Свидание со смертью[Date With Death] — страница 6 из 23

Вечер продолжался в таком духе. Макс говорил замечательные вещи и вел себя прекрасно. После того как Макс подвез Пейдж к дому, он проводил ее до парадного входа и запечатлел на ее щеке замечательный поцелуй.

— Как здорово! — провозгласил Макс, глядя на Пейдж сверху вниз. При свете его глаза чуть искрились. — Я не надеялся найти такую, как вы, на сайте Поцелуй. com.

— Вы предвосхитили мои мысли, — мечтательно отозвалась Пейдж, закрыла глаза и подалась вперед в ожидании нового поцелуя.

— А почему бы нам не поговорить об этом наследующем свидании? — спросил Макс, мягко коснувшись губами щеки Пейдж. — Мы встретимся еще раз, Пейдж?

— После того как вы меня раздразнили, думаю, придется, — пошутила Пейдж, хотя она вся трепетала. — Когда?

— Воскресенье? — предложил Макс.

— Идет, — согласилась Пейдж. — Позвоните мне.

Когда она вошла в дом, у нее началось неожиданное головокружение. Она отшатнулась к двери и почувствовала, как ее подбородок упал на грудь. Через мгновение неприятное ощущение прошло.

«М‑да, — вспоминала Пейдж, плывя через холл в сторону лестницы. Она никак не могла стереть глупую улыбку с лица. — Прекрасное свидание!»

— Хорошо, Лео, — обратилась Пайпер к мужу на следующее утро. — Вот хороший вопрос: «С чем бы ты сравнил свою жену — с платаном или дубом?»

Фиби чуть не подавилась гренком. Она бездельничала в столовой вместе с Пайпер и Лео, пила кофе и с нетерпением ждала, когда же Пейдж спустится на завтрак. Сгорая от нетерпения узнать, как прошло вчерашнее свидание с адвокатом. Она очень надеялась, что ее любимый свитер пережил то свидание без пятен и дыр. И ей очень хотелось отвлечься от «староженов», сидевших по другую сторону стола.

— Вопросы звучат так неромантично, что даже несмешно, — заметила Фиби, грызя гренок и злобно глядя на Пайпер и Лео.

— Я говорил то же самое, — пожаловался Лео. Он размазывал свою яичницу по тарелке и походил на человека, попавшего в ловушку. — Пайпер, в твоих викторинах нет никакого смысла. Я бы никогда не стал сравнивать тебя с деревом. Такое сравнение непоэтично.

— Честно говоря, дело совсем не в поэзии, — подчеркнула Фиби.

— Верно, — ответил Лео, прежде чем уловил, к кому обращены слова Фиби. — Эй, Фиби, вы на чьей стороне?

— Признайтесь, Лео, — отозвалась Фиби, откидываясь на спинку стула. — Вы ведь, так сказать, старомодный парень. Настоящий мужчина. Такие, как вы, не пишут стихи.

— Такие, как я, могут по достоинству оценить своих жен, не прибегая к сравнению с деревьями, — ответил Лео, сердито сверля взглядом Пайпер. Однако Пайпер не обращала на него внимания и изучала следующий вопрос.

— Что ж, хорошо, воображала, — продолжала Пайпер. — Ответь мне вот на что: «Ваша жена схватила грипп. Она заверяет вас, что здорова и вам следует пойти с ребятами и повеселиться. Вы а) Радостно помахаете ручкой и удерете из дому? б) Ответите, что и не подумаете уходить, приготовите ей горячую ванну и сварите суп? или в) Пойдете на компромисс и пригласите ребят на пиццу с пивом?»

— Хитрые вопросы, — ответил Лео, уставившись на Пайпер. — Мне хочется… позавтракать.

«Началось, — подумала Фиби. — Как только Лео говорит медленно, пора уносить ноги. — Вдруг Фиби услышала звук, который заставил ее забыть Пайпер и Лео. — Похоже, я слышу на лестнице частое легкое постукивание домашних туфель Пейдж!»

Топ–топ–топ‑топ.

Пейдж вошла в столовую и радостно плюхнулась на стул.

— Хочу с казать тебе два слова, — обратилась она к Фиби.

— Только не «свитер испорчен», — сострила Фиби.

— Макс Вольф.

— Хорошее свидание? — с интересом спросила Фиби. — Выкладывай все!

— Он просто мечта! — выпалила Пейдж. — Все было так странно. Все мои прежние свидания оказались такими утомительными, словно я брела по грязи. Ас Максом такое ощущение, будто я совершала поход высоко в горах. Словно тебя окружает чистый и бодрящий воздух. Будто мои ощущения обострились!

— Мне кажется, что ты описываешь марафон, а не свидание, — пошутила Фиби, — а кто же гребет на твоей лодке?

— Трудно сказать, — ответила Пейдж. — Я знаю только, что Макс как раз тот парень. Остальное меня не волнует.

Она вскочила со стула и пошла в холл за сумочкой. Вернулась к столу с расписанием в руках.

— Н‑да, — протянула Фиби. — Что собираешься делать?

— Что ж, придется отменить многие свидания, этим и займусь, — ответила Пейдж, взглянув на Пайпер и Лео, сердито смотревших друг на друга. — Лео, не передашь мне гренки?

Когда Лео не откликнулся, она с удивлением посмотрела на Фиби.

— Не обращай внимания на любовь после брака, — прошептала та, хихикнув. — Загадка, да и только.

— Я думаю, это ненадолго, — поведал Коул, пройдя в столовую и целуя Фиби в затылок.

— О… привет, дорогой, — нервно засмеялась Фиби. — Пейдж только что собиралась совершить безумный поступок.

Пейдж раздраженно оторвала глаза от своего расписания.

— Безумный? В чем тут безумие? — начала возражать Пейдж. — Вчера все говорили, что я спешу встретиться со многими парнями. Теперь я готова остановиться на одном и меня тут же называют безумной!

— Дорогая, не кажется ли тебе, что еще рановато ставить на Макса? — вступила в разговор Пайпер, искоса поглядывая на Лео. — Удивительно, как много времени нужно, чтобы узнать человека!

— Эй! — не выдержал Лео. — Пайпер, куда ты клонишь? Знаешь, мне пора устроить тебе небольшую викторину. Посмотрим, сможешь ли ты ответить на вопросы так же легко, как ты их находишь.

Он протянул руку через стол и схватил несколько газет, лежавших стопкой рядом с Фиби.

Фиби закатила глаза и повернулась к Пейдж.

— Есть одна важная тонкость, — обратилась она к сестре. — Если ты действительно считаешь, что Макс тебе нужен, то лучше всего продолжать бегать на свидания с другими ребятами.

— И какой в том смысл? — спросила Пейдж.

— Твердое правило, как добиться успеха, — вскользь заметила Фиби. — Любовь находит тебя, лишь когда ты перестаешь ее добиваться. Тебе не нравится парень, которому нравишься ты. А ты не нравишься парню, который нравится тебе. Иными словами, в любви ты получаешь противоположное своему желанию.

— Ах, — произнесла Пейдж со смущенным видом, а Коул весело подмигнул Фиби.

— Итак, ты хочешь целиком завладеть Максом? — спросила Фиби. — Продемонстрируй ему, каким успехом ты пользуешься. Будь чуть недоступной, после чего обязательно последует отчаяние.

— Фиби, — шутливым тоном заговорил Коул, беря гренок из ее тарелки. — Я и не подозревал, что ты так умеешь играть. Какие хитрости ты применяла в отношении меня, когда мы встретились впервые?

— Никаких, Коул, — ответила Фиби. — Просто ты образцово влюбился в меня, разбил мое сердце, снова влюбился, после чего мы зажили счастливо.

— Образцово, — повторил Коул, и его взгляд потеплел. — Прежде чем мы встретились, ты была одинокой и необычной девушкой.

Фиби быстро взглянула на свою тарелку, вспомнив прежнюю жизнь — свидания, танцы до рассвета, гулянки по городу в поисках друга сердца. Коул совершенно неожиданно занял место в ее сердце.

А сейчас она неслась навстречу замужеству, и у нее чуть не закружилась голова.

— Я не Джош Скиллинг, — произнес он хриплым громким голосом. — Может быть, тебе как раз такого хочется?

— Нет… — ответила Фиби. — Разумеется, нет.

— Ты уверена? — спросил Коул. — Потому что я вижу, как соблазнительно, когда тебя обманывает парень, в жилах которого течет ледяная кровь.

— Коул! — посмотрела на него Фиби, чувствуя, что уязвлена, и неожиданно поднялась со стула. Затем она взглянула на Лео, который просматривал викторины Пайпер и презрительно кривил губы.

«Неожиданно я поняла, как себя чувствует Лео под микроскопом любви, — пришло в голову Фиби. — Думаю, пора держаться подальше от увеличительного стекла».

— Я соберу посуду, — заявила она, хватая свою тарелку и избегая смотреть Коулу в глаза.

Подойдя к углу стола, где сидела Пайпер, Фиби нагнулась, чтобы забрать тарелку сестры. И тут ее пальцы скользнули по расписанию Пейдж. Внезапно Фиби почувствовала знакомый прилив крови.

Она задыхалась, и ее голова нырнула во что — то туманное и мерцающее. Затем заполнилась лихорадочными видениями. Началась стадия предчувствий.

Фиби видела молодую пару, которая обнималась на фоне кирпичной ограды. У женщины светлые волосы и соблазнительные изгибы тела. Левую руку она обвила вокруг шеи парня, пока тот целовал ее. Затем сквозь туман Фиби увидела, как рука девушки сжалась и стала царапать ухажера. Девушка изо всех сил старалась освободиться от него.

Внимание Фиби тут же привлекла грудь девушки. Грудь заливала кровь.

Затем вся сцена повторилась снова. Ее участники были другие, но сценарий тот же самый:

Поцелуй.

Убийство.

Поцелуй.

Убийство.

Фиби освободилась от предчувствий, когда упала третья девушка, и ее бледная рука шлепнулась в маслянистую лужу.

Фиби снова не хватало воздуха, и она по–чувствовала, как тарелка выпала у нее из руки и разбилась вдребезги. От боли она прижала руки к вискам, опустилась на пол и застонала.

— Фиби! — закричал Коул, подскакивая к ней сзади. Он успел подхватить ее под голову, не давая стукнуться об пол.

— Что случилось? Что ты видела?

Фиби подняла глаза на Коула и пыталась забыть враждебность, вспыхнувшую между ними всего лишь минуту назад.

Потому что молодых женщин в видении ждала судьба пострашнее, чем ее.

За свою любовь те поплатились жизнью.

ГЛАВА 4

Через час после видения Фиби у парадной двери стоял Дэррил Моррис. Пайпер срочно вызвала его.

— Привет, ребята, — поздоровался Дэррил, входя в холл, и тепло улыбнулся Пайпер и ее сестрам. Пайпер предложила ему чашку кофе и погладила по плечу.

«Что бы мы делали без Дэррила? — подумала она и вздохнула. — Иногда мне не верится, что нам повезло завести дружбу с детективом из полиции, который позволяет нам совместно заниматься расследованиями и не опасается наших сверхъестественных сил. Нам никогда не приходилось бояться, что он может выдать нас».