Светлая Волшебница. Книга 2 (версия 1) — страница 24 из 49

— Так, а что случилось то, бабушка? — ну, ты собираешься выдавать мне квест или нет?

— Так а то и случилось, батюшка то наш, всемилостивый Повелитель, позвал всех, да и пообещал счастье выдать. Так прям и сказал: счастья для всех, даром, и никто не уйдет обиженным.

— Так разве это плохо?

— Дак, а чего тут хорошего то, а? За счастье свое, за него, чай. Бороться нужно, чтобы с трудом да потом оно тебе досталось, только тогда ты и будешь ценит ьего и беречь. А ежели даром… так то вон там, за амбаром…

— Так что ж случилось то, бабушка, куда люди то все делись? — продолжала выспрашивать я.

— Так я о том и кажу, бросили все всё свое хозяйство да и побёгли к замку.

— А Вы?

— А нам, старикам, оно, счастье то, да еще и задаром, задаром не надо. О, Сегий, внучек… чай это и есть помочь, за которой тебя староста посылал?


Парень, стушевавшись, вышел из-за наших спин.

— Да, можно и так сказать, только…

— Что «только»? — тут же сварливо повысила голос старушка. — Чего ты им наплел?

— Да ничего я не плел им, просто они сначала меня вызволили из плена, а потом мы уже сюда пошли.

— Ох, как был непутевым, так и остался им. Небось опять в болото залез за бабочками?

— Бабушка, так что сделать то надо? — решила я вмешаться, потому что помнила еще по реальной жизни, что старушки могут болтать до бесконечности.

— А что сделать то надо, милая? — изумленно уставилась на меня бабулька. — Может тебе женишка приворотить, ась? Али он на другую смотрит, да тебе ее со свету белого сжить то надобно?

— Не-не, бабушка, я думала, это Вы меня попросите там, односельчан вернуть, выяснить, куда они делись…

— А чего, коли времечко есть лишнее, то и займись этим. А мне некогда, мне коровок доить надобно.


Бадам!!! Наконец-то, передо мной всплывает сообщение с предложением задания. Конечно же я его принимаю. Теперь надо думать, как его выполнить и где этих потеряшек искать.


— Милая, а ты не поможешь мне? А то коровок много, а нас, с бабкой Матреной да дедом Пахомом, всего то трое.


Всплывшее еще одно сообщение поставило меня в тупик. По тексту квеста получалось, что если я сейчас откажусь от оказания помощи бабке, то наши отношения с ней упадут до «враждебных» и я потеряю предыдущее задание. Ловушка, однако!

Придется принимать и второе задание. Только вот как его выполнить?


— Вот и хорошо, что ты согласилась, а то молодеж нонече пошла такая непутевая, так и норовят улизнуть от работы. Давай, иди по правой стороне улицы, а я пойду по левой.

— Бабушка, а с молоком то что делать?

— А, да лей его на землю…

И бабулька легкой походкой устремилась к следующему домику.


На пятом домике у меня начали болеть руки, на десятом у меня начала кружиться голова, так, что я рисковала в любой момент потерять сознание.

К концу дня я уже не только потеряла счет коровам, я вообще перестала понимать, где я, кто я, что я делаю, и вообще.

Всю длинную ночь я переходила из одного сарая в другой и доила, доила, доила…

«Животноводство 1-ого уровня», еще один уровень, Выносливость, усталость, «Животноводство 4-ого уровня»… Все!

Последняя корова по моей стороне улицы.

С трудом разогнувшись, я выхожу на улицу. Рассвет в полном разгаре, солнце уже наполовину выглянуло из-за горизонта, поют петухи.

Адам, недовольно морщась, старается занять позицию так, чтобы находится в тени домов, прячась от жгучих лучей утреннего светила.


— Милая, а куда это ты собралась? — раздался позади меня старушечьий дребезжащий голос, когда я, махнув рукой своему отряду, направилась прочь из деревни.

— Как это куда? — удивилась я. — Ваше задание выполнено, бабушка, все коровки подоены.

— Да где ж они подоены? Вона, смотри, вчерашние уже опять мучаются.

— Так… А что делать? Мне теперь что, навсегда тут оставаться?

— Не знаю милая, а задание ты не выполнила!


Ладно, иду в начало улицы и захожу в самый первый дом по своей стороне. Попробую еще раз. Кстати, а как насчет помощи живым существам?

Сто семнадцать? Хм, если быстренько и терпеливо помучаться, то можно и квест от Богини выполнить.

Однако тут меня ждал огромный, просто эпический, облом. Повторную помощь живым существам мне не засчитывало.

Вторую ночь я еле выдержала. Руки покрылись кровоточащими ранами, а под конец я слишком сильно начала жать руками, после чего получила предупреждение о возможности нанесении вреда корове.

К утру, еле передвигая ногами, я в прямом смысле выползла из сарая.

Так больше продолжаться не может. Еще одну ночь я не выдержу, а ведь конца и края этому занятию не предвидится.


— Лена, скажи, — обратился ко мне Адам. — ты как, надолго решила заняться сельским хозяйством? Если да, то пожалуйста, позволь мне ненадолго отлучиться.

— Нет, Адам, я не собираюсь тут надолго задерживаться, только вот не могу придумать, как вырваться отсюда.

— А, ну думай-думай… — и вампир спокойно спрятался в тени.


Так, пока бабулька не успела прибежать и вновь взять меня в оборот, надо срочно придумать, как мне вырваться из этого заколдованного круга. Для того, чтобы прекратить доярство, мне нужно найти и вернуть жителей деревни. А для того, чтобы вернуть жителей, мне надо освободиться от работы доярки. При этом, если я просто брошу коров, я автоматически теряю квест на освобождение жителей!


Впрочем, внезапно мне приходит блестящая мысль в голову. Почему я не могу оставить вместо себя кого-то из своих однопартийцев?

— Адам, как ты смотришь на то, чтобы поработать вместо меня. Пока мы будем искать людей?

— Не-не, извини, Лена, вампиры таким не занимаются.

— Ну да, ктобы мог подумать. Оказывается есть работы, которыевампиры не выполняют!

— Лена, не сердись, дело в том, что коровы, как и прочие живые существа просто боятся нас.


Хм… А ведь вампир то прав! Кого же мне еще поставить делать эту работу? Вожак и Лара просто не смогут выполнять эту работу, а Прошка… зомби… Небось, тоже коровы пугаться будут.

Или попробовать?


— Прошка, иди сюда.


Как выяснилось, именно Прошкина особенность и не пугала животных. Они его воспринимали как живого.

Бабушка, увидев, что работа выполняется, спокойно развернулась и ушла заниматься своей стороной улицы.

Быстро собрав свой отряд без Прошки, я отдала приказ выдвигаться.

* * *

Расспросив у Сегого, где находится замок Мага, мы направились к указанному густому лесу.

Варг весело прыгал и резвился в высокой траве, словно щенок, которого впервые выпустили из норы погулять под зорким рписмотром мамы-волчицы.

Лара поигрывала хвостом и периодически встряхивала гривой, словно отгоняя от себя назойливых мух.

Даже вампир, и тот начал тихонечко намурлыкивать какую-то мелодию себе под нос.


— Ребята, что с вами происходит? — поинтересовалась я.

Ведь если это веселье не натуральное, а наведенное, значит мы попали под какое-то заклинание, и далеко не факт, что оно полезное.

— Да все в порядке, Лена, — отозвался Адам. — не волнуйся, кто бы не применял «Массовое веселье» на эту территорию, он сделал это не для причинения вреда нам.

— Почему ты так думаешь? Ведь попав под воздействие этого заклинания мы можем потерять бдительность и нас будет легко атаковать!

— Лена, в первую очередь, это заклинание повышает наши боевые характеристики. Т. е. как минимум, мы будем более подготовлены к нападению, чем если бы просто шли по прямой без зачаровывания.

— Но кому это нужно? Ведь это перерасход маны и вообще…

Внезапно Вожак подскочил к Ларе и, чуть подпрыгнув, лизнул ее в нос! Сам прыжок уже был необычным, если всегда Вожак прыгал с задних лап, то тут подскок был выполнен на одном месте со всех четырех. Словно вместо лап у варга были пружинки. Так в реале подпрыгивают маленькие собачки, пудельки, шпицы.

Лара сначала слегка опешила от такой наглости. Но потом, словно забыв о наличии на спине наездницы, весело подпрыгнула на месте, взбрыкнув всеми ногами, и понеслась за варгом.

Гонка представляла собой не охоту а именно игру. Пару раз, поймав на повороте Вожака, Лара не наносила удар, а аккуратно тыкала его в бок носом, переворачивая того так, что он по инерции катился кубарем, весело мотыляя лапами в воздухе.


— А вот это уже веселее, — произнес вампир и, прежде чем я успела хоть что-то сообразить, легонько ущипнул меня за мягкое место, проскакивая верхом на своем коне мимо. — Это «Счастье», — донеслись до меня его слова.

«Все страньше и страньше», как говорила Алиса из Страны Чудес.

Думается мне, что дойдя до башни Мага, мы обнаружим полную поляну людей, которые, в угаре счастья и веселья, радостно и беззаботно носятся друг за другом, играют в салочки, догонялки и просто веселятся, позабыв о тяготах жизни.

Как, интересно, мне выполнять этот квест? Отрывать людей от веселящихся друзей и лично тащить в деревню, в серые будни повседневности? К недоенным коровам, некормленным курам, некошенной траве и прочим «радостям» деревенской жизни?

Стоп, Ленка! Это все вокруг — Игра. Это не настоящие люди, и то, что они, якобы веселятся. Это всего-навсего, программы. Так что забудь об огорчениях, иди и выполняй свою задачу. Для тебя сейчас самое важное что? Правильно, рост в уровнях, для которого необходимо получать опыт. А опыт получается за выполнение заданий.

И то, что для светлых считается неприемлемым, польза для себя, за счет горя других, то вполне приемлемо для «темных».

Эх, вот так, наверное и переходят на сторону так называемого Зла, ну, или Тьмы…

Почему это я должна каятся, выполняя поставленную задачу? Мне дали задание — вернуть их, значит, я должна их вернуть, чтобы получить вознаграждение. А правильно это было или нет. Пусть думает заказчик!


Переполняемая такими вот мыслями, я, периодически отвлекаемая от них заигрываниями и знаками внимания, оказываемыми Адамом, выехала на небольшую полянку.