Свидания с детективом — страница 2 из 26

— Чо — очень хороший офицер, такими кадрами не разбрасываются, — задумчиво заметила Джина.

— Но Катлер не может ждать, команда должна быть сформирована к определенному сроку, — возразил Дерек.

После нескольких гудков в трубке раздался голос, но не Сильви.

— Да? — ответил мужчина.

Джина даже догадалась, что это тот самый скользкий тип, соблазнитель несовершеннолетних, скорее всего, мелкий бандит.

— Бобби, позови к телефону Сильви.

— Твоя строгая сестрица звонит, — объявил Бобби, обращаясь к Сильви.

На заднем плане раздавался шум машин и автомобильных гудков. Значит, эта парочка все еще гоняет на его машине.

— А что мне за это будет?

Этот игривый вопрос был явно обращен к Сильви. Затем в трубке раздалось хихиканье сестры, и Джину передернуло. А когда она услышала причмокивания, застонала в голос. Все, к черту вежливость.

— Бобби Эстес, или ты немедленно передаешь телефон моей сестре, или…

— Опять начинается! — услышала Джина голос Сильви. — Тебе чего? — весьма нелюбезно осведомилась сестренка.

— Ты забыла, что обещала отвезти дедушку к доктору.

— Пусть Хави отвезет.

— Хави на работе. И вообще, не годится спихивать свои обязанности на других.

— В школе уроки только что закончились.

— К твоему сведению, я прекрасно знаю, когда у вас заканчиваются занятия. Ты не меня подводишь, а бабушку и дедушку. Ну и что ты им скажешь? Как объяснишь, почему забыла про них?

— Эта зануда опять капает тебе на мозги? Да она просто завидует. Бросай трубку, — заявил Бобби.

— Бобби, перестань. — В голосе Сильви в первый раз прозвучало раздражение. Уже прогресс. Судя по звукам, сестра принялась его отпихивать.

Джина едва не крикнула: «Правильно, так его!»

— На какое время они записаны?

— На четыре сорок пять. Успеешь?

— Да. Конечно.

К счастью, даже став наглой взрослой девицей, Сильви по-прежнему была привязана к бабушке и дедушке. Для них она готова была сделать больше, чем для Джины, и даже для себя самой.

Между тем сестра обратилась к Бобби:

— Мне надо домой.

— Договаривались же вместе поужинать! Хотел показать тебе клуб моего приятеля, — заныл Бобби. — Джина нам не хозяйка. Подумаешь, коп! Мы свободные люди — что хотим, то и делаем.

— Бобби, не злись, пожалуйста, отвези меня домой, — кокетливо промурлыкала Сильви. — А потом я тебя отблагодарю.

— Обещаешь?

— Обещаю.

— Обожаю, когда ты меня благодаришь, детка.

Джина пожалела, что не может прямо сейчас схватить Сильви и вытащить из машины.

— Сейчас позвоню бабушке и скажу, что мы уже едем, — сказала Сильви, обращаясь к Джине.

— Только смотри Бобби в дом не приглашай. — Джина услышала шум мотора. — Бабушка с дедушкой расстроятся…

— Пока.

— Пока, сестрица! — как всегда, без спроса, вклинился Бобби.

В трубке стало тихо. Джина тяжело вздохнула и выругалась.

Дерек открыл дверцу машины, и Джина поежилась на холодном зимнем ветру.

— Между прочим, я уже предлагал — давай упрячем парня за решетку.

— Не получится: ничего на нем нет. За что его арестовывать — за то, что он меня бесит? А Сильви расспрашивать бесполезно, она его все равно не выдаст.

— Что-то появится — свистни, сразу приду на помощь, — пообещал Дерек, вылезая из машины.

Но тут ожила рация, и Дереку пришлось сесть обратно за руль.

— Эх, плакал наш кофе, — вздохнул он.

— Внимание всем постам в районе Вестпорт, — объявили по рации и назвали адрес. — Домашнее насилие. Действовать осторожно. Сообщают, что подозреваемый вооружен ножом…

— Это ведь дом Бисмарков? — нахмурившись, уточнил Дерек, выруливая с парковки кафе. — Вики Бисмарк с этим типом больше не живет. Даже добилась, чтобы ему запретили к ней приближаться.

— Да, точно.

Это был не первый раз, когда в дом Бисмарков вызывали полицию. Ехать было недалеко — всего пару кварталов от кафе. Дерек включил сирену и помчался. Джина ответила по рации:

— Патруль 4-13 вызов принял. — Потянувшись к установленному на приборной доске ноутбуку, Джина набрала имя подозреваемого. — Бывшего мужа Вики зовут Гордон Бисмарк, и, похоже, он был категорически против развода. По поводу домашнего насилия, правонарушений, совершенных Бисмарком в пьяном виде, в полицию обращались так часто, что список вызовов растянулся на две страницы.

Дерек резко свернул за угол. Джина задумчиво взглянула на него.

— Похоже, для этого типа насилие — обычный способ решения проблем. Готов?

— Конечно. В случае чего прикроешь. А я — тебя.

Когда они прибыли к дому Бисмарков, увидели трех мотоциклистов и мужчину в обшарпанном фургоне.

Дерек выключил двигатель и выругался.

— Собрать целую банду, чтобы запугать одну женщину! Надеюсь, Вики цела и невредима. Может, вызовем подкрепление?

— Еще рано.

Джина наблюдала за мужчинами. Затушив сигареты, они разошлись в разные стороны, чтобы перекрыть несчастной жертве все пути к отступлению. На вид всем было лет по сорок, не меньше. Некоторые с отвисшими пивными животами. Шею одного украшали тюремные татуировки. Другой лениво отхлебнул из фляги, и убрал ее во внутренний карман короткой дубленки. Недооценивать их не стоило, наверняка это друзья Бисмарка, и, скорее всего, они вооружены. Наверное, вместе сидели. Сердце Джины учащенно забилось. Плохи дела.

— Держи руку на пульсе и в случае необходимости сразу свяжись с диспетчером, — велела Джина Дереку и, открыв дверцу, выбралась из машины.

— Джентльмены! — окликнула она, взявшись за кобуру, в которой лежал пистолет «глок». — Требую, чтобы вы немедленно разошлись.

— «Требую»? Ах, какие мы строгие!

Мужчина с флягой похабно ухмыльнулся и послал Джине воздушный поцелуй. Это ее ничуть не напугало — наоборот, только разозлило. Дерек обошел джип и встал с другой стороны.

— Она что, неясно выразилась? Уматывайте отсюда.

— Мы с Горди договорились, что проводим его до дома, — усмехнулся мужчина с пивным животом, кивая в сторону коттеджа, где как раз в этот момент со звоном что-то разбилось. Затем послышался женский крик:

— Гордон, прекрати!

— Я заплатил за этот проклятый дом, и я…

— Вы нас совершенно не интересуете, мальчики, — резким, повелительным тоном произнесла Джина. — Пока. Но если решим проверить ваши документы на транспортные средства или заподозрим вас в вождении в нетрезвом виде, начнется совсем другая история.

Мужчина с тюремными татуировками первым зашагал к своему мотоциклу.

— Извините, ребята, меня освободили условно-досрочно, мне эти проблемы без надобности.

Мужчина с пивным животом последовал его примеру.

— Да и я, пожалуй, поеду. Горди со своей благоверной и сам разберется, а моя старуха и без того уже бесится, что я дома не ночевал.

Потопав ногами, третий мужчина стряхнул снег с ботинок и влез в кабину фургона. Но дверцу не закрыл и в нерешительности поглядел на мужчину с флягой.

— Что скажешь, Дэнни? Я ведь обещал Горди подбросить его до дома.

Мужчина с флягой не сводил водянисто-голубых глаз с Джины.

— Спокойно, крошка, мы тут ничего запрещенного не делаем. Просто тусуемся у друга во дворе.

— Для вас я офицер Гальван, — отрезала Джина. — Мистера Бисмарка подвозить не придется: домой он сегодня не поедет.

При этих словах мужчина с пивным животом сразу захлопнул дверцу фургона и завел машину. Джина улыбнулась мужчине с флягой и достала наручники.

— Значит, тебя Дэнни зовут? Что ж, собирайся, Дэнни, — на заднем сиденье нашего джипа хватит места и для тебя, и для твоего приятеля Горди. — Джина шагнула к нему, покачивая наручниками, которые держала двумя пальцами на весу. — Ай-яй-яй… Препятствовать работе полиции… Помогать преступнику! И это вдобавок к вождению в нетрезвом виде и нахождению в общественном месте в состоянии алкогольного опьянения.

— А вот этого не надо! Меня арестовывать не за что.

— Я бы на твоем месте не был так уверен, — произнес Дерек, наблюдая, как от дома отъезжают два мотоцикла и фургон.

Джина стояла достаточно близко, чтобы разглядеть, как ноздри бандита задрожали от ярости.

— Ну что, надеваем браслеты или прощаемся? Тебе решать.

— Не бабье дело командовать, — пробормотал бандит с флягой, однако направился к мотоциклу. — Смотри, пигалица, — допрыгаешься…

Он сел на мотоцикл и, стараясь перекрыть рев двигателя, крикнул что-то Дереку. Кажется, посоветовал «держать бабу в узде». Затем мотоцикл скрылся за углом.

— Проследи, чтобы никто из этой компании не вернулся, — велела Джина, снова пристегивая наручники к ремню и направляясь к двери дома.

Открыв первую, стеклянную, дверь, Джина постучала во вторую.

— Полиция Канзаса! — объявила она.

Женщина вскрикнула, мужчина же разразился грязными ругательствами.

— Вики Бисмарк, вы не ранены? С этого адреса поступил вызов о домашнем насилии. Я вхожу в дом.

Двадцать минут спустя Джина и Дерек развели Гордона Бисмарка и его бывшую жену Вики по разным комнатам в крошечном, а теперь еще и разгромленном домике. Джина подобрала канцелярский нож, который Гордон бросил на пол, как только она наставила на него пистолет. Когда они его схватили, у Джины даже глаза заслезились: так от Гордона воняло перегаром, рвотой и по́том.

В гостиной Дерек уже надевал на Гордона зимнее пальто, чтобы везти его в отделение. Открытых ран Джина не заметила, но Вики держалась за левую руку. Джина окинула взглядом порванные занавески и опрокинутые стулья, потом заметила в углу разбитый мобильный телефон — должно быть, Горди швырнул его о стену или раздавил ногой.

Подняв один из упавших стульев, Джина усадила на него Вики, попутно подивившись, насколько несчастная женщина исхудала от всех связанных с разводом переживаний.

— Давайте осмотрю вашу руку, — предложила Джина.

Вики кивнула.

Джина опустилась перед ней на колени. Вокруг локтя ярко багровел синяк — явно след от мужской руки. Но ни вывиха, ни перелома, похоже, не было. Джина встала и направилась к холодильнику.