– Пройдемте. Я проведу вас к мистеру Блэку.
За спиной блондинки Лорен округлила глаза и прошептала сестре:
– К Блэку?
Тори пожала плечами. Перспектива встречи с Гарреттом Блэком была ей малоприятна. К чему вообще это все? Вчера вечером в «Бай эрренджмент» позвонили и назначили встречу по поводу кинофестиваля. О том, что сам Блэк тоже будет на встрече, разговора не было.
Тори шла по коридору, спотыкаясь. Необъяснимый страх обуревал ее. Возможно, потому, что она так и не оплатила этот треклятый счет. И зачем она сделала эту дурацкую приписку про кошку?!
Будь она одна, еще полбеды. Но рядом шагала Лорен. Контракт с «Обсидиан студиос» был самым крупным и самым выгодным за всю историю «Бай эрренджмент». Это был первый шаг к мечте Тори и Лорен – организации главного праздника Голливуда: торжественного бала по случаю вручения «Оскаров».
– Мисс Рэнделл, Тори… – Гарретт поднялся из-за стола, приветствуя их обеих. Он выглядел внушительно: в черном безукоризненном костюме, словно сшитом специально, чтобы подчеркнуть ширину его плеч. Жестом он пригласил их в переговорную. – Присаживайтесь, где вам удобно. Вот-вот подойдет Кира, с которой вы уже общались, а также я пригласил начальника пиар-отдела.
– Я не совсем понимаю, мистер Блэк, – начала Лорен, присаживаясь на край кожаного кресла. – У вас какие-то вопросы о программе мероприятия? Мы получили подтверждение, что программа была одобрена.
Садясь в кресло рядом с сестрой, Тори поймала на себе тяжелый взгляд Гарретта. Она расстегнула пуговицу на своем синем пиджаке и закинула одну обнаженную ногу на другую. Еще один взгляд Гарретта не остался незамеченным.
– Я читал программу, – сказал он, обращаясь к Лорен. – Мне нужно, чтобы «Обсидиан студиос» произвела эффект разорвавшейся бомбы. – Он выдержал паузу. – Поэтому да, я поставил свою резолюцию под вашей программой. Но позвал я вас вот почему. Мне бы хотелось добавить еще одно мероприятие к запланированным.
Еще одно? Тори уже была уверена, что Гарретт собирался расторгнуть контракт.
Взгляды сестер встретились. Лорен едва заметно кивнула, Тори выдохнула.
– Без проблем, мистер Блэк, – сказала Лорен. – Что это за мероприятие?
– Девяностолетие студии, – пафосно протянул Блэк.
Глава 4
– Да, господи, да! – Тори не сдерживала эмоций. Лорен обняла сестру за плечи.
– Сколько, по-твоему, будет гостей?
– Понятия не имею. Думаю, не меньше трехсот. Тори показалось, что она видит цифры, бегущие в глазах Лорен, как на счетчике такси.
– Единственная проблема, – начала Лорен, словно спускаясь с небес на землю, – где проводить такое мероприятие? Сейчас сезон отпусков, да еще и кинофестиваль. Все давно забронировано.
– Блэк сказал, что хочет провести мероприятие поближе к фестивалю? Желание клиента закон.
Тори подошла к своему компьютеру, открыла письмо со списком подходящих помещений, внесла несколько правок и нажала «отправить».
Лорен закатила глаза:
– Надеюсь, ты не сделала ничего опрометчивого. – Я просто отправила варианты. А теперь домой. Скоро приедут родители с Ником. Завтра День благодарения. – Она выключила компьютер и надела туфли. В преддверии праздника можно устроить короткий рабочий день.
– Ты не передумала насчет индейки? – спросила Лорен. – Точно будешь готовить сама? Или, может, все закажем в…
– Точно, – перебила ее Тори. – Я соскучилась по домашней кухне. Я буду готовить, а ты развлекай родителей.
– Так и быть, посмотрю с папой футбол.
Так было с детства. Тори разделяла с отцом страсть к машинам, а Лорен – любовь к футболу.
– Мама, положи нож. – По пути к духовке Тори взяла разделочный нож из рук матери. – В этом году ты гость, а не кухарка. – Она поставила сковородку на разделочную доску.
– Я хочу помочь, – запротестовала Лиз Рэнделл. – Я не гость, а член семьи. А День благодарения – семейный праздник. – И она поцеловала дочку в плечо.
Тори повернулась и крепко обняла маму. Казалось, годы не властны над этой женщиной. Она была так же молода и активна, как в их с Лорен детстве. Мама всегда сама заботилась о себе и об их отце.
В кухню вошла Лорен.
– Мои девочки совсем большие, – не без грусти проговорила мама, обнимая обеих дочерей. – Ну-ка расскажите, как у вас с мужчинами?
– Мама! – хором ответили Тори и Лорен.
– Опять «мама». Мне уже полагается нянчить внуков.
– Мама, раз ты так, то и впрямь порежь помидоры, – предложила Тори.
– У Тори появился заклятый друг, – неожиданно объявила Лорен.
– Правильно, топи меня, – вздохнула Тори. Как ни странно, но она действительно весь день думала о Гарретте. Как он проводит День благодарения? Есть ли у него родственники, или он один во всем мире?
Лорен поставила на поднос вегетарианский салат.
– И не пытайся отрицать, что влюбилась в Блэка.
– Звучит многообещающе, – заулыбалась мама. – А подробности будут?
– Лучше не надо, – отмахнулась Тори. – Не дадим ему испортить наш праздник.
– По-моему, наш праздник хочет испортить кое-кто еще.
Лорен показала сестре вибрирующий мобильный:
– О нет, Рэй Донован…
– Рэй Донован? – воскликнула мама. – Режиссер?
– Он самый, – недовольно протянула Лорен.
– Не отвечай, – посоветовала Тори. – В конце концов, мы заслужили единственный выходной в День благодарения.
– Как это не отвечай? – возмутилась мама. – Обязательно ответь. Рэй Донован такой важный человек!
– Почему ты вообще не отключила телефон? – развела руками Тори.
Но было поздно. Лорен уже приняла звонок.
– Надеюсь, ничего срочного, – не унималась Тори.
– Срочного? – переспросила мама. – Я вообще удивляюсь, что вы знаете это слово. Мы с вашим папой врачи и знаем, что такое срочно. Ваш брат Ник – зубной врач, ему тоже известно, что значит срочно. Но откуда это знать вам с вашими бесконечными вечеринками?
– Мама, мы тоже работаем в сфере услуг, – объяснила дочь. Сладкий привкус помидоров свидетельствовал об их готовности. – Ты даже представить себе не можешь, чего от нас требуют клиенты. Особенно из категории ВИП.
Увидев, что сестра положила трубку на стол, Тори спросила:
– Ну, что там?
– У него сегодня важный гость. Рэй ждет от нас чуда.
– В три часа в национальный праздник? – изумилась Тори. – Скажи, чтобы заказал пиццу.
Ее охватило неприятное чувство. Отложив в сторону половник, она обратилась к сестре:
– Что ты ему сказала?
– Ты только не волнуйся, – начала Лорен, и Тори заволновалась еще сильнее. – Я сказала ему, что у нас гостят родители и брат. Тогда он пригласил нас всех к себе.
– Не может быть! – воскликнула мама. – Рэй Донован пригласил нас в гости!
– Что случилось? – На возгласы прибежали брат и отец.
– Мы едем в гости к Рэю Доновану! – радовалась мама.
– Это который снял «Полицейские и киборги»? – уточнил Ник. – Собираемся быстро.
– Он наш клиент, – принялась объяснять Лорен. – Говорит, чтобы мы брали все, что приготовили, и ехали к нему.
– Так ему нужны не мы, а еда, – догадалась Тори.
– Типа того. Но он сказал, что они вдвоем с другом. Возможно, им и правда нужна компания.
– В День благодарения люди дарят друг другу радость, – сказала мама. – Поделимся с двумя одинокими людьми своим семейным счастьем.
Сестры подняли глаза к потолку.
– Но индейку придется подогреть, – продолжала мама. – Я не буду принимать претензий к сухой индейке.
Час спустя Ник припарковал машину возле дома Донована. Здесь же стоял красный блестящий «мазерати».
Отец присвистнул:
– Вот это я понимаю!
– За это ты у меня в долгу, – прошептала Тори сестре.
– Чья же это машина? – поинтересовалась мама.
– Того самого, – ухмыльнулась Лорен. – Заклятого друга Тори.
Гарретт потягивал пиво, делая вид, что смотрит по телевизору футбольный матч. Рэй позвал друга к себе сразу, как только узнал, что тот собирается провести День благодарения в одиночестве.
Раздался звонок в дверь.
– Мы кого-то ждем? – спросил Гарретт.
– Это пиццу привезли, – сориентировался Рэй.
«То, что надо, – подумал Гарретт. – Уж лучше пицца, чем королевские лобстеры, которых заказывал отец в свой клуб».
Он едва не выронил пиво, когда увидел вошедшее семейство Рэнделл. Сестры – куда ни шло, но что делать с остальными? Зря он согласился приехать. Теперь весь вечер придется отвечать на их банальные вопросы.
Однако все вышло по-другому. Рэнделлы оказались весьма воспитанной семьей, и единственное, что интересовало Рэнделлов-мужчин, – это его «мазерати». А уж о своем авто Гарретт мог говорить без умолку.
В какой-то момент он увидел Тори. Она стояла у зеркала и причесывала волосы. Весь вечер он ощущал ее молчаливое присутствие, но только сейчас целиком сосредоточил на ней внимание.
– Да! – ответила она кому-то и быстро прошла в гостиную.
Ее бедра, облаченные в узкие джинсы, плавно покачивались. Ее топик, больше открытый спереди, чем сзади, подчеркивал полноту ее груди.
Зачем Рэй все это устроил?
Ответ лежал на поверхности. Он хотел помочь другу отвлечься от неприятностей, что обрушились на него в этом году. И черт возьми, у него это получилось.
День благодарения однозначно удался. Даже Гарретт, на удивление, не сидел с недовольным лицом. А когда Ник рассказывал забавные истории из своей врачебной практики, Гарретт искренне хохотал. Тори пыталась вспомнить, случалось ли ей раньше слышать его смех. Однозначно нет.
Единственную заминку вызвала мама Тори и Лорен. Когда собравшиеся нахваливали приготовленную ими индейку, миссис Рэнделл спросила Гарретта:
– Мистер Блэк, а как в вашей семье празднуют День благодарения?
Он помрачнел:
– Никак.
Тори и Лорен переглянулись. Нужно было спасать ситуацию.
– Так же как у нас, мама, – начала было Лорен. – Каждый занят своим делом. Мы с сестрой на кухне, папа с Ником смотрят телевизор.