Он стоял в дверях конюшни и смотрел на Эмму и Флер, которые сидели у берега ручья. Корзинка с печеньем стояла на низеньком деревянном столике рядом со стеклянным кувшином, в котором был лимонад. Расстояние между ними было почти в двести футов, так что он не мог слышать их разговора, но он видел лицо Флер в профиль, и она улыбалась и казалась вполне счастливой.
Он был рад, что Флер смогла выбросить из головы их разговор и наслаждаться обществом Эммы. Когда сказала ему о том, что потеряла ребенка, она казалась такой несчастной! И его удивило, что она преуменьшила его роль в их с Колином разрыве, сказав, что к тому времени у нее уже случился выкидыш. Она нанесла бы ему смертельный удар, если бы позволила думать, что в такой сложный момент он лишил ребенка поддержки со стороны отца.
И тем не менее она этого не сделала. Хотя он и заслуживал этого.
Внезапно она повернула голову и посмотрела на него, будто почувствовав его взгляд на себе. И между ними словно проскочила искра.
Он кивнул ей, а потом направился в глубь конюшни, чтобы взять щетку. Проводя щеткой по крапчатой шкуре Перль, он размышлял, каким будет его следующий шаг. Ему нужно быть осторожным с этой женщиной. Старая вражда между ними исчезла. Теперь он знал, что был не прав в отношении Флер Баркли.
Как он и сказал ей, он готов был признать свою ошибку. Его волновало не это. В настоящий момент он мог думать лишь о том, как прижимал ее к себе, когда они верхом ехали к дому. Как ускорилось ее дыхание, когда его рука легла на ее голый живот. Как ее серые глаза превратились в расплавленное серебро в тот долгий момент, когда он собирался поцеловать ее.
Это все было гораздо большей проблемой, чем та, что стояла перед ним пять лет назад. Потому что это означало, что он хотел женщину, которую любил его брат.
И если он надеялся исправить зло, которое причинил своему брату, он должен держать себя в руках.
– Съешь еще немного цыпленка? – спросила Эмма в конце ужина. – Или принести твое печенье на десерт?
Они вдвоем сидели в патио и наблюдали за тем, как солнце садится за горизонт. Эмма угостила Флер салатом, свежевыпеченным хлебом и жареным цыпленком. И эта еда была превосходной. Но Флер потребовалось некоторое время, чтобы расслабиться, потому что она боялась, что Дрейк присоединится к ним.
На самом деле Эмма уже несколько раз сказала, что Дрейк обычно ужинал вместе с ней. Значит, он не присоединился к ним из‑за нее. Ну что ж, это было к лучшему. В прошлом ей было проще ненавидеть и избегать его. Но теперь все изменилось.
– Я не смогу больше съесть ни кусочка, Эмма. Но все равно спасибо. Еда была восхитительной, и я получила огромное удовольствие.
Она сложила салфетку и положила ее рядом со своей пустой тарелкой.
Она почти убедила себя, что те мгновения, когда Дрейк чуть не поцеловал ее, были лишь игрой ее воображения.
Они даже никогда не нравились друг другу.
Так что все это явно ей только показалось.
Эмма пожала руку Флер:
– Мне было очень приятно готовить для тебя. И я рада, что мы смогли провести это время вместе. Я так счастлива, что ты согласилась взять на себя приготовление еды для моей свадьбы.
Флер улыбнулась. Она не ожидала, что Эмма с такой готовностью вернется к их былой дружбе, несмотря на ее разрыв с Колином.
Но ей нужно было задать один вопрос Эмме.
– Э‑э‑э… Касательно банкета. – Как бы ни нужна была ей работа, она не хотела вносить смуту в семью Александер. – Ты же знаешь, что наше расставание с Колином было непростым. Ты не боишься, что он будет чувствовать себя неловко в моем присутствии?
Эмма слегка нахмурилась.
– Не думаю. Он не желает примириться с Дрейком, а я не позволю его упрямству портить мой праздник.
– Они поссорились? – ошеломленно спросила Флер. – И ты думаешь, что это случилось из‑за меня?
– А ты не знала? Когда Колин переехал жить в Монтану, тем самым он хотел оказаться как можно дальше от Дрейка. И он не был дома с тех пор, как… ну, ты сама знаешь.
Флер покачала головой, с трудом веря, что она была причиной охлаждения между братьями.
– Этого не может быть. Было еще что‑то… Мы с Колином не слишком подходили друг другу, что он знал не хуже меня.
Она всегда предпочитала винить в произошедшем не Колина, а Дрейка. И теперь не могла понять, почему сразу же записала Дрейка в злодеи. Почему винила только его? Наверное, потому, что Дрейк всегда вызывал в ней сильные чувства.
И даже сейчас все ее мысли были заняты им, а не его братом, находящимся так далеко.
– Ты и вправду так думаешь? – спросила Эмма, теребя кончик волос, собранных в хвост. – Честно говоря, я всегда считала, что вы не подходите друг другу. – Она улыбнулась. – В любом случае за эти пять лет он мог бы выбрать время навестить меня. И если он захотел бы поучаствовать в планировании моей свадьбы, мог бы поздравить меня для начала.
Флер расстроилась. Ей было горько, что она стала причиной ссоры между братьями. Но если она не согласится на эту работу, ей нечем будет заплатить за электроэнергию на ранчо.
Она встала, чтобы помочь Эмме убрать со стола, и перевела разговор на предстоящую свадьбу. Но все то время, пока Эмма делилась с нею своими планами, у нее не выходил из головы Дрейк.
Не только то, как он прижимал ее к себе, когда они ехали верхом. И не только то, как он чуть не поцеловал ее. Ей было интересно, что же случилось между братьями, из‑за чего Колин уехал из Кэтемаунта.
Что, если она была единственной причиной? Сможет ли она наладить их отношения? Она по опыту знала, как тяжело ссориться с родными людьми.
Пообещав себе, что поговорит об этом с Дрейком при следующей встрече, она распрощалась с Эммой, чтобы успеть вернуться на ранчо до темноты.
Девушки обнялись.
– Давай я отвезу тебя домой, – предложила Эмма.
Флер покачала головой:
– Не нужно. Мне пойдет на пользу прогуляться.
Слишком многое случилось в этот день, так что ей нужно было все обдумать.
– Тогда возьми одну из лошадей, – настаивала Эмма. – Это долгий путь, особенно в такой час. Дрейк, наверное, все еще на конюшне. Он может оседлать тебе одну из лошадей.
– Со мной все будет в порядке, – заверила Эмму Флер. Потому что хотя она и собиралась поговорить с Дрейком, в этот вечер было еще слишком свежо воспоминание о произошедшем с ними несколькими часами ранее. – Я пойду по тропинке вдоль ручья.
– А что будет, если ты увязнешь в болоте? – продолжала спорить Эмма. – На лошади ты избежишь этой опасности, к тому же она составит тебе компанию.
Флер сделала шаг назад, зная, что она и так отняла много времени у Эммы.
– Не бери в голову. И спасибо еще раз за приятный вечер… Ой! – воскликнула она, когда, сделав еще один шаг назад, врезалась в теплую мускулистую стену.
Дрейк схватил ее за руки, не давая упасть.
– Я отвезу ее домой, – сказал он, обращаясь к сестре.
У Флер так колотилось сердце, что она не могла вымолвить ни слова. И меньше всего ей хотелось спорить с братом Эммы на ее глазах, учитывая, что та предлагала ей такую замечательную работу.
Так что она молча пошла за Дрейком к его грузовичку. Он помог ей сесть в машину, а потом занял водительское место.
Когда он захлопнул свою дверцу, Флер резко повернулась к нему:
– Что, по‑твоему, ты делаешь?
Глава 6
Замечательный вопрос.
Дрейк уже раз двадцать задавал его себе с той минуты, когда предложил Флер отвезти ее. О чем он, черт возьми, думал, когда не стал ужинать с ней, а провел это время за упреками, направленными на самого себя из‑за того, что с ума сходил по женщине, против которой настраивал своего брата? Предполагалось, что он постарается подружиться с ней, чтобы она согласилась продать ему Крукт‑Элм, а вовсе не будет избегать ее, чтобы заглушить влечение, которое он испытывал по отношению к ней.
Стиснув зубы, он повернул ключ зажигания и подал назад, упорно глядя не на Флер, а в зеркало заднего вида.
– Я везу тебя домой, – сквозь зубы проговорил он. – Вот что я делаю.
Она вздохнула с раздражением, которое испытывал и он сам. Он переключил скорость и тронулся с места, направляясь к главной дороге. Их ранчо отстояли друг от друга примерно на три мили, если идти по прямой. А по шоссе это расстояние было значительно большим.
– Я хочу сказать, почему ты вызвался отвезти меня, учитывая, какой неловкой была дорога сюда? И не говори мне, что это не так, поскольку ты пошел даже на то, чтобы отказаться ужинать с нами, и тем самым очень расстроил Эмму. Я знаю, что ты просто не хотел общаться со мной.
Он серьезно обдумывал свой ответ.
– Я не пришел ужинать не из‑за того, что хотел избежать общения с тобой, – сказал он наконец. – Мне нужно было время обдумать то, что ты мне рассказала. Это изменило… многое. Между мной и моим братом.
Она не ответила, и он украдкой посмотрел на нее. Она смотрела в окно, водя пальцем по стеклу.
– Я до сегодняшнего дня не знала, что у вас с Колином такие натянутые отношения, – сказала Флер спустя несколько минут. – Я полагала, что после того, как мы с Колином расторгли помолвку, ваши отношения стали прежними.
Стоит ли рассказывать ей о жарком споре, который состоялся у них с Колином в тот день пять лет назад? Дрейк не хотел выносить сор из избы. Но, учитывая роль, которую играла Флер во всем этом… к тому же она непременно столкнется с Колином на свадьбе Эммы… он решил, что лучше рассказать ей кое‑что из того, что произошло тогда.
К тому же ему следовало начать устанавливать между ними доверительные отношения.
– Все началось с того дня, когда я услышал, как вы обсуждаете брачный договор. И я рассказал ему о своих сомнениях за день до того, как поговорить с тобой. Я настаивал на том, что он слишком молод для женитьбы и вы недостаточно долго встречались. Но это только обострило в нем чувство противоречия, которое он демонстрировал с тех самых пор, как я стал главой семьи. Он обвинил меня в том, что я планирую его жизнь за него. Начиная с выбора колледжа и заканчивая тем, как он проводит выходные дни, поскольку я ожидал от него, что он будет в выходные дни помогать мне в работе на ранчо.