Светлана Аллилуева – Пастернаку. «Я перешагнула мой Рубикон»

Книга Рафаэля Гругмана «Светлана Аллилуева – Пастернаку. „Я перешагнула мой Рубикон“» раскрывает историю, связанную с одним из самых значимых моментов в жизни Светланы Аллилуевой — вечером 6 марта 1967 года. В этот вечер её жизнь разделилась на «до» и «после».

В книге рассказывается о том, как Светлана Аллилуева, прочитав роман Бориса Пастернака «Доктор Живаго», решила покинуть Родину. Своё решение она определила словами: «Я перешагнула мой Рубикон».

Книга представляет собой уникальное исследование, основанное на реальных событиях и личных переживаниях героини. Читатели смогут узнать о сложных перипетиях судьбы Светланы Аллилуевой и её взаимоотношениях с Борисом Пастернаком.

Вы можете прочитать книгу «Светлана Аллилуева – Пастернаку. „Я перешагнула мой Рубикон“» Рафаэля Гругмана бесплатно онлайн на сайте библиотеки Ридания.

Читать полный текст книги «Светлана Аллилуева – Пастернаку. «Я перешагнула мой Рубикон»» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (4,24 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.

«Светлана Аллилуева – Пастернаку. «Я перешагнула мой Рубикон»» — читать онлайн бесплатно

Асёнышу

Пятьдесят лет пролежала в архиве нью-йоркской публичной библиотеки неизвестная русскоязычному читателю 15-страничная брошюра Светланы Аллилуевой, написанная полвека назад в Швейцарии, в марте 1967 года, через две-три недели после того, как дочь Сталина пересекла порог американского посольства в Индии и обратилась с просьбой о предоставлении политического убежища.

В течение пятидесяти лет произведение не было востребовано ни одним журналом или издательством, и это наводило меня на мысль, что переведенное на английский язык литературоведческое эссе о творчестве Бориса Пастернака, – в каталоге библиотеки название передано транслитерацией –Borisu Leonidovichu Pasternaku, –литературной ценности не имеет и не связано с жизнью дочери Сталина. Однажды, чтобы развеять сомнения, я решил лично в этом убедиться, и каково же было удивление, когда в читальном зале библиотеки, получив тоненький конверт, обнаружил внутри брошюру с текстом на русском языке, выглядевшую как самиздат, без привычных для любого официального печатного издания выходных данных. По этой причине, – догадался я, ещё больше уверовав в правоту первоначального предположения, – брошюра-самиздат в продажу не поступала и широкой читательской аудитории не представлена. ИздательствоCopex Establishment, заключив с Аллилуевой договор на издание книги «Двадцать писем другу», ставшей мировой сенсацией ещё до её выхода, рассчит...

Читать дальше