Кхатванга. Трезубец, украшенный несколькими символическими объектами.
Кшитигарбха (Sa’i snying po). Дословно «сущность земли». Бодхисаттва, один из Восьми великих близких сыновей.
Линия передачи (brgyud). Процесс, посредством которого передавались буддийские учения от учителя ученику как непрерывная линия, берущая начало в их изначальном источнике и продолжающаяся по сей день. Существует три способа передачи: передача от ума к уму (линия передачи ума Победителей), передача символическими жестами (линия передачи видьядхар), передача слушанием устных наставлений учителя (линия передачи обычных людей). Существует также передача скрытых сокровищ, когда учение передают ученику и затем прячут для дальнейшего обнаружения его реинкарнацией.
Личное освобождение (санскр. пратимокша) (so sor thar pa / pratimoksha). Общий термин для различных сводов буддийских обетов индивидуального освобождения, описанных в винае.
Ложное воззрение (log lta / mithyadristi). Ложная вера, особенно воззрение, способствующее активности, приводящей к ещё большему страданию. См. также Этернализм, Нигилизм.
Лонгченпа (Klong chen rab ’byams pa). Годы жизни: 1308–1363. Также известен как Всеведущий Владыка или Царь Дхармы. Один из самых влиятельных духовных мастеров и учёных школы ньингма. Написал более двухсот пятидесяти работ, охватывающих практически все основополагающие разделы буддийских теории и практики, вплоть до учений традиции Великого совершенства, которой посвящены сборники «Семь сокровищниц» (mDzod bdun), «Четыре книги сердечной сущности» (sNying tig ya bzhi), «Трилогия отдохновения» (Ngal gso skor gsum), «Трилогия естественного освобождения» (Rang grol skor gsum), «Трилогия, рассеивающая тьму» (Mun sel skor gsum) и «Сборник отдельных учений» (gSung thor bu). См. «Школа тибетского буддизма ньингма» Дуджома Ринпоче [Dudjom Rinpoche. The Nyingma School of Tibetan Buddhism].
Людоед (srin po / rakshasa). Разновидность вредоносных духов, питающихся человеческой плотью. Иногда переводится как «каннибал», но это неточный перевод, поскольку ракшасы не употребляют в пищу себе подобных.
Майтрея (Byams pa). Один из Восьми великих близких сыновей, которые, как и грядущий Будда, пребывают в небесах Тушита.
Майтрисимханада (Byams pa seng ge’i sgra). Дословно «львиный рык любви». Имя бодхисаттвы, ученика Будды Шакьямуни.
Малая колесница (санскр. хинаяна) (theg dman / hinayana). Дословно «Малая колесница» (по сравнению с махаяной – Великой колесницей). Это колесница шраваков и пратьекабудд, которая ведёт к состоянию архата.
Мандарава. Дакини, дочь царя индийского царства Захор. Одна из пяти основных учениц и супруга Падмасамбхавы. Одна из главных держательниц его линии передачи.
Манджушри (’Jam dpal). Дословно «благородный и славный». Бодхисаттва, воплощающий знание и мудрость будд.
Манджушрикирти (’Jam dpal grags pa). Дословно «тот, кто знаменит, как Манджушри». Считается, что он был восьмым царём Шамбалы и реформировал учения цикла Калачакры, приведя их в систему, которая существует и поныне.
Манджушримитра (’Jam dpal bshes gnyen). Дословно «тот, кто дружен с Манджушри». Выдающийся индийский мастер, держатель линии передачи традиции великого совершенства.
Мантра (sngags). Проявление наивысшего просветления в форме звука – серия слогов, которые входят в садханы колесницы тайной мантраяны. Оберегает ум практикующих от обычного восприятия и пробуждает божеств мудрости. Санскритское слово мантра означает «то, что освобождает ум».
Мара (bdud). Демон, вводящий в искушение и чинящий препятствия для духовной практики. См. Демон.
Мир без форм (gzugs med khams / arupyadhatu). Третий из трёх миров, являющийся вершиной мирского существования. Включает сферы бесконечного пространства, ничем не ограниченное сознание, полное отсутствие чего бы то ни было, а также нечто, что ни существует, ни не существует.
Мир желаний (’dod khams / kamaloka, kamadhatu). Первый из трёх миров, состоящий из адских миров (сфер бытия), миров голодных духов, животных, людей, полубогов, богов и шести классов богов мира желаний.
Мир терпения (mi mjed ’jig rten / saha). Наша вселенная, которая является чистой землёй Будды Шакьямуни.
Мир форм (gzugs khams / rupadhatu). Второй из трёх миров, состоящий из двенадцати земель четырёх уровней концентрации и пяти мест пребывания.
Могучий (санскр. муни) (Thub pa / muni). Эпитет Будды Шакьямуни, который часто переводят как «могущественный». Его прозвали «могучий», поскольку во времена, когда никто не решался усмирять существ с наиболее скверной кармой, обладавших крайними ложными взглядами, склонных к сильным тревожащим эмоциональным состояниям и неблагим деяниям, он, наш добрый учитель, будучи бодхисаттвой, стал единственным из всех тысячи и двух будд текущей благоприятной кальпы, кто обладал силами и способностями исполнять обет приносить им благо.
Мудра угрозы (sdigs mdzubs / tarjani mudra). Символический жест, или мудра, когда большой палец соединён со средним и безымянным, а указательный и мизинец направлены вовне.
Мудрец (drang srong / rishi). Отшельник или святой. Один из знаменитых мудрецов в индийской мифологии, которые отличались исключительной продолжительностью жизни и обладали особыми сверхъестественными способностями.
Нага (klu). Подобное змее существо (обитающее в земле животных), которое живёт в водоёмах или под землёй и обладает магическими силами и богатством. Согласно индийской мифологии, на нагов охотятся гаруды.
Нагарджуна (Klu sgrub). Дословно «тот, чьи достижения связаны с нагами». Живший в I–II веках великий индийский мастер, основатель традиции глубокого воззрения, который заново обнаружил учения Будды о запредельной мудрости (Prajñaparamita) в мире нагов и составил множество трактатов, которые стали главными текстами для последователей философских школ мадхьямаки, или срединного пути.
Накопления (tshogs). Накопление заслуг и накопление мудрости.
Нанда (dGa’ bo). Дословно «радостный». Двоюродный брат Будды Шакьямуни, который, несмотря на привязанность к своей жене, в конце концов преодолел страстное желание и стал архатом.
Нараяна (Sred med bu). Дословно «неподвластный жадности». Один из восьми хранителей мира. Воплощение Вишну, воин, обладающий великой силой.
Небеса Тушита (dGa’ ldan). Дословно «радостные». Одна из земель богов в мире желаний, где принял последнее перерождение Будда Шакьямуни перед тем как покинуть этот мир. Будда будущего – Будда Майтрея – в данный момент пребывает на небесах Тушита, давая там учения махаяны.
Незагрязнённый (zag med). Не загрязнённый тревожащими эмоциями, включая концепции, обусловленные загрязняющей эмоцией неведения.
Нигилизм (chad par lta ba). Воззрение, отрицающее существование прошлых и будущих жизней, закон причины и следствия и так далее. Одно из ложных воззрений, опровергаемых последователями философии срединного пути.
Низшие миры (ngan song). Миры адов, голодных духов и животных.
Ниминдара (Mu khyud ’dzin). Дословно «рубеж». Самая дальняя от центра горная гряда, окружающая гору Меру.
Нирвана (mya ngan las ’das pa). Дословно «за пределами страдания» или «выход за пределы печали». Несмотря на то что в широком смысле это понятие представлено как цель буддийской практики и является противопоставлением циклическому существованию сансары, очень важно понимать, что этот термин трактуется поразному в учениях разных колесниц. Нирвана Малой колесницы – умиротворение в состоянии архата – сильно отличается от нирваны будды, которая пребывает «вне крайностей» – состояния совершенного просветления, выходящего за пределы сансары и нирваны.
Нирманакая (тело проявленности) (sprul sku / nirmanakaya). Аспект состояния будды, связанный с проявлением сострадания, направленного на помощь живым существам.
Нишакаланкаваджра (sNyogs med rdo rje). Дословно «незагрязнённая ваджра». Индийский автор и переводчик (на тибетский язык) множества текстов по тантре, включая текст ритуала подношения мандалы.
Нишкаланкашри (sNyogs med dpal). Дословно «незагрязнённая слава». См. Нишакаланкаваджра.
Новая традиция (gsar ma). Тантры, которые были переведены и распространялись в Тибете начиная с X века переводчиком Ринченом Сангпо и другими. Этот термин обозначает все школы тибетского буддизма, кроме ньингма – древней традиции.
Новые переводы. См. Новая традиция.
Обет (санскр. самайя) (dam tshig / samaya). Дословно «обещание». В ваджраяне священная связь между мастером и учеником, а также между учениками одного мастера. Санскритское слово самайя имеет следующие значения: «договорённость», «обязательство», «соглашение», «заповедь», «узы» и другие близкие по смыслу. Несмотря на то что существует множество разнообразных обязательств, главным считается обязательство воспринимать тело, речь и ум учителя как чистые.
Обход по кругу (тиб. кора) (skor ba). Выражение почтения, заключающееся в обходе по часовой стрелке вокруг священного объекта, во время которого практикующие сохраняют концентрацию внимания и осознавание. В качестве объекта для этого могут выступать храм, ступа, священная гора, духовный мастер или его жилище.
Объект деяния (zhing). Дословно «поле». Этот термин обозначает объект, на которое направлено определённое действие (например когото, по отношению к кому кто-либо проявляет щедрость; или, наоборот, жертва агрессии). Относительная значимость объекта влияет на последствие деяния. В целом благие деяния, осуществляемые по отношению к «великим» объектам, таким как высшие существа или наши родители, приводят к гораздо более существенным благим результатам, чем обычные действия. И точно так же неблагие действия по отношению к таким объектам ведут к ужасающим последствиям, например страданиям в адах. См. также