«Хитрый сукин сын!»
Подбежав к разбитому окну, Дин посмотрел вверх, пытаясь разглядеть небо, но увидел только серые вихри снежной бури. Он вернулся к камину. Угли догорали, а спичек не было. Подбросив в камин дров, Дин поправил их кочергой. Главное – переждать в тепле ночь, а завтра, когда буря стихнет, можно будет выдвигаться в путь.
Вдруг за дверью раздался грохот. Дин вздрогнул и уставился на запертую дверь. Снова грохот. Кто-то стучал в дверь. Дин подкрался к разбитому окну, чтобы посмотреть, кто там. Лица он не разглядел – только фигуру в длинной куртке и огромный рюкзак. Грейс.
Он поспешно отпер дверь.
– Агент Плант? – выдохнула Грейс.
Она ввалилась в комнату в обледеневших снегоступах, сбросила рюкзак и опустилась на колени.
– Сейчас лучше называй меня Дин, – он опустился на колени рядом с ней. – Ты в порядке?
– Заблудилась, – Грейс стряхнула снег с капюшона и откинула его. – Поверить не могу, но я заблудилась! Никогда не видела, чтобы буря начиналась так стремительно.
Она огляделась и увидела камин.
– О, огонь. Помоги, пожалуйста, подойти к нему.
Дин взял ее под руку и поднял. Не снимая снегоступов, Грейс пересекла комнату и упала на каменную плиту перед очагом. Стянув промокшие насквозь рукавицы и грея пальцы у огня, она сказала:
– Ох, какое блаженство…
Затем сняла теплую шапку и посмотрела на Дина:
– Что случилось? – она кивнула на разбитое окно.
– Веткой разбило.
Ей не нужно знать правду. Дин не хотел понапрасну пугать Грейс, ведь асванг мог и не вернуться.
– Никогда такой бури не видела, – Грейс наклонилась и принялась отстегивать снегоступы. – Я их обычно не ношу, но тут решила прогуляться в горах. Не думала, что они понадобятся на такой высоте.
Грейс скинула куртку и флисовую толстовку, которая была под ней.
– У тебя определенно много слоев.
– Здесь всегда нужно быть ко всему готовым.
Дин смерил взглядом ее снегоступы:
– Что ж, мне бы сегодня такие пригодились.
Грейс огляделась:
– Кстати, чей это дом?
Дин пожал плечами:
– Я тоже случайно к нему вышел. Ни фотографий, ни личных вещей. Так ты тут раньше не бывала?
Грейс мотнула головой:
– Если честно, я даже не знаю, где это «здесь». В моем навигаторе два часа назад сели батарейки, а запасные не работают из-за холода. У меня есть карта, но при такой низкой облачности никаких ориентиров не видно, – она внимательно осмотрела комнату. – Наверное, это лесная хижина. Тут есть несколько таких… – она пошевелила пальцами над огнем. – Это хорошо. В таком случае здесь рядом должен быть склад с лыжами, санями, снегоступами и всем остальным для туристов.
Дин надеялся, что она не ошибается. Когда рассветет, нужно пойти будет поискать. Грейс вздохнула.
– Боже, как я рада, что нашла тебя. Не сосчитать, сколько раз я думала, что заблудилась, и совсем одна здесь, а где-то бродит убийца. Слишком живое воображение и лесные рейнджеры – плохое сочетание. – Она огляделась. – А где твои напарники?
Дин придумал отговорку попроще:
– Им пришлось уехать на побережье. Еще одно дело. Повезло им, не угодили в бурю.
Он сидел у камина и наблюдал за Грейс. Она выглядела слишком спокойной для человека, столкнувшегося с перспективой провести ночь в лесу. Наверное, все благодаря подготовке.
Дин позволил себе расслабиться. В раненой руке пульсировала боль.
Грейс закрыла глаза, запрокинула голову:
– Я уж думала, что придется рыть пещеру в снегу. Этот вариант намного лучше.
Дина внезапно ужасно потянуло в сон. Он встал и стащил со спинки дивана лоскутное покрывало.
– Что ты делаешь?
Он кивнул на разбитое окно:
– Надо с этим что-то делать, а то скоро здесь станет не намного теплее, чем снаружи.
Грейс поднялась:
– Давай я помогу.
Дин нашел гвозди и молоток, и они приколотили покрывало к раме. Дин отступил, любуясь результатом:
– Как новенькое.
Грейс нахмурилась:
– Ага. Как новенькое.
Потом легла на диван, скрестив ноги:
– Посплю немного.
Дин уставился на ее рюкзак.
– Эй, у тебя же там рация есть, так? Мне надо оставить сообщение коллегам. У меня телефон сдох.
Грейс подложила руки под голову и с сожалением взглянула на Дина:
– Если бы. Я перебиралась через сугроб и упала в ручей, который не заметила под снегом. Рацию я держала в руках, как раз передавала сообщение… Тут-то ее и смыло, – Грейс нахмурилась. – Искала ее, пока руки не окоченели, но так и не нашла.
Дин не смог скрыть разочарование. Грейс подняла голову и посмотрела на него:
– Эй, все будет хорошо. Мы оба в полном порядке. Завтра выберемся отсюда.
Дин кивнул и снова повернулся к огню. Он смотрел, как золотые и голубые язычки пламени облизывают древесину, выстреливают вверх узкими огненными струйками. Дин надеялся, что Грейс права. Но когда он тащился через лес по колено в снегу, было совсем не похоже, что буря собирается утихнуть к завтрашнему дню.
Ветер взвыл и ударил в покрывало. Поток холодного воздуха добрался до Дина, и тот вздрогнул. Он придвинул к окну стул, надеясь, что, если к ним кто-то попытается залезть, то они услышат грохот. И приготовился провести долгую холодную и бессонную ночь.
Глава 33
Бобби остановил машину у лесничества на окраине Траки. Это было простое коричневое деревянное здание, внутри еще горел свет. Они подергали дверь, но та оказалась заперта. Бобби постучал. Через несколько минут дверь открылась, на пороге показался дородный рейнджер лет пятидесяти с лишним. Сэм узнал его – особенно по впечатляющей бороде а-ля Гризли Адамс.
– Да?
– Рейнджер МакГоверн, – дружелюбно проговорил Сэм и быстро показал удостоверение. – Вы меня помните?
Рейнджер кивнул.
– Помощник шерифа сообщил, что из национального заповедника Тахо сюда доставили нескольких туристов.
– Верно.
– Помните моего напарника? Чуть старше тридцати, короткие темные волосы…
Рейнджер нахмурил брови.
– Помню. Но среди людей, которых оттуда вывели, его не было. Пока у нас только парочка и женщина с собакой.
Бобби тоже показал удостоверение:
– Я специальный агент Кэш. Наш коллега преследует серийного убийцу.
Рейнджер вскинул брови. Челюсть у него слегка отвисла.
– Ах, черт. Вам лучше войти.
Он распахнул дверь шире, и они вошли в теплое здание. Рейнджер провел их к маленькому диванчику у журнального столика, а сам присел на край письменного стола и присвистнул:
– Так он сейчас там, в такую бурю? Пытается кого-то задержать?
– Именно, – ответил Сэм. – Мы должны были к нему присоединиться, но нас не пропустили.
– Помните, вы у меня спрашивали про нападения животных? Ваш парень занимается этим делом?
– Да.
– Я так и знал! Знал, что медведь-шатун тут не при чем.
– Агент Плант сейчас там один, – сказал Бобби.
– Ого. Круто, – МакГоверн сделал глоток кофе из кружки. – Но мы не можем отправить туда еще людей. Ждем, пока охотники за лавинами закончат работать. Если сможем спустить лавину в правильном направлении, то нам удастся предотвратить сход снега со всего горного склона, который может снести все на своем пути. У них там целая команда на лыжной базе Тахо Саммит. Со взрывчаткой и даже гаубицей. Но облака слишком низкие, они не знают, куда целиться.
– Послушайте, – сказал Сэм, – мы должны найти напарника. До того места в лесу можно как-нибудь еще добраться?
– Боюсь, что нет. Это самый близкий и прямой путь. Любая другая дорога займет больше времени. Идти придется по гораздо более неровной и опасной территории.
Бобби попытался зайти с другой стороны:
– У него разрядился телефон. Тут где-нибудь можно воспользоваться рацией? Рейнджеры еще ищут людей в лесу?
МакГоверн задумался. Потом развернулся и проверил список имен на стенде.
– Нет, никого нет, – сказал он, просмотрев имена. – Последний рейнджер вернулся сорок пять минут назад.
Сэм поднялся:
– Ладно, а с Грейс поговорить можно? Она знает его и, может, даже была последней, кто его видел.
Рейнджер вскинул брови:
– Грейс?
– Да, Грейс Камберлин, лесной патрульный рейнджер.
МакГоверн сморщил лоб и задумался.
– У нас нет никакой Грейс.
– Но мы ее встречали, – продолжал настаивать Сэм. – И не раз.
– Может, она из другого отделения? – спросил Бобби.
– Если она обходит тот сектор леса, в котором сейчас ваш друг, то нет. Она должна работать в национальном заповеднике Тахо.
Бобби и Сэм переглянулись, потом взгляд Сэма упал на стену с фотографиями всех работников.
– Вы позволите? – спросил он.
– Пожалуйста.
Сэм подошел к стенду, Бобби за ним. С фотографий улыбались двадцать четыре рейнджера: портрет в анфас, список увлечений и сколько времени они здесь работали. Грейс среди них не было.
Сэм ясно помнил ее форму, отчетливую нашивку в верхней части рукава. Она точно не могла работать где-то в другом месте.
– Бобби.
– Я понял.
– Это ведь идеальная маскировка. Люди чувствуют себя в безопасности. Люди верят ей.
Бобби помрачнел.
– Я понял.
Глава 34
Снег валил на Траки. Сэм и Бобби ехали по старой спецдороге. Сэм сжимал подлокотник – они, вместе с оборудованием, тряслись в фургоне на неровной дороге. Дорогу смывало столько раз, что здесь везде остались глубокие канавы и ямы. Бобби старался изо всех сил, но сильный снегопад скрыл выбоины, и фургон кренился и скользил по склону. Снегоступы Сэма свалились с заднего сиденья на полу. Он посветил фонариком на карту, лежавшую у него на коленях:
– Так, отсюда направо должна сворачивать другая дорога.
Еще через несколько минут в свете фар показался перекресток, отмеченный только маленьким металлическим знаком с номером 145GPH24. Бобби свернул, и они потарахтели дальше.
– Почти приехали, – сказал Сэм.
Отсюда было ближе всего до того места, где они оставили Дина. Они еще раз попытались проехать через кордон, но безуспешно. С лыжной базы Тахо Саммит эвакуировали почти всех отдыхающих, и к входу на тропу, где осталась «Импала», по этой дороге никого не пропускали. Дину бы не понравилось, что его любимая машина погребена под несколькими метрами снега.