Свидания с детективом — страница 20 из 26

Джина назвала свой номер жетона, потом имя Горди Бисмарка, приметы мотоцикла и седока, а также цифры, которые сумела разглядеть на номерном знаке.

— Движется на запад по автомагистрали 12. Подозреваемый нарушил условия освобождения под залог. Номер 4‑13 также преследует Горди Бисмарка, но сейчас я его потеряла.

Диспетчер бесстрастным тоном подтвердил, что все понял и записал, и сообщил, что будет введен план «Перехват». Странно, почему Дерек не доложил о погоне?

— А еще пришлите людей к бару «Город грехов», — велела Джина.

Тут диспетчер запнулся и уточнил:

— Это где подстрелили Фрэнка Макбрайда?

— Да. Я только что оттуда, разговаривала с подозреваемыми.

— Там уже должен быть человек, которому поручено следить за баром.

— Что? — удивилась Джина. Никакой полицейской машины возле «Города грехов» она не заметила. — Тогда позвоните ему.

— Сегодня утром туда направили номер 4‑13. Ему приказано вести наблюдение за зданием в период с десяти утра до двух часов дня.

— Номер 4‑13 сейчас со мной. Вернее, был со мной…

Джина сделала глубокий вдох, стараясь привести мысли в порядок.

— В общем, пришлите еще кого‑нибудь к «Городу грехов», чтобы задержали Дэнни Бисмарка, Эла Ренкена, Джима Карлсона и Алдо Питсаэли. Необходимо их допросить. А еще сообщите Майклу Катлеру, что со мной его сын.

— Вас понял.

Они с Майком промчались через железнодорожный переезд и продолжили погоню. Вдоль реки высились стены из ржавого металла и осыпающегося кирпича. Застройщики начали превращать этот район в богемный, открывая здесь модные галереи, антикварные магазины и залы для проведения торжеств. Но все работало по выходным. В будние дни здесь редко можно было кого‑то встретить. Казалось бы, они сразу должны были заметить Горди Бисмарка. Но он свернул в лабиринт из узких переулков и вскоре сумел оторваться от погони. Майк замедлил скорость, и они стали заглядывать во все двери складов, мимо которых проезжали.

— Куда он подевался?

Джина услышала далекий вой полицейских сирен, и вслед за этим — знакомый рев двигателя. Горди вылетел из ближайшего переулка и проскочил прямо у них перед носом, Майк вдавил педаль газа в пол.

Майк так стремительно и резко развернул фургон, что Джина почувствовала запах жженой резины. Вскоре она заметила проволочную ограду, горы пластиковых мешков с мусором и грузовую машину, на которой, судя по всему, привезли продукты в ближайшее кафе. Двое мужчин выгружали из кузова ящики.

— Тупик! — предостерегающе крикнула Джина.

Майк дал по тормозам. Джину мотнуло в сторону, она уперлась руками в приборную доску и ощутила резкую боль в плече. Наконец фургон остановился, а Горди, наоборот, разогнался, явно собираясь взлететь на мотоцикле по бетонному пандусу и перемахнуть через ограду. Однако Горди не рассчитал и врезался в тележку с салатом и помидорами. В результате мотоцикл занесло, и он врезался в ограду. Горди свалился в мешки с мусором.

Прежде чем Джина успела отстегнуть ремень, достать жетон и предупредить двух работников кафе, чтобы на всякий случай держались подальше, Майк выскочил из фургона и побежал к Горди Бисмарку. Тот уже поднялся, надеясь убежать, но прихрамывал на обе ноги. У него не было никаких шансов уйти от быстроногого Майка. Бросив мотоцикл, Горди попытался перелезть ограду, но Майк его оттуда стащил. Оба рухнули в гору мусора, и, когда Джина прибежала к Майку на помощь, тот уже крепко прижал вырывающегося Горди лицом к асфальту.

— Не двигаться! Полиция Канзаса! — объявила Джина.

Осмотревшись по сторонам, она заметила на одном из ящиков моток скотча и связала им запястья Горди. Затем обыскала его и, убедившись, что оружия в карманах нет, знаком показала Майку, чтобы отпустил пойманного преступника.

— Горди, мне уже надоело тебя арестовывать. Ну и зачем ты от нас убегал? — спросила Джина, переворачивая Горди на спину и демонстрируя ему жетон.

Но Бисмарк продолжал упорно молчать. Тогда Майк схватил его за плечи и усадил, прислонив спиной к ограде.

— Офицер Гальван задала вопрос. Отвечай.

— Больше в тюрьму не сяду, — выпалил тот.

— Если окажется, что это ты стрелял в полицейских, сядешь как миленький, — справедливо заметил Майк. — Между прочим, то, что ты так резво убегал от нас, выглядит очень подозрительно.

Горди поглядел на Майка, будто оценивая противника, и, похоже, пришел к неутешительным выводам: Майк был моложе и в лучшей спортивной форме. Горди решил, что при таком раскладе играть в молчанку глупо.

— Дамочка, я в вас не стрелял. Да и не мог — сами знаете, я тогда сидел в наручниках в вашей тачке. В меня, между прочим, тоже стреляли.

— Однако ни разу не попали. В машине тебе ничто не угрожало, а мы с моим напарником оказались легкими мишенями для стрелка. И вообще, по нас ты огонь вести не мог, а как насчет офицера Макбрайда?

— Кого?

— Офицера полиции, которого ранили вчера возле гриль‑бара «Город грехов».

Горди примолк. Майк ухватил его за ворот куртки и резко дернул.

— Знаешь, кто стрелял в Джину? Говори!

— Признавайся, — вступила Джина, — Дэнни сначала уехал, а потом вернулся к дому, чтобы открыть по нас стрельбу? Поэтому ты бросился наутек? Или боишься, что полиция узнает об угнанных автомобилях, которые вы разбираете в автомастерской?

Горди отвел взгляд в сторону.

— Отказываюсь отвечать без адвоката.

Тут вой сирен зазвучал совсем близко, к ним подъехали две полицейские машины. Из первой вышли два офицера: один говорил по рации, другой заковал Бисмарка в наручники и рывком поставил на ноги.

Тут Горди снова взглянул на Джину и произнес:

— Любой имеет право защищать то, что ему принадлежит.

Пока офицер усаживал Бисмарка на заднее сиденье патрульной машины, из‑за угла выбежал Дерек.

— Джина, ты как? Цела?

При виде него она снова почувствовала вспышку раздражения.

— Будь добр, скажи честно, сколько раз ты ложился в койку с Вики Бисмарк.

— Эй! — возмутился Дерек. — Что за вопросы?

— Нормальные вопросы. И оба брата Бисмарк намекают, что главная причина их поведения — твои отношения с бывшей женой Горди.

Дерек нервно улыбнулся, однако вопрос его смутил.

— Извини, Джина, но это не твое дело. И вообще, Бисмарк ей больше не муж, а значит, не имеет права ревновать. Они развелись. И я сказал чистую правду: у нас с Вики было всего два свидания. Если Бисмарки и впрямь думают, будто у нас с Вики все серьезно, то заблуждаются. Ты вообще на чьей стороне, Джина?

Она покачала головой:

— Зря ты влезал в разговор, когда я задавала вопросы в баре.

— Ты сама попросила, чтобы я тебя сопровождал.

— Да, признаю — идея была неудачной. Я рассчитывала на то, что ты поможешь задержать Бисмарка. Где тебя носило? А если бы он сбежал?

— Извини, но я потерял из вида и вас с Майком, и Бисмарка, а потом искал в другой стороне. Кто же мог подумать, что Горди рванет сюда, к реке?

— А как насчет того, чтобы связаться с диспетчером и попросить, чтобы перекрыли улицы? Объявить «внимание всем постам»? Это должен был сделать ты, а звонить пришлось мне.

— Я звонил, — возразил Дерек.

— Когда? Диспетчер сказал, что от тебя никаких сигналов не поступало.

— Ну хорошо, я с ним связался не сразу. Был слишком занят — искал преступника и вас. Ну что ты такая суровая? У всех случаются неудачи.

Джине уже надоели его отговорки и безответственное отношение к работе.

— Почему уехал с дежурства? Тебя же отправили следить за баром, — напомнила Джина.

Дерек ее глубоко разочаровал. Джина развернулась и зашагала к фургону Майка, напарник спешил следом.

— Хорошо, сейчас вернусь в бар и задержу Дэнни вместе с приятелями.

Джина только отмахнулась и, не сбавляя шаг, ответила:

— Можешь не трудиться, я на этот счет уже распорядилась, жду результатов.

— Не могу же я одновременно следить и за ними, и за тобой! Что мне, разорваться?

— Похоже, для тебя выполнять свою работу — непосильная задача.

— Между прочим, я, в отличие от тебя, по‑прежнему в строю!

Джина едва не задохнулась от возмущения. Она сделала глубокий вдох и выдох, и только потом с напускным спокойствием произнесла:

— Значит, ты у нас хороший полицейский, а я — никудышный. А раз так, доложи, что в автомастерской возле «Города грехов» замечены подозрительные запчасти — скорее всего, от угнанных машин. Если, конечно, Дэнни и его команда еще не успели замести следы.

— Хватит командовать. Мне что, теперь еще и угонами заниматься? Извини, Джина, но я не обязан выполнять твои поручения. Я тебе не мальчик на побегушках. Между прочим, пока ношусь за тобой по всему городу, моя работа не выполняется! То гоняешься за мотоциклами, то требуешь, чтобы я пробил по базе ржавый «шевроле»… Надоело! Не говоря уже о том, что тебе даже оружие еще носить нельзя, тем более проводить расследования! Но тебе правила не писаны, а мне приходится тебя выгораживать!

— Когда это ты меня выгораживал?

— Ты разве не в курсе? Папа говорил с адвокатом. Хотел подать в суд на тебя и на весь департамент за то, что из‑за тебя я был ранен.

— Из‑за меня? С такими обвинениями твоего отца в суде поднимут на смех! Есть только один человек, из‑за которого тебя подстрелили! А также меня, Фрэнка и Колина! И я делаю все, чтобы остановить и обезвредить преступника, прежде чем от его рук пострадает еще кто‑то из наших коллег. Вдруг в следующий раз он кого‑нибудь убьет? Думала, мы с тобой заодно, но, видимо, ошиблась. Кстати, что ты там говорил о ржавом «шевроле»? Значит, в тот день по нас стреляли из «шевроле»?

Вопрос застал Дерека врасплох. Он так растерялся, что даже злиться перестал.

— Что? Я сказал «шевроле»? Не знаю, почему… Случайно с языка сорвалось.

— Сомневаюсь.

Джина поискала глазами Майка. Он стоял рядом с одной из патрульных машин и разговаривал с полицейскими. Джинсы его были порваны на колене, к рукаву рубашки прилип какой‑то мусор. Он нарочно отошел, чтобы Джина могла спокойно поговорить с Дереком, но уголком глаза следил за ней, готовый вмешаться, если понадобится. Джина вдруг пожалела, что ее напарник Дерек, а не Майк.