Светоч Русской Церкви. Жизнеописание святителя Филарета (Дроздова), митрополита Московского и Коломенского — страница 18 из 28

Переписка обретает почти дружеский характер. При всей закрытости и замкнутости святителя Филарета, в письмах к отцу Антонию он позволяет себе наибольшую степень откровенности, делится сомнениями, просит советов.

В 1834 году вновь возник конфликт с Императором. В конце Тверской улицы к тому времени были воздвигнуты по воле Николая Павловича Триумфальные ворота, причем закладку ворот освятил сам Московский митрополит в 1829 году.

Теперь же Император прибыл в Москву после своей очередной поездки по России с явным намерением присутствовать на освящении самих ворот, формально посвященных победам его покойного брата, Александра Благословенного, но фактически ставших памятником триумфальному николаевскому царствованию.

Николай Павлович на второй день своего пребывания в Москве послал дежурного флигель-адъютанта на Троицкое Подворье с вопросом:

– Какое время будет угодно Его Преосвященству назначить для освящения ворот?

– Слышу, – ответил сидящий в кресле митрополит царскому посланнику.

Недоумевающий флигель-адъютант повторил вопрос погромче, но услышал тот же ответ:

– Слышу.

– Да что же мне передать Его Величеству? – недоуменно спросил он.

– А то, что слышали, и передайте, – тихо ответил митрополит.

Когда святителю Филарету объявлено было министром Двора князем П.М. Волконским, что предстоит освящение Триумфальных ворот, он впал в печаль и уныние. Тут же отправился в Лавру и открыл отцу Антонию, что находится в борьбе помыслов. Совесть говорит ему: «Не святи!», ибо ворота, согласно проекту архитектора О. И. Бове, украшены изображениями языческих богов, а все московские знакомые твердят: «Святи!».

– Ты что скажешь? – спросил митрополит своего духовного отца.

– Не святить.

– Будет скорбь.

– Потерпите.

И владыка решился отказаться от исполнения царской воли, но в то же время открыто царю не возражать.

Когда государю передали филаретовский ответ «слышу», Николай Павлович оказался понятливее своего адъютанта и сказал: «А, так, я понимаю. Приготовьте лошадей, я сегодня уезжаю». Император был крайне разгневан. Фактически Московский митрополит унизил его в глазах общества, ибо всем была понятна цель его приезда в Москву. Ворота без особой церемонии освятило военное духовенство.

Спустя день владыка появился в Лавре крайне смущенный.

– Вот какая скорбь пришла, – сказал он наедине своему духовнику.

– Это и прежде видно было.

– Да уж хорошо ли я поступил: раздражил государя? Я не имею достоинств святителя Митрофана.

– Да не берите их на себя, а помните, что вы епископ христианский, пастырь Церкви Христовой, которому страшно одно – разойтись с волею Иисуса Христа.

До глубокой ночи толковали, вспоминал впоследствии отец Антоний, но владыка оставался в смущении. «Поутру рано присылает за мной. Я испугался, ибо знал, что смущение уже перешло в телесную болезнь. Однако прихожу и невольно улыбнулся, взглянув на владыку.

– Что ты?

– Да виден орел по полету.

Владыка, уже сияющий, сказал мне:

– Пойдем, поблагодарим преподобного Сергия. Он мне явился чувственным образом. Я заснул, а был уже час пятый, как послышался шорох в двери. Я чуток, проснулся, привстал.


Архим. Антоний

(Медведев)


Дверь, которую я обыкновенно запираю, тихонько отворилась, и вошел Преподобный – старенький, седенький, худенький и росту среднего, в мантии без епитрахили – и, наклонясь к кровати, сказал мне: “Не смущайся, все пройдет”. И скрылся. Спасибо, – сказал мне владыка, – ты говорил мне против всех.

И оправдались слова Преподобного!»

В самом деле, что значил гнев даже самодержавнейшего Императора Всероссийского по сравнению со следованием воле Божией и заповедям Церкви? Ничто.

А Николай Павлович был злопамятен. Это видно по формулярному списку митрополита Филарета: царь перестал его награждать. В 1837 году на торжествах по случаю двадцатипятилетия Отечественной войны 1812 года он не раз встречался с Московским митрополитом, но был крайне сух. Виделись они и на закладке нового храма Христа Спасителя на набережной Москвы-реки вблизи Кремля, митрополит был назначен членом комиссии по построению храма и успел высказать много дельных мыслей по этому поводу, но Император был с ним вежлив и только. Лишь в 1839 году в связи с тридцатилетием пребывания владыки в монашеском сане князь А.Н. Голицын, бывший в то время канцлером российских орденов, напомнил государю о Филарете. Последовал высочайший указ, по которому «за долговременное служение Церкви и Отечеству, ознаменованное разнообразными и многотрудными занятиями ко благу Церкви, и за неутомимое трудолюбие по разным частям высшего духовного управления» митрополит Филарет был награжден – орденом святого равноапостольного князя Владимира 1-й степени, хотя формально после ордена святого Андрея Первозванного он не мог получать орденов статусом ниже. Лишь в 1849 году, когда недовольство Императора остыло и гнев забылся, митрополит Филарет был награжден как положено: алмазными знаками к ордену святого Андрея Первозванного.

Глава 4Путь через тернии

Дело перевода Библии на русский язык не было забыто митрополитом Филаретом. Сам он за перевод не брался, занятый текущими делами сверх всякой меры, а главное – сознавая напрасность своих попыток. Между тем сознание важности и неотложности этого дела постепенно крепло в церковном мире. Церковнославянский язык оставался темным для большинства читателей Библии; люди со светским образованием давно уже обратились к французским и немецким переводам. Некоторые священнослужители брались за перевод уже частным образом.

Протоиерей Герасим Павский, уволенный в 1836 году с должности законоучителя наследника престола великого князя Александра Николаевича и царских дочерей Марии, Ольги и Александры Николаевен (отчасти вследствие отрицательного мнения владыки Филарета о его богословских статьях), был оставлен при Дворе с саном протопресвитера Таврического дворца. Освободившееся время он посвятил научным занятиям. В журнале «Христианское чтение» регулярно публиковались его статьи: «О богословии святого Григория Богослова», «Учение о Боге и опровержение Евномия и его последователей», «О Mipe и Ангелах», «О бессмертии и судьбе по смерти». Он продолжал переводить Библию и в ходе чтения лекций в Петербургской духовной академии знакомил студентов с переводом Ветхого Завета, доведенным до пророческих книг. Цель была проста: облегчить по возможности понимание священных книг. Списки его переводов переходили с курса на курс и сделались широко известны. Наконец лучшие из списков были литографированы в количестве 150 экземпляров. Примеру питерцев последовали студенты Московской и Киевской духовных академий. Отметим, что организация дела проводилась втайне от начальства.

Но вот в конце 1841 года митрополит Киевский Филарет (Амфитеатров), будучи в Петербурге, получил письмо без подписи, посланное из Владимира и осуждавшее литографированный перевод Павского: «Высокопреосвящен-нейший Владыко! Мысль, что Господь поставил Вас стражем Своей Церкви, дает смелость мне, последнему служителю Его, обратиться к Вашему Высокопреосвященству и представить Вашему вниманию некоторые из отступлений перевода от истины…». Разобрав некоторые сомнительные места перевода, аноним восклицал: «На русском языке едва ли когда являлось такое богохульство, как в литографированном переводе. Змий начал уже искушать простоту чад Святой Православной Церкви и, конечно, станет продолжать свое дело, если не будет уничтожен блюстителями Православия, которым Господь вручил водительство Своей Церкви…». В то же время ревнитель чистоты Православия не предлагал подвергать переводчика осуждению Церкви и отлучению, но – наложить на него «временную епитимию». «Самое действенное средство воспрепятствовать распространению перевода, – заключал аноним, – состоит в том, чтобы удовлетворить общему чувству нужды верным переводом, обнаружить в полном свете саму истину, которая имеет довольно силы состязаться с ложью и одержать над нею победу».

Митрополит Киевский передал письмо и приложенный к нему экземпляр перевода обер-прокурору Святейшего Синода графу Н. А. Протасову со своим заключением: «При самом поверхностном обозрении сего нечестивого творения нельзя не видеть с глубоким прискорбием, какое важное зло для Православной Церкви и Отечества нашего может произойти от распространения его в духовных учебных заведениях и в народе».


Обер-прокурор граф Н.А. Протасов


Граф Николай Александрович Протасов, уже несколько лет, с 1836 года, старавшийся навести в церковной жизни России жесткий порядок, возликовал. Он не сомневался, что тихий и послушный Владимирский архиепископ Парфений (Чертков) не имеет никакого представления об анонимном письме. А вот почему к нему, как к обер-прокурору, сразу не обратились Петербургский митрополит Серафим и Московский митрополит Филарет, которые также получили анонимные письма, – был вопрос. С престарелым владыкой Серафимом Протасов почти не считался, а с Московским Филаретом часто конфликтовал по самым разным поводам, зная о нерасположении государя к Московскому владыке. Теперь же у него в руках оказывался отличный повод для смирения слишком самостоятельного митрополита Московского, ибо митрополит Серафим поспешил отговориться болезнью. Протасов поручил провести закрытое расследование. Результаты ему доложили 10 февраля 1842 года, и лишь 11 февраля из Москвы пришел рапорт митрополита Филарета.

«Получив в одном из трех экземпляров известный Святейшему Синоду из Владимира неподписанный донос о существовании литографированного неправильного перевода некоторых книг Ветхого Завета с примечаниями, далеко уклоняющимися от истинного разума слова Божия и толкований святых отец… немедленно почувствовал себя озабоченным в отношении ко вверенной ему епархии, чтобы не насеялись плевелы…» Митрополит сообщает, что распорядился провести «скромным образом дознание» в академии. Как не вспомнить здесь один из советов святого Григория Богослова: «Не надобно иметь ни справедливости неумолимой, ни благоразумия, избирающего кривые пути. Лучше всего – во всем мера»!