Свидание со смертью[Date With Death] — страница 22 из 23

— Да! — прокричала Фиби в ответ, неловко сидя на соседней балке. — Я долго не продержусь. Попытайся еще раз!

Пейдж дотянулась до сестры, и они отчалили, как только соприкоснулись их пальцы. Когда белый свет перестал мерцать, Пейдж боязливо открыла глаза.

— Получилось! — закричала она.

Наконец–то они с Фиби приземлились на кухне особняка Холлиуэлов.

— Не могу поверить, что у меня получилось… Пайпер?!

Пейдж ахнула, увидев Пайпер на полу кухни. «Книга Теней» лежала рядом с ней. Пайпер была полностью без сознания.

— Фиби, помоги мне перенести Пайпер в гостиную, — бросилась Пейдж к потерявшей сознание сестре.

— Э… — заколебалась Фиби, — сейчас не самое подходящее время.

Пейдж в недоумении подняла глаза и увидела, что на Фиби наступает целая фаланга мужчин — Тедди, Чарли, Джеймс и Коул. Их глаза сверкали желтым светом, как у Луперкалуса. И они все злобно вращали своими когтистыми руками.

— Нужна небольшая помощь! — пропищала Фиби.

— Молоточек! — позвала Пейдж, почувствовав прилив тепла к руке, когда деревянный молоточек для мяса оказался у нее. Затем она сзади подкралась к мужскому квартету, одержимому бесами, и нанесла каждому резкий удар по голове. Словно фишки домино все повалились на пол.

Пейдж смотрела на кучу мужчин и удивленно спросила:

— А где Лео?

— Некогда искать, — ответила Фиби, поворачиваясь к Пайпер. Она подбежала к бледной, не подававшей признаков жизни сестре и наклонилась над ней. И тут знакомый вой заполнил кухню.

Пейдж и Фиби ухватились друг за друга, когда из пола вырвался портал времени. Его отверстие пульсировало и сверкало, выстреливая в кухню небольшие молнии.

— Ай! — завопила Пейдж, когда молния с электрическим зарядом задела ей руку. Вниз по руке пробежала боль, а в ее шелковом кардигане появилась дырка. Она бросила взгляд на Фиби.

— Похоже, твоя приманка сработала! — перекричала она рев ветра, исходившего из портала. — Но что нам сейчас делать? Пайпер отключилась, и у нас нет Силы Трех. И я нигде не вижу зелья. Может быть, Пайпер не смогла его сделать!

— Пайпер! — позвала Фиби, тряся сестру за плечи. — Ну, пожалуйста, Пайпер, ты нам нужна!

— Вам понадобится любая помощь, — прорычал демонический голос. Фиби и Пейдж обернулись и завопили, увидев Луперкалуса.

Покрытое коркой, слизистое тело угря–монстра выползло из портала времени. Портал тут же закрылся и растворился в небытии, а демон остался один посреди кухни Холлиуэлов. Монстр побежал к Пейдж, обдавая ее горячим дыханием, пахнувшим искрой от короткого замыкания. Его лысая, покрытая чешуей голова ударилась о потолок и оставила там вмятины.

— Тебе ведь любовь нужна, а? — завопил он. — Что ж, мне тоже нужна любовь. Я обещал Екатерине королевство. Но к вашему несчастью, она мне отказала. Чтобы досадить мне. По собственной злобе.

— Монстр, ты не знаешь, что такое любовь, — усмехнулась Пейдж.

— В таком случае… и вы не узнаете, — прорычал Луперкалус. Он широко раскрыл рот и ринулся к шее Пейдж, завопившей от страха близкой смерти.

Фиби не выдержала. Она нанесла удар ногой прямо в челюсть Луперкалусу. Коричневые, гнилые зубы посыпались на пол, демон завыл от боли и попятился назад. Пейдж нацелилась на его живот и сильно ударила. Потерявший равновесие демон рухнул на пол, прижав собственный хвост. Когда он коснулся пола, из его рта вырвалась молния.

— Я достала его! — крикнула Фиби, нанося Луперкалусу град ударов ногами и руками. — Попытайся привести Пайпер в чувство!

— Хорошо, — отозвалась Пейдж.

Тяжело дыша, она отошла от дерущихся и повернулась к сестре. Но кто–то уже склонился над ней. Кто–то со спутавшимися светлыми волосами и дикими глазами.

— Лео! — завопила Пейдж. — Не–е–е‑е‑т!

Представляя, что искаженные, похожие на ножи пальцы Лео раздирают грудь Пайпер, Пейдж пересекла кухню и бросилась на него. Но он не шелохнулся и пристально продолжал смотреть на свою жену.

— Прекрати! — завопила Пейдж, хватая Лео за руку.

Но тут же закрыла рот, когда увидела, что Лео на самом деле делает. Он не рвал плоть Пайпер своими серебристыми когтями. Его когти не были даже обнажены. Он держал свои ладони на голове Пайпер, и из них исходил яркий свет.

Через мгновение глаза Пайпер открылись.

— Лео, ты вернулся? — спросила Пайпер.

— Я вернулся, — ответил Лео. — Не знаю, что произошло. Я увидел тебя лежащей здесь — и что–то отключилось у меня в мозгу. Нечто ужасное. О, Пайпер, мне так жаль, что я пытался причинить тебе боль.

— Это был не ты, дорогой, — ответила Пайпер, обнимая мужа. — Это был не ты. Я знаю.

Из–за плеча Лео Пайпер заметила Пейдж. Ее глаза округлились.

— Пейдж! — воскликнула она, высвобождаясь из объятий мужа. — Как ты попала сюда? Разве я произнесла заклинание. О боже, а что здесь такое творится?

Пайпер указала на Луперкалуса, который все еще боролся с Фиби. Он отвечал ей ударом на удар и буквально извергал огонь. И ведьма, и демон кричали от ярости. Фиби уже теряла силы. Пейдж видела, что сестра еле держится на ногах.

— Не имеет значения, как мы вернулись, — проговорила Пейдж. — Снова наступило время для колдовства. Пайпер, ты приготовила зелье?

Пайпер залезла в карман брюк и вытащила стеклянный флакон с синей жидкостью. Пейдж схватила его и крикнула Фиби:

— Фиби, сюда!

Затем она повернулась к Лео и показала на кучу бездыханных ухажеров у стола:

— Убери их отсюда, хорошо? Я не хочу, чтобы они пострадали.

Потоком светлых лучей Лео очистил комнату. Фиби оглянулась через плечо. Она увидела Пейдж и Пайпер, стоявших рядом у плиты, и отскочила от Луперкалуса. Качаясь, она подошла к сестрам. Пайпер обняла сестру, которая едва держалась на ногах после изматывающей драки с демоном.

Разумеется, демон был готов к новому бою.

— Три маленькие девицы стоят в очереди! — заорал он. — Лучше уничтожить вас всех сразу.

Он отступил назад и бросился на них, издав отвратительный крик. Затем изверг огромный голубой шар мерцающих искр, который летел через комнату.

Пейдж откупорила флакон с зельем. Сжавшись, она вытряхнула синюшную жидкость вверх. Шар с энергией и зелье со свистом и шипением столкнулись над разделочным столом.

— О–о–о‑о, надеюсь, все сработает! — закричала Фиби.

Шар с энергией, полет которого был решительно прерван зельем, мгновение висел в воздухе, шипя и выстреливая маленькими молниями во все стороны, а потом медленно полетел в обратном направлении.

— Что за… — произнес Луперкалус. Но шар попал прямо в цель. Взвыв от ужаса и боли, демоническое тело Луперкалуса взорвалось со страшным невообразимым грохотом.

Сестры прикрыли головы, ожидая душ из слизи. Но от взрыва осталось лишь облако мерцающей серебристой пыли, пульсировавшее в воздухе, словно рой сверхъестественных пчел.

— Заклинание! — закричала Пайпер, вытаскивая из кармана полоску бумаги. — Все вместе!

Холлиуэлы начали скандировать:

Луперкалус, мстительная душа,

Мы избавляем тебя от злого намерения.

По воле Екатерины

И нашей силы Зачарованных

Пусть настанет твой последний жестокий час.

Как только прозвучало последнее слово, мерцающий рой начал вибрировать и извиваться. Затем облако, казалось, принялось сопротивляться силе, засасывающей его. Однако Луперкалус — эфемерный и беспомощный — не мог противостоять волшебству Зачарованных. Пыль стала уплотняться, устремляясь в банку на разделочном столе. Когда последняя пылинка исчезла в ней, помещение заполнил страшный вой агонии и разочарования. Последний бесполезный зов к мщению.

Пайпер закрыла банку и завернула крышку до щелчка.

Наступила тишина.

Когда Пейдж и Фиби, уставшие до изнеможения, сели, Пайпер вытащила из ящика стола маркер и этикетку.

«Демон мщения — Не открывать — Никогда!» — написала она на этикетке, прежде чем приклеить ее к банке. Затем она направилась к кладовой и засунула наполненную пылью банку подальше на самую высокую полку.

— Как говорится в мире тенниса, матч, — произнесла Пайпер, обращаясь к сестрам и устало улыбаясь, — закончился со счетом: Холлиуэлы — сорок. Луперкалус — ноль.

Эпилог

Фиби на цыпочках вошла в спальню, где спал Коул, и приступила к делу. Она положила на ночной столик большой завернутый в фольгу шоколад в форме поцелуя. Затем разбросала красные лепестки розы по стеганому одеялу. Перелила чашку любимого французского кофе Коула в кружку и поднесла к его носу.

Получилось. Мальчик проснулся.

— Фиби? — неуверенно произнес он. Он пытался прогнать сон и приподнял голову над подушкой. — Который час?

— Сегодня День святого Валентина, вот который час. — Она запечатлела влажный поцелуй на лбу Коула. — Я задаю тебе очень серьезный вопрос. Ты будешь моим Валентином, мистер Портер?

Коул хитро улыбнулся и ответил:

— Только в том случае, если ты станешь моей мисс Холлиуэл.

— Пей, — приказала Фиби, пододвигая кружку с ароматным напитком к носу Коула. — Я знаю, тебя не поймаешь на слове, пока ты не принял кофеин. Мне тоже можно отпить глоток?

Коул громко отпил кофе и передал кружку Фиби. Он взял горсть лепестков и игриво посыпал ими свою голову.

— Ты нарушаешь романтический дизайн, — смеясь, запротестовала Фиби.

Коул тоже рассмеялся. Вдруг его лицо чуточку помрачнело, и он притянул Фиби к себе.

— Фиби, ты уверена, что действительно хочешь?

— Стать твоей Валентиной? — спросила Фиби, все еще улыбаясь.

— Стать моей невестой, — ответил Коул. — Происшествие с Луперкалусом… ну, оно было поучительным.

Фиби виновато посмотрела на него.

— Я так и не рассказала тебе, что произошло с Джошем в Древнем Египте, — проговорила она. — Но я хочу рассказать тебе сейчас.

Фиби почувствовала, как Коул напрягся. Его глаза приобрели стальной блеск, когда он сказал:

— Хорошо, я готов слушать.

— Джош наконец объяснил, почему прекратились наши взаимоотношения, — начала