Свидание напоказ — страница 13 из 22

Прислонившись к кирпичной стене здания, она закрыла глаза и стала убеждать себя, что ее сердце колотится от напряжения, а не от разбушевавшихся эмоций.

Они с Армандо снова стояли под омелой…

Пусть она ведет себя по-идиотски, но ей хочется вернуться, встать под омелу и ждать, когда Армандо снова придет к ней.

Она хочет его.

Когда же все изменилось? Когда он перестал быть принцем Армандо, женившимся на ее сестре, и стал обыкновенным желанным мужчиной? Прошлой ночью на фоне огней рождественских гирлянд? Или раньше? Она вспомнила, что если Фредо казался ей худшим из мужчин, то Армандо всегда был для нее идеалом. Однажды она решила, что когда будет готова к новым отношениям, то выберет мужчину, который является чем-то средним между Фредо и Армандо. Она понимала, что ей никогда не подняться до уровня Армандо. Тем не менее она все равно в него влюбилась. Ну разве она не идиотка?

Коснувшись головой кирпичной стены, Роза громко вздохнула. Армандо говорил, что у нее отвратительный вкус в отношении мужчин.

Если бы он только знал…


Армандо изо всех сил старался сосредоточиться на разговоре с Моной и не думать о том, что происходило между ним и Розой на лестнице.

– Я хотела бы извиниться за то, что не приехала на концерт, – произнесла Мона. – Я думала, что смогу путешествовать, но у меня по-прежнему повышенная температура. Врач боится, что я могу кого-нибудь заразить.

– Вы, безусловно, правильно поступили, оставшись дома, – ответил Армандо.

– Может быть, но я до сих пор сожалею. Я знаю, насколько для вас было важным это событие.

– Вам незачем извиняться. Вы не можете контролировать свою болезнь.

Армандо подумал, как ему хочется зацеловать Розу до беспамятства. Не просто зацеловать. А крепко обнять и никуда не отпускать.

Увидев, как Роза идет к выходу из здания, он приуныл. Он хотел позвать ее, но Мона продолжала говорить.

– Я клянусь, я очень здоровый человек. Врач говорит, что сейчас я заразилась одним из самых опасных штаммов гриппа, – сказала Мона. – Но я определенно выздоравливаю. Скоро я буду совсем здорова. Я обещаю.

Я обещаю. Заявление Моны стало прекрасным противоядием к рассеянности Армандо. Он вспомнил, что когда-то тоже дал обещание отцу Моны.

– Я с нетерпением жду этого, – ответил он, крепче сжимая в руке телефон. Роза тем временем вышла за дверь. – Я тоже должен перед вами извиниться. – За многое. – Я не подозревал, что вы так больны.

– Я решила, что если мне удастся убедить себя, что я здорова, то я быстро выздоровею. К сожалению… – Она откашлялась, а потом хрипло прибавила: – К сожалению, я ошиблась.

Армандо виновато подумал, что Моне сейчас очень трудно.

– Вы хотите, чтобы я навестил вас? Я обещаю, что буду держаться на безопасном расстоянии. У нас будет шанс побыть вместе. – Не говоря уже о шансе сохранить дистанцию с Розой.

Его предложение было встречено молчанием.

– Это очень мило с вашей стороны, но боюсь, что я сейчас не слишком хороший собеседник. Я не смогу показать вам страну. Кроме того, я ужасно выгляжу.

– Люди с гриппом часто выглядят неважно, – заметил Армандо.

– Я знаю, но, если вы приедете, я буду все время смущаться. Я не люблю, когда меня видят в моей не лучшей форме.

Они должны стать мужем и женой. Неужели она думает, что высокая температура и грязные волосы оттолкнут Армандо?

Армандо подумал о том, в каких ситуациях он и Роза видели друг друга. В том числе он вспомнил об очень неловком инциденте, который произошел сразу же после того, как она начала на него работать. Розу внезапно стошнило. Она ужасно стыдилась этого и все время извинялась перед ним, сдерживая слезы. Она тоже говорила, что не хочет, чтобы он видел ее в таком ужасном состоянии. Он проигнорировал ее слова, сел рядом с ней и стал поглаживать по спине, чтобы успокоить.

– Мы одна команда, – сказал он тогда Розе. – Не обращай внимания на то, что произошло. Это ерунда. – Потом он провел ее по коридору в комнату, и они смотрели фильм, пока Роза не уснула. Как ни странно, это было одно из самых любимых его воспоминаний об их дружбе.

Он попытался представить, как поглаживает по спине Мону, и сразу подумал, что Мона не захочет, чтобы он к ней прикасался.

– Я не хотел бы причинять вам стресс, – сказал он, размышляя.

Он услышал, как она облегченно вздохнула.

– Спасибо за понимание. Мы насладимся нашим общением, когда я буду здорова. Возможно, на следующей неделе?

– На свадьбе?

– Это было бы чудесно. Через несколько дней я сообщу вам, удастся ли мне приехать.

– Отлично. – Он удивился тому, как сухо и деловито они разговаривают. Но ведь он этого хотел, не так ли? Он заключит политический брак. Неделю назад он не мог думать ни о чем другом. Его душа не просила любви.

Подняв глаза, он посмотрел на ветку омелы.

Армандо зажмурился. Даже если его душа ищет любви, он не может ее себе позволить. Он дал обещание, и от его поступка зависит благополучие страны.

Он поговорил с Моной еще несколько минут о концерте и о тех немногих, известных ему деталях свадьбы Арианны, а затем согласился поговорить с Моной позже на этой неделе. Закончив разговор, он увидел, что его отец идет по коридору.

– Вот ты где, – сказал Карлос. – Твоя сестра приказала мне найти тебя.

– Забавно, – ответил он. – Я думал, ты единственный, кто отдает здесь приказы.

– В Коринтии, может быть. Но невесты это не касается. – Он помолчал. – Разве невеста когда-нибудь слушается своего отца?

– Другими словами, моя сестра обводит тебя вокруг пальца. – В этом не было ничего удивительного.

– Что я могу сказать? Она моя малышка. Я хочу, чтобы она была счастлива.

Несмотря на ранний час, король Карлос был, как всегда, безукоризненно одет. Однажды он заявил Армандо, что король должен выглядеть по-королевски в любое время. Когда отец подошел ближе, Армандо заметил, что пиджак стал ему свободнее. Казалось, что король старится с каждой неделей.

– Не думай, что тебе удастся выбраться из этого невредимым, – заметил король.

– Я надеялся, что у меня получится.

– Церемония будет скромной. Твоя свадьба с Моной будет гораздо пышнее.

– Разве это так необходимо? Ведь я женюсь во второй раз.

– Независимо от этого, ты наследный принц, – ответил его отец. – Люди захотят праздновать.

Верно, люди. Армандо ответствен за те тысячи свечей, что горят на окнах его подданных. Он не имеет права забывать о своих обязанностях.

Отец похлопал его по плечу, прерывая его размышления:

– Я понимаю, о чем ты думаешь, сынок.

– Понимаешь? – Армандо сам не был уверен в своих мыслях. Еще неделю назад все было иначе.

– Конечно, – ответил король. – Я понимаю тебя лучше остальных. Тебе трудно двигаться вперед, когда ты очень хочешь вернуться в прошлое. Я знаю, как ты любил Кристину. – Армандо стало совестно. Он не думал о Кристине ни вчера вечером, ни сегодня утром. Только о Розе.

– Когда ваша мать умерла, я с огромным трудом держал себя в руках. Я так по ней скучал.

– Я знаю, – произнес Армандо, отлично помня, как его отец закрывал лицо руками.

– Я до сих пор скучаю по ней. Каждый день. – Он тихо рассмеялся. – Мы, Санторо, однолюбы.

– Так мне говорили. – По крайней мере, его отец однолюб. Армандо не знал, сумеет ли он всю жизнь любить одну женщину.

– Я пытаюсь сказать, что я знаю, как тебе тяжело. Ты ставишь счастье своей сестры, не говоря уже о благополучии нашей страны, впереди собственных нужд. – Он сжал плечо Армандо. – Я надеюсь, ты осознаешь, как я тебе благодарен. Благодарен и горд тобой. Когда я отойду от дел, Коринтия будет в прекрасных руках.

Для стареющего человека у короля была удивительно твердая хватка. На глаза Армандо навернулись слезы.

– Спасибо.

– Нет, сынок, это тебе спасибо. – Подняв руку, отец слегка шлепнул его между лопатками. – Давай узнаем, какие обязанности на нас возложила твоя сестра.

– Я скоро приду. Но сначала мне надо позвонить.

– Не задерживайся слишком долго. Я не хочу снова тебя искать.

Армандо усмехнулся:

– Пять минут.

– Я ловлю тебя на слове. – Отец погрозил ему пальцем. – Я люблю свою дочь, но я отказываюсь в одиночку иметь дело с приготовлениями к свадьбе.

– Ты трусишь.

– Не то слово! В один прекрасный день у тебя родится дочь, и ты меня поймешь.

Вероятно, король прав.

– Не волнуйся, я тебя не подведу. – Армандо всегда держал свои обещания.

Он мельком взглянул на ветку омелы.


Вместо того чтобы ходить по магазинам, как собиралась, Роза в конечном счете провела выходные в «Доме Кристины», помогая обитательницам приюта с рождественской выпечкой. Работа с другими женщинами помогла ей вернуться на землю и напомнила, что ее дела обстоят гораздо лучше, чем у них. На свете есть более серьезные вещи, чем разыгравшиеся чувства. Разве так важно, чтобы Армандо отвечал ей взаимностью? Она не должна удивляться, если он ее в конце концов отвергнет. Она – полноватая и довольно посредственная секретарша. И дело не в ее неуверенности в своих силах. Она просто констатирует факты. У нее есть работа и дом, в отличие от многих людей. Кроме того, она пережила тяжелый развод и живет дальше.

К тому времени, когда она вернулась на работу в понедельник, Роза чувствовала себя гораздо лучше. На самом деле, входя в лифт, она решила, что ее бурные чувства начинают испаряться. А почему нет? Они нахлынули на нее в одночасье, почему же они не могут исчезнуть так же неожиданно? Верно?

Верно!

Когда она вошла в кабинет, Армандо сидел за ее письменным столом. На нем был темный костюм, галстук и карманный платочек были традиционного красно-коринтского оттенка. Он что-то читал на экране компьютера и не заметил Розу. Однако у нее все равно засосало под ложечкой от волнения.

– Тебе мало одного письменного стола? – спросила она. Она не пыталась с ним кокетничать. По сравнению с высокой и худощавой фигурой Армандо ее письменный стол выглядел крошечным.