Дыхание стало громче, и он увидел, как большая темная фигура выбирается из леса на поляну. Голова, венчавшая мощное тело, поднялась, принюхалась, почуяла Дина и Джейсона. Это был черный медведь. Он уставился на Дина, разглядев его в темноте. Дин смотрел на медведя. Медведь тряхнул головой, двинулся вперед, но потом развернулся и исчез в подлеске.
Дин перевел дыхание. Потом снова сел и продолжил вслушиваться в тишину. Но больше он ничего не слышал, кроме шуршания снега по капюшону и гула крови в ушах. Ветер стих. Тут не было ни шума транспорта, ни гудения электричества… Дин попытался представить, каким видел это место отряд Доннера. Он знал, что за много километров отсюда 80-е шоссе проходит через Лагерь Смерти, где переселенцам пришлось есть друг друга. Теперь люди проносились мимо на скорости больше ста километров в час, но раньше от Форт-Бриджер в Вайоминге до парка Саттерс Форт около Сакраменто тянулись только дикие леса. Люди не могли пополнить запасы в Рено или Траки, их просто еще не существовало. Однако то место, где сидел Дин, не должно было особенно измениться. Он мог бы кричать сколько угодно, никто не услышал бы. Без машины добираться до цивилизации пришлось бы несколько дней.
Услышав, как ворочается Джейсон, Дин бросил взгляд на спящего. Тот хмурился, как будто ему снился кошмар, глаза быстро двигались под веками. Дин ни за что не признался бы, но было приятно дежурить и присматривать за кем-то. Кажется, он всю жизнь только и делал, что за кем-то присматривал. За Сэмми, когда тот был маленьким, за незнакомцами, на которых нападали монстры. Впервые в жизни он чувствовал себя брошенным. Сэм, кажется, больше в нем не нуждается. Он едва отвечал, когда Дин пытался поговорить с ним о важных вещах, и Дин знал, что брат мучают адские видения. Дину стало не по себе, он попытался не думать о том, почему так получилось. Он чувствовал себя виноватым. Возможно, он не заслуживает внимания Сэма.
Когда Сэм был ребенком, его спасла маленькая девочка, кицунэ – создание, похожее на лисицу, которое должно есть определенную часть человеческого мозга, чтобы выжить. Защищая Сэма, девочка убила собственную мать. Повзрослев, она больше никогда не убивала. Она работала в морге и забирала то, что ей было нужно у мертвецов. Но когда ее сын серьезно заболел, она поняла, что придется достать ему свежего мяса и убить человека. Когда ребенок выздоровел, кицунэ поклялась Сэму, что никогда больше не убьет, и тот ее пощадил. А потом Дин тайком от брата прикончил ее. Она ведь все-таки людей убивала, хоть и выбирала подонков – поставщика героина, например. У Дина была миссия, так ведь? Он должен защищать людей.
Однако далось ему это нелегко. Он не мог забыть кицунэ. Дин отослал ее сына прочь, поклявшись, что найдет и прикончит его, если тот когда-нибудь кого-нибудь убьет. Мальчик посмотрел на него с ненавистью и пообещал, что единственным человеком, которого он убьет, будет Дин. А потом он сбежал.
Дин знал, что если Сэм когда-нибудь узнает об этом, то навсегда изменит свое мнение о брате. Дин никогда не сможет оправдаться. Дин знал: когда принимаешь решение – даже если оно кажется тебе лучшим, – люди меняют мнение о тебе. Убийство Эми было правильным поступком. Дин это знал. Она бы убила снова. Но сделав это, он рисковал потерять доверие брата. Сэм почувствовал бы себя преданным, если бы узнал, что Дин сделал у него за спиной.
Именно это Дин чувствовал по отношению к Кастиэлю, хотя Кас совершил гораздо больше крупных ошибок, чем Дин. Кастиэль как-то сказал, что считает Дина своей семьей. Дин умолял его притормозить после того, как тот вобрал в себя силу всех душ из Чистилища, но Кас не слушал, опьянев от силы, и все его добрые намерения утонули в мании величия. Он предал их всех. Дин доверял ему, и был верен ему даже тогда, когда Сэм и Бобби заподозрили, что Кас перешел на темную сторону. Дин отказывался верить, но они оказались правы.
Дин заставил себя подумать о чем-нибудь другом – например о том, как дела у Сэма и Бобби, которые отправились на побережье и поговорил ли Бобби с Сэмом насчет воспоминаний об аде.
Температура продолжала падать. Снежинки, сначала огромные и слипшиеся, стали мелкими и раздельными – верный признак похолодания. Дин вздрогнул и решил обойти поляну, чтобы согреться.
Он обходил лагерь во второй раз, когда Джейсон вдруг вскочил со сдавленным криком.
– Что случилось? – спросил Дин, всматриваясь в ближайшие деревья.
Джейсон растерянно оглядывался.
– Кошмар. Прости, – он снова залез в спальный мешок.
Дин сделал еще один круг, поглядывая на беспокойно ворочающегося Джейсона. В конце концов, тот снова сел.
– Давай я подежурю.
Дин принял предложение с благодарностью и забрался в теплый спальник. Снег падал, оседал на ресницах. Высунув из мешка только лицо, Дин задремал, чувствуя, как нос слегка немеет от холода. Деревья вокруг скрипели, ветер вздыхал в кронах. Он понимал, что это всего лишь ветер, но не мог избавиться от чувства, что асванг подобрался к лагерю и дышит в темноте.
Глава 22
Когда Сэм выходил из магазина Джонни с полным пакетом под мышкой, над головой снова звякнул колокольчик. Удалось купить и шип ската-шипохвоста, и бечеву из конопли.
На западе над горизонтом все еще брезжил свет, хотя солнце уже село. На востоке в небе синева сменялась ночной темнотой.
Сэм пошел полпути к фургону Бобби, когда его голова взорвалась от ослепительной боли. Сэм рухнул на землю, последней в сознании мелькнула мысль: как бы не раздавить пакет! Боль раздирала изнутри, заставляя жмуриться. Сэм, даже не осознавая, что делает, дотронулся до головы. Пальцы коснулись чего-то липкого и горячего. В следующий миг Сэм увидел, что над ним стоит тощий парень в выцветших джинсах и поношенной кожаной куртке. В поднятых руках тот сжимал здоровенную доску и, похоже, собирался снова обрушить ее Сэму на голову. К нему бежали еще несколько человек, явно его приятели. Сэм, подстегнутый адреналином, извернулся и вскочил на ноги раньше, чем доска начала опускаться ему на голову. Не надеясь на удачу, действуя инстинктивно, Сэм перехватил опускающуюся доску и, продолжив движение по дуге, со всего маху ударил нападавшего его же доской. Удар пришелся по лицу, парень отлетел на одну из припаркованных машин и, обливаясь кровью, сполз на землю. В этот самый момент Сэм заметил знакомый отблеск – серебристую вспышку, которую видел раньше. Вампир.
Трое его дружков подбежали к месту схватки и начали окружать Сэма. А он ничего не мог сделать. Если он успеет добраться до автомобиля Бобби и достать мачете, то есть шанс обезглавить их. Вампира можно убить только так. Все остальное, что традиционно считается для вампиров смертельным, не работает – ни крест, ни кол в сердце. Даже солнечный свет вызывает у них лишь сильный ожог.
Сэм взмахнул доской, и троица попятилась. Но он уже слышал, как вампир, которого он ударил, поднимается на ноги и подходит сзади. Сэм решил рискнуть и бросился к фургону Бобби. По спине текла кровь. Остатками сознания он пытался вспомнить, где выронил пакет. Наверное, он остался под тем «Фольксвагеном», у которого его настиг первый удар. Вот пусть и лежит там, где никто его не увидит. За ним можно вернуться позже.
Нашарив в кармане ключи, Сэм вытащил их. Пытаясь отпереть дверь скользкими от крови руками, Сэм услышал наглый смех.
– Проблемы, Винчестер? – насмешливо проговорил вампир, подходя все ближе.
Сэму очень хотелось врезать ему по роже. Но он решил, что разумнее потратить остатки сил на то, чтобы упасть на сиденье и запереть дверь изнутри. Вампиры окружили машину и принялись колотить в стекла.
И вдруг прогремел оглушительный выстрел.
Один из вампиров надменно рассмеялся и крикнул:
– Эй, дедуля, из этой хлопушки нас не убьешь!
Сэм завел фургон и дал задний ход в сторону выстрела, попутно сбив одного кровососа. Остальные продолжали бежать рядом с фургоном и колотить в окна.
Джонни стоял в дверях магазина с обрезом в руках.
– Может, и не убьет, мерзкий сукин сын, но больно будет, да еще как.
Он выстрелил прямо в лицо вампиру, тот взвыл и закрылся руками. Третий выстрел попал в грудь следующему вампиру. Подъехав к магазину, Сэм крикнул:
– Залезайте!
Джонни поспешил к пассажирской дверце и забрался внутрь. Автомобиль с ревом рванул по дороге.
– Еще бы чуть-чуть! – заметил Джонни. – Что это за твари, черт побери?
– Вампиры.
– Вампиры? Я думал, это выдумки Полидори[9] и Стокера.
– Почти всех уничтожили, но кое-где гнезда еще встречаются.
Джонни негромко и протяжно присвистнул:
– С ума сойти…
Свернув на шоссе к Пойнт-Рейес Стейшн, Сэм увидел оранжевое зарево над горизонтом, но это был не закат. Свернув на улочку, ведущую к ресторану Марты, Сэм увидел.
«Пеликанье Гнездо» пылало.
Глава 23
Сэм выскочил из фургона и подбежал к передней двери. Ресторан загорелся только что, пожарные еще не приехали. Сэм позвонил в 911 и сообщил о происшествии. Вместе с Джонни они начали искать способ попасть внутрь. Кажется, огонь вспыхнул в кухне.
– Бобби! – заорал Сэм. – Марта!
Не заметив никакого движения внутри, он обогнул ресторан. Дверь была открыта. Марта появилась в пылающем дверном проеме с охапкой книг. Сэм метнулся к ней:
– Где Бобби?
– Внутри, – проговорила она и закашлялась. Сажа покрывала ее лицо и каштановые волосы. – Спасает рукописи.
Сэм пробрался внутрь, увидел горящий коридор и офис Марты справа. Волна жара ударила навстречу, он почувствовал, как вспыхнули и сгорели волоски на лице. Офис еще не загорелся, но пламя подобралось близко. Черный густой дым висел тяжело и плотно, что почти ничего не было видно. Низко пригнувшись, Сэм нырнул в офис. Бобби стоял у письменного стола, сгребая в кучу банки с травами и древние книги в кожаных переплетах.
– Бобби!
Увидев Сэма, Бобби бросился ему навстречу, сунул в руки книги и банки.