». Шестой из тысячи будд этой благоприятной кальпы.

Колесница (theg pa / yana). Средство передвижения по пути к просветлению.

Колесница тайной мантры (gsang ngags kyi theg pa). Ветвь Великой колесницы, или махаяны, в которой используются особые техники тантр, позволяющие существам гораздо быстрее продвигаться по духовному пути. Поскольку эти практики основаны на реализации ваджрной природы ума, эта колесница известна как Ваджрная колесница.

Колесо (’khor lo / cakra). Один из энергетических центров, расположенных в разных точках центрального канала, откуда отходят каналы тонкого уровня, направляющиеся во все части тела. Обычно говорится о пяти или шести подобных энергетических центрах.

Колесо Дхармы (chos kyi ’khor lo / dharmacakra). Символ учения Будды. «Повернуть колесо Дхармы» означает учить ей. За свою жизнь Будда даровал три цикла учений, которые называются первым, вторым и третьим поворотами колеса Дхармы соответственно.

Компоненты (khams / dhatu). 1. Восемнадцать элементов или компонентов, составляющих все познаваемые феномены – шесть объектов чувственного восприятия (форма, звук, запах, вкус, тактильное ощущение, ментальное событие); шесть органов чувственного восприятия (глаза, уши, нос, язык, тело и ум); шесть соответствующих сознаний. 2. Пять элементов – земля, вода, огонь, ветер, пространство.

Коренное падение (rtsa ltung). Нарушение обета, соблюдения которого является принципиальным для осуществления духовного пути. Коренное падение определяется следующим образом: когда обеты содержатся в чистоте, это становится основой, позволяющей взрастить все совершенные качества пути и плода, но если обеты нарушаются, то это становится причиной падения в низшие миры и соответствующих им страданий, и этот результат повторяется снова и снова в будущих жизнях.

Коренной учитель (rtsa ba’i bla ma). 1. Основной, первый духовный учитель, от которого мы получили посвящения, комментарии и сущностные наставления. 2. Учитель, который ознакомил нас с природой ума.

Корзина (санскр. питака) (sde snod / pitaka). Свод текстов, изначально существовавший в виде томов из пальмовых листьев, хранившихся в корзинах. Учения Будды обычно разделяют на три корзины – виная, сутра, абхидхарма.

Кракуччанда (’Khor ba ’jig). Дословно «сокрушитель циклического существования». Четвёртый из тысячи будд этой благой кальпы.

Курава (sGra mi snyan). Дословно «неприятный звук». Субконтинент, расположенный к востоку от северного континента Уттаракуру.

Кхадарика (Seng ldeng can). Дословно «лес акаций». Третий из семи золотых горных хребтов, окружающих гору Меру.