Светло, синё, разнообразно… — страница 33 из 37

– Прямо Пол Пот какой-то, – сказал Михайлов.

Коваль странно глянул на него.

– Ну и? – сказал он, и Михайлов вдруг догадался:

– То есть вон значит как…

– Целиком и полностью.

– А это, стало быть, Осичка…

– По-моему, сразу видно.

– А почему Досичка? Вроде бы Адичка должен быть.

– Так тоже называют.

– Им что ж, обратный телевизор не крутили?

– У них обратная реакция.

– То есть?

– Не оторвать было.

– Присудили, выходит, к вечному младенчеству?

– Никто не присуждал. Они сами.

– Как это?

– Да так. Ходят, воняют, с ними никто не разговаривает. Некоторые наоборот: срываются. Пришлось их сюда.

– За проволоку?

– Я ж говорю: срываются некоторые.

– Ну и?

– И как-то, знаешь, пошло-поехало – бац! – и пожалуйста: Осичка-Досичка-Попочка. Так сказать – само собой съехало до уровня приемлемости. До трех, как видишь, годиков.

– То есть, допустим, годом старше…

– Уже неопределенность. Попочка, например, в семь лет еще кошек вешал, в пять – мухам крылья обрывал, вот в три – остановился на пупсиках.

– Может, у вас и грудные есть?

– Есть и грудные. Чикатило там, еще кто-то… Калигула….

– И это, стало быть, Осичка и есть, – произнес Михайлов задумчиво. – Нельзя ли мне его слегка потрепать?

– А ты не сорвешься? – недоверчиво спросил Коваль.

– Что я тебе, Ирод – младенцев мочить? – возмутился Михайлов и вошел в ограду. Осичка голышом валялся в бассейне и брызгался на Досичку. Михайлов подхватил Осю под мышки и подбросил на воздух. Тот радостно заверещал. Михайлов весело закружил его над собой.

– Ах ты, Осичка, Осичка! Точнее даже, Сосичка. Тебе бы сюда да в одна тыща восемьсот восемьдесят втором-то году, а? Кобушка ты мой. Насколько бы это было исторически приемлемее…

Тут Осичка, счастливо улыбаясь, пустил Михайлову прямо в глаза тугую струю. И в смеющихся его глазках блеснул Михайлову злорадный ястребиный зырк. Судорога отвращения передернула все существо Михайлова. И он отшвырнул младенца в воду бассейна. Тот шлепнулся и заныл.

– Ах, черт! – досадовал Коваль, выдергивая Михайлова за ограду. – Сорвался-таки, горюшко мое. Замочил младенца.

Необходимый именной указатель

(в порядке появления персонажей)

КОВАЛЬ Юрий Иосифович (1938–1995), поэт, прозаик, живописец, скульптор, автор «Недопеска», «Васи Куролесова», «Самой легкой лодки», «Суер-Выера» и множества других прекрасных произведений искусства.

ВИЗБОР Юрий Иосифович (1933–1984), великий бард первого призыва, а также выдающийся журналист, киноактер, альпинист и горнолыжник.

ДОМБРОВСКИЙ Юрий Иосифович (1933–1984), прекрасный прозаик, автор «Хранителя древностей»; дважды сидел по 58-й статье.

КОРИНЕЦ Юрий Иосифович (1923–1987), известный детский писатель.

САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН Михаил Евграфович (1826–1889), великий русский сатирик. В его знаменитой сказке «Карась-идеалист» ехидная Щука все время вызывает идеалиста на диспут. Когда же он в отчаянии гаркнул: «А знаешь ли ты, что такое добродетель?» – Щука от изумления открыла пасть и машинально втянула воду. Вместе с Карасем.

Иосиф Алексаныч – БРОДСКИЙ.

Сергей Алексаныч – ЕСЕНИН.

Володя – ВЫСОЦКИЙ.

КОРНИЛОВ Лавр Георгиевич (1870–1918), знаменитый белогвардейский генерал.

КОРНИЛОВ Владимир Алексеевич (1806–1854), знаменитый русский флотоводец; на самом деле, он вице-адмирал, здесь же округлен до адмирала в интересах стиля.

ЕРОФЕЕВ Венедикт Васильевич (1938–1990), выдающийся наш писатель, автор поэмы «Москва – Петушки», король андерграунда.

ЛЕМПОРТ Владимир Сергеевич (1922–2001), великий скульптор; заново перевел «Божественную комедию» Данте, а затем и издал, снабдив превосходными рисунками.

ГАЛИЧ Александр Аркадьевич (1918–1977), великий бард, а до того – известный советский драматург.

ВАХТИН Борис Борисович (1930–1981), питерский прозаик и востоковед, человек огромного обаяния.

ГАБАЙ Илья Янкелевич (1935–1975), талантливый поэт, прирожденный педагог, известный московский диссидент (три года сибирской каторги).

ФЕЛЬДБЛЮМ Григорий Самойлович (1935–1971), подмосковный педагог, человек разнообразно и высоко одаренный.

ДОДИЧКА (1889–1945), ОСИЧКА (1879–1953), ПОПОЧКА (1925–1998) – в комментариях не нуждаются.

Посвящения и приветы, альбомная лирика

Василию Валериусу[11]

(ко дню рождения)

Как хорош композитор Сибелиус!

Превосходен епископ Макариос!

И звезда под названием Сириус

Изумительно как хороша!

Но всех лучше наш Вася Валериус,

Бук-дизайна блистательный Гелиос,

Красок масляных генералиссимус,

Виртуозиус карандаша!

Можно вспомнить поэта Жуковского,

Или, скажем, комдива Чапаева,

Соловьева-Седого, Ливанова,

Даже Лебедева-Кумача.

Но не тратьте напрасно усилия:

На земле больше нету Василия,

У кого есть такая фамилия,

Как у Васи Евгеньевича!

Но, конечно же, самое главное —

Это имя художника славное!

Без него, дорогого и близкого,

Не представить искусства российского!

03.03.03

Письмо А. Городницкого 28 сентября в Майорку

жене Анне Наль

Все перекаты, да перелеты,

Да разговоры с водкою.

Владеют гады и обормоты

Моей охрипшей глоткою.

То я в Чикаго, то я в Нью-Йорке,

Тяну свою мелодию,

Покуда ездишь ты по Майорке,

Забыв меня и родину.

По Санта Понса, по авенидо

Ты там гуляешь с грандами,

И подавать я не должен вида,

Хотя, конечно, надо бы.

Небось там ходишь напра-налево

И счета деньгам не ведаешь,

Небось нахально в костюме Евы

По пляжу ночью бегаешь.

Я опустился, не глажу брюки,

Имею вид несвеженький.

Скажи, Григорич[12], своей супруге:

Пусть приглядит за беженкой.

Игорю Губерману[13]

(ко дню рождения)

Ехали медведи

На велосипеде.

А за ними кот

Задом наперед.

А за ним комарики

На воздушном шарике,

Судари-сударики,

Славные очкарики,

Милые холерики,

Поглощая шкалики

И куря чинарики, —

Просто до истерики

Все читают «гарики»,

В сотом экземплярике

Из-под старой «эрики»

Под «Голос Америки» —

На которые Игорь Мироныч,

Наш уважаемый мэтр,

Так неиссякаемо щедр

Был,

есть

и, конечно, пребудет,

Докуда будет!

07.07.04

Песня израильской Снегурочки (Юлий Ким) Деду Морозу (Игорь Губерман)[14]

Я русская Снегурочка.

Я ангел красоты.

И вот, такая дурочка,

Приехала сюды.

Ни снега, тут ни ёлочки.

А я здесь для чего?

А всё для этой сволочи,

Для Деда моего.

Он не похож на Ленина,

Он гнусный иудей,

И борода приклеена,

И пьяный каждый день.

На нем клеймо судимости,

А также вид блатной.

И видимость значимости

В культуре мировой.

Свои обои родины,

А также белый свет

Порой он любит вроде бы,

Порою вроде нет.

Как можно жить так двойственно?

Но он-то в этом весь!

Мне тоже это свойственно,

Поэтому я здесь.

Дек. 07

К Гердту

Изо всех наилучший Зиновий!

(Да простит мне товарищ Паперный.)

Среди множества Ваших любовей

Я не самый, наверное, первый.

Но зато, даже если я мальчик,

По сравненью с Давидом – Булатом,

Я первеющий ваш воспевальщик!

Остальные хотят – да куда там…

Ну напишут они фамильярность

Про Божественную субботу,

Под натужную высокопарность

Подпуская еврейскую ноту.

Ну срифмуют там «замок» и «Зямок»,

Открывая ворота для прочих

Обезьянок, козявок и самок

И других параллелей порочных.

И ведь все это как бы в обнимку,

Под закусочку и четвертинку,

Опустив, невзирая на совесть,

Вашу значимость, вес и весомость!

Ведь нема никого, кроме Кима,

Кто вставлял бы во все сочиненья

Ваше радио-, теле-, и кино-,

И театро-, и просто – значенье!

Кто бы ставил бы вас неустанно

Рядом с Байроном и Тамерланом,

А не с дьяволом и Паниковским.

(Им же сравнивать вас все равно с кем!)

Нет!

Когда я лобзаюся с вами,

Я не с вами лобзаюся, Гердт:

Я к Великой касаюся Славе

В виде ваших обыденных черт!

Лидии Борисовне Либединской(по случаю ее 84-летия)

1. Поздравление

Что наша жизнь? Игра.

Да, это нелегко:

Сегодня пан, а завтра как придется.

Но выиграть подряд четырежды очко —

Поверьте, далеко

Не всякому такое удается!

Вы это сделали!

Сорвали этот банк!

Достигнуть столь высокий планк —

Вот все, что нам, несчастным, остается.

2. Инструкция к подарку

В виде прихватной варежки, передника, тарелочки, полотенца и минивентилятора

Надев испанские прихват и фартук,

Готовьте смело вкусный завтрак.

Затем, с уже спокойным сердцем,

Тарелку вытрите испанским полотенцем.

Потом, как сытый аллигатор,

Подите сядьте на крыльцо,

И пусть вам охлаждает вентилятор

Разгоряченное лицо!

Майорка – 2005

Михаилу Левитину от Юлия Кима