На этой оптимистичной ноте оба офицера собрались уходить. Трип пожал Майку руку и произнес:
— Молодец, хорошо работаешь, — потом обратился к Джине: — Поправляйся скорее. Нам такие люди ох как нужны.
Не успели оба дойти до двери, как на их рации поступил вызов, одновременно с которым навстречу им вышел капитан Майкл Катлер.
— Тейлор, Трип, — произнес он. — Едем на задание. На задержание вооруженного преступника.
— Есть, сэр.
Попрощавшись с Джиной и Майком, они поспешили в сторону гаража, где ждал фургон штурмовой группы.
— Джонсон, почему вас надо искать по всему участку? Вы должны быть за рабочим столом!
Дерек приосанился.
— Виноват. Встретил Алекса и Трипа, и мы вместе решили…
— Поедете на вызов вместе с ними. В качестве тренировки. Что скажете? Есть возражения?
— Никак нет.
Руки Джины невольно сжались в кулаки. Дерек же едва мог устоять на месте от нетерпения.
— Ну же, чего вы ждете? Садитесь в фургон и ждите меня. Предупреждаю — никакой самодеятельности. Сегодня будете только наблюдать за работой коллег, и больше ничего. Вы в захвате не участвуете — если только на месте не отдам соответствующий приказ. Это понятно?
— Да, сэр.
Дерек побежал за остальными. Джина едва устояла на месте — так ей хотелось последовать за ним.
— Добрый день, Джина. Здравствуй, сынок, — кивнул им Майкл Катлер и направился к двери.
Но Джина шагнула к нему.
— Можно мне поехать на задание с вами, сэр? Мои тактические знания и навыки не мешало бы взбодрить.
Капитан Катлер замер в нерешительности, затем с чуть виноватым видом ответил:
— Прошу прощения, но в вашем нынешнем состоянии вы будете представлять угрозу для успеха операции. Пока вас не признают годной к службе…
— Да, понимаю, — вздохнула Джина и отступила. — Не буду задерживать.
Майк взял ее за руку и крепко сжал. Джине напомнили, что сейчас она ни для каких дел не годится — приятного в этом было мало.
— А что за вызов? — небрежно осведомился Майк. — Что произошло?
Капитан Катлер взглянул на Джину и ответил:
— Кто‑то подстрелил еще одного полицейского. Фрэнка Макбрайда.
У Джины кровь застыла в жилах. Сначала жертвой стрельбы стал Колин Чо, потом — она и Дерек. А теперь еще и Макбрайд! Причем с каждым разом ранения становились все более серьезными.
— Надеюсь, Фрэнк…
— «Скорая» уже едет. В каком он состоянии, пока неизвестно.
— Так чего же ты ждешь? Езжайте быстрее! — воскликнул Майк. — Держи нас в курсе дела. И береги себя.
С мрачным видом капитан Катлер поспешил вслед за подчиненными.
Уже третье нападение на офицеров полиции с начала года. Высвободив руку, Джина принялась нервно мерить шагами помещение тира.
— Кто стреляет в полицейских? — вслух произнесла она.
— Понятия не имею, — отозвался Майк. — Но, похоже, все эти случаи связаны.
Глава 8
— Есть какие‑то указания на то, что стрелок — один и тот же человек? — спросил Майк у отца по телефону. — Все жертвы служат в полиции.
Они с Джиной задержались в участке до вечера, дожидаясь новостей о раненом офицере. К облегчению коллег, после операции врачи объявили, что жизни Фрэнка Макбрайда ничто не угрожает и скоро он полностью поправится. Только тогда Джина наконец позволила Майку отвезти ее домой. Трой вызвался проводить Фрэнни до машины и запереть центр.
Город уже засиял ночными огнями, на дорогах образовались обычные в это время дня пробки. В машине Майк и Джина обсуждали печальные события.
— Все жертвы не просто «служат в полиции». Чо, Дерек, Макбрайд, я — кандидаты в новую штурмовую группу, — заметила Джина, когда позвонил отец Майка.
— Сам понимаешь, у меня к этому делу особое отношение, — признался Катлер‑старший. — Да и как может быть иначе, всех пострадавших тренировал лично я? Возможно, цель преступника — устранить лучших полицейских Канзаса.
— Да, Джина тоже так думает.
Майкл Катлер понизил голос:
— Она сейчас с тобой?
Майк остановился на светофоре:
— Подвожу ее до дому.
— Это хорошо. Сейчас мы работаем в усиленном режиме. Всех кандидатов в штурмовую группу предупредили об особой осторожности. А ты, сынок, присматривай за Джиной. Возможно, единственный мотив стрелка — неприязнь к полицейским. Но мне кажется, тут все сложнее. К тому же до сих пор этот тип никого не убил. Хочется думать, что рука не поднялась. Но, скорее всего, негодяй просто набивает руку. Все больше наглеет. Убив в первый раз, преступник может почувствовать вкус крови, и тогда он, скорее всего, попытается завершить начатое.
Майк покосился на Джину. При мысли о том, что неизвестный стрелок может совершить еще одно покушение на ее жизнь, Майка бросило в дрожь. Не оставалось никаких сомнений — к Джине он испытывает не только дружеские чувства. И даже то, что после упоительного поцелуя Джина вела себя холодно и сдержанно, не остудило его пыл.
— Спасибо, что держишь в курсе дела, папа. Передай Фрэнку и миссис Макбрайд наши наилучшие пожелания.
Отсоединившись, Майк произнес, обращаясь к Джине:
— Отец пришел к тем же выводам, что и ты. Жертвы — не просто полицейские, а полицейские, которые участвуют в отборе в новую штурмовую группу.
— И все‑таки наверняка это просто совпадение. Как он нас отличает? На службе мы носим обычную полицейскую форму — такую же, как у всех. Никаких опознавательных знаков. Головные уборы и бронежилеты штурмовиков нам не выдавали.
На светофоре зажегся зеленый свет, и они поехали. Майк обдумал слова Джины и предложил свои версии.
— А что, если преступник следит за штаб‑квартирой штурмовой группы или за центром подготовки? А потом запоминает нужную машину и следит за вами. Может быть, он видел вас всех в деле. А может, он хакер и взломал компьютеры в полицейском участке, отсюда и информация. Короче говоря, есть много способов, которыми он мог воспользоваться, чтобы добыть интересующие его сведения.
Джина ответила невеселым смешком.
— Если пытаешься поднять мне настроение, то получается плохо.
— И в мыслях не было. Между прочим, ты не единственная, кто хочет прищучить этого парня и остановить нападения на полицейских. Меня это дело тоже лично касается.
Джина потянулась и погладила его по плечу. Казалось, они поменялись ролями, и теперь она старалась его подбодрить.
— Ну, на твоего отца у этого гада точно пороха не хватит. Майкл Катлер для него — слишком крупная добыча. Скорее всего, преступник поостережется с ним связываться.
А вдруг нет? — тут же подумала Джина. Что, если Майкл Катлер и есть главная цель бандита? А в Дерека, в нее и в других полицейских преступник стрелял лишь для того, чтобы запутать следствие и пустить его по ложному следу. Между тем Майк сжал руку Джины в своей.
— Больно думать, что этот мерзавец может снова попытаться с тобой расправиться.
Джина высвободила пальцы. Этот жест смутил ее даже больше, чем их недавний поцелуй. Она противилась тому, чтобы их отношения перешли на новый уровень. Возможно, дело в том, что до сих пор ей с мужчинами не везло. Или она опасается, что роман с Катлером‑младшим помешает добиться тех целей, над которыми она так долго работала. А может, Джину пугала уязвимость, которая всегда возникает, когда близко подпускаешь другого человека к себе.
Чем ближе они подъезжали к ее дому, тем уже становились улицы, неухоженные здания теснее жались друг к другу. Майк уже думал, что весь путь до дома Джины они проделают в молчании, но она заговорила:
— Если все остальные нападения — попытка замаскировать истинные мотивы преступника, то кто его реальная цель? А если стрелок действительно ненавидит полицейских и стремится им отомстить, почему он никого не застрелил? Все жертвы отделались ранениями.
— Меня это обстоятельство только радует.
— Нет, серьезно. Кого предупреждать об опасности? Кого защищать?
— Прямо сейчас будем защищать тебя.
— Спасибо, сама могу о себе позаботиться.
— Серьезно? Значит, можешь одновременно искать преступника, заботиться о семье, из кожи вон лезть, чтобы попасть в штурмовую группу, проходить курс лечения в центре физиотерапии — и никому не давать себя в обиду? Подумай еще раз.
— Кажется, мы уже договорились, что ты не мой телохранитель, пай‑мальчик.
— Что‑то мне уже начали надоедать твои бойцовские замашки.
— Оглянись по сторонам. — Джина кивнула в сторону трех молодых людей, стоявших возле машины. — По‑твоему, тут можно выжить без бойцовских замашек?
Все трое парней курили сигареты. Одинаковые черные бейсболки были знаком принадлежности к одной банде, а не к спортивной команде. Их самодовольный, наглый вид напомнил Майку о его бурном прошлом. Когда‑то он называл подобных типов друзьями.
— Бандиты, — пояснила Джина, хотя этот комментарий был излишним.
Когда они ехали мимо парней, Джина насмешливо помахала им рукой. Двое ответили, один показал неприличный жест.
— Надо полагать, твои… соседи знают, что ты служишь в полиции?
— Ну да. Тот, что показал средний палец, — одноклассник моей сестры. А с другими двумя одно время общался брат. Но эти ребята безобидны — больше лают, чем кусают. Впрочем, если главарь прикажет…
— Боишься, что из‑за них твои брат и сестра пойдут по кривой дорожке?
— Не из‑за них, — проворчала Джина и усмехнулась: — Теперь понимаешь, как важно для меня получить повышение и вытащить семью из этой дыры?
Район и впрямь не из лучших. Однако больно было видеть, что трудности и тяжелое бремя ответственности превратили Джину в недоверчивого, настороженного волчонка. Майк попытался ее развеселить:
— А я‑то думал, тебя интересует только отдельная ванная.
Джина рассмеялась.
— Да, и это тоже.
— Между прочим, смех так же важен для скорейшего выздоровления, как и упражнения. Прописываю тебе смеяться как минимум раз в день.
Джина снова посмотрела в окно:
— Сворачивай здесь. Видишь кирпичный дом с белой отделкой и черными ставнями? Нам сюда.