Свидетель по делу – кошка (СИ) — страница 23 из 34

Группа работает слаженно. Несколько магов осматривают место преступления, кто-то общается с ректором и комендантом, кто-то расспрашивает Федора, кто-то перебрасывается парой слов с Мэем, а кто-то особо несчастный пытается допросить призрак Мымры.

К утру доходит очередь и до меня. Ну что сказать? Скучно, нудно, обыденно. Из интересного только запись в протоколе допроса, составленная якобы с моих слов:

«…хотя гоблин мог быть неприятным и непредсказуемым, его знания и опыт делали его ценным сотрудником библиотеки. Студенты, которые преодолевали свой страх перед ним, могли получить от него ценные советы и помощь в поиске нужной информации. В конце концов, гоблин являлся неотъемлемой частью школьной библиотеки, добавляя в нее некую загадочность и уникальность…».

— Про «загадочность» можно убрать, — осторожно говорю я. — А еще не раскрыта тема фамильяра, говорящего оранжевого носка,

— Сейчас добавлю. Благодарю за сотрудничество.

Следователь старательно дописывает про носок, и мы расстаемся довольными друг другом.

Я уже направляюсь к себе с надеждой все же немного поспать, как у выхода из библиотеки меня окликает Федор:

— Марина! Позовите, если не сложно, какого-нибудь господина из Ионеля. Кажется, я нашел пропавшего фамильяра.

Ого! С меня мигом слетает весь сон.

Федор Иванович сидит у потухшего камина и задумчиво просеивает золу между пальцами. Подхожу ближе, и он показывает обрывок чего-то оранжевого:

— Согласитесь, Мариночка, убийства в этом мире интереснее и разнообразнее. Гоблина оглушили, задушили носком-фамильяром, а потом бросили носок в огонь. Как думаете, зачем?

Забывшись, протягиваю руку — но тут же вспоминаю, что это вещдок. Или еще один потерпевший? Не представляю, к какой категории относятся фамильяры.

— Так что насчет версий, Мариночка, — торопит Федор.

Версия у меня есть, да. Правда, звучит она немного дебильно. Год назад я даже не представляла, что буду предлагать что-нибудь такое на полном серьезе, а теперь вот:

— Чтобы носок не проболтался?..

— Чтобы носок не проболтался.

Глава 26

Следующим утром направляюсь к демону. Не то чтобы я подозревала господина Доментиана, просто, когда мы общались в прошлый раз, я пообещала зайти к нему первому, как только на горизонте появится следующий труп. И вот он, собственно, появился. Причем не один, а сразу два: библиотекарь Горм Странцелист и его носок-фамильяр.

Подкарауливаю господина Доментиана между занятиями. Ну, то есть сначала я честно пытаюсь подойти к нему до начала уроков, но в коридоре мне попадается Галка с очередными гениальными идеями насчет убийства библиотекаря и носка, и приходится слушать. Стенания неупокоенной потерпевшей длятся не менее получаса, и к началу урока я безнадежно опаздываю.

Отвлекать демона от занятий мне неудобно, поэтому жду его под дверью, слушая периодически доносящиеся из класса вопли. Говорят, в последние недели Доментиан особенно лют и отправляет всех подряд на больничную койку. Впрочем, я не особо общаюсь с местными лекарями и не могу это проверить.

— Добрый день, господин Доментиан, — говорю я, когда демон наконец-то заканчивает со студентами и отпускает их на перерыв. — У нас новый труп, а я обещала прийти к вам первым…

Сбиваюсь, встретив его насмешливый взгляд:

— И вы, конечно, подозреваете меня, — сходу заявляет Доментиан. — В убийстве… напомните, кого там убили? Библиотекаря?

— Библиотекаря Горма Странцелиста и его фамильяра, говорящего оранжевого носка по имени Носок.

— Надо же, — вскидывает брови преподаватель. — И что случилось с этими несчастными?

Я тут же вспоминаю его манеру вести беседу — а именно, на каждый мой вопрос задавать по два своих — и начинаю рассказывать. Демон выслушивает повесть о том, как бедолагу Горма оглушили ударом по голове, а потом задушили носком, с традиционным скучающим видом. Но меня уже на мякине не проведешь.

— … следствие считает, что подобраться к библиотекарю мог кто угодно. Главное — нейтрализовать носок, чтобы тот не начал орать, — рассказываю я, вспоминая «очаровательную» привычку покойного Горма дрыхнуть на рабочем месте. — Я, конечно, не сказать что подозреваю вас, господин Доментиан…

Заминка вызвана тем, что я не сразу вспоминаю, чем демон занимался на балу. Слишком много ярких событий: Федор Иванович с ректором, Галка, Ира с вампиром…

И Мэй, конечно. Лохматые волосы, улыбка, руки на моих плечах и… да черт бы его побрал! Я даже думать об этом не хочу.

В общем, поди тут упомни, чем занимался демон!

— Ну, вы же были на балу не одни…

В светлых глазах моего собеседника искрится насмешка:

— Не один. Со своей парой, фейри Лайон из рода Боллинамор.

Точно, фейри. Льнущая к демону хрупкая фигурка… а, может, это он прижимает ее к себе? Мы с Зургом, кажется, засмотрелись на их танец — правда, следующие пять минут господин комендант изволил ворчать про общественный порядок и нравственность, и я благополучно пропустила это мимо ушей.

— Желаете узнать, чем мы были заняты после бала? — продолжает ехидничать Доментиан.

Ну уж нет! Пусть это Зург выясняет. Вероятность, что после бала фейри и демон решили разнообразить свои отношения убийством гоблина-библиотекаря, ничтожно мала. Я лучше спрошу, не видел ли Доментиан ничего подозрительного.

— Видел! Рослый, если так можно выразиться, косматый гном с криками носился за призраком, а потом угрюмый стоял в углу и бросал хмурые взгляды на… — демон выразительно изгибает бровь, — вас!

— Полугном, — машинально поправляю я и смущенно отвожу глаза. — А еще… кхм… может, еще что-нибудь подозрительное?… А, вот! Может, вы заметили, неподалеку от вас и фейри стоял молодой грифон… Леон Блэрвик, вроде бы.

— Да, — кивает Доментиан, к моей радости забыв про Мэя. — Очень подозрительный грифон!

Ого, ничего себе! Такая характеристика дорогого стоит.

Или наоборот — как знать, может, демон опять иронизирует. Я вроде и научилась понимать, когда он говорит не всерьез, но сейчас почему-то опять сомневаюсь.

— А можно подробнее? Просто Зург неплохо о нем отзывался…

Вспоминаю слова коменданта. Как же там было?

«Леон Блэрвик это студент второго курса факультета искусств, учится на магической скульптуре. Новенький, перевелся из другой академии. Только пришел, а уже всех студенток очаровал, потому как обаяшка, вежлив, обходителен и вообще настоящий джентльмен». Ну, это если в пересказе.

Вот только демон с такой оценкой категорически не согласен.

— Не слишком умный, трусливый, обидчивый и себе на уме, — скучно перечисляет Доментиан. — Камнегрыз ему очень польстил.

— Я видела, как он вздрогнул при виде Мым… Галгалеи, — решаю все-таки раскрыть карты. — Вот только не знаю, достаточно ли это для того, чтобы заподозрить его в убийстве.

— Как знать, — тонко улыбается демон. — Как я сказал, грифон трус. Обычно к этому еще добавляются непомерные амбиции и злопамятность…

Понятно, Доментиан опять решил напустить туману. Если он и знает что-нибудь про грифона, то говорить об этом не намерен.

Что ж, придется выяснить это самостоятельно.

Для начала решаю поговорить с Аллет. Секретарша должна знать, что это за Леон-то такой и откуда он к нам перевелся.

Прощаюсь с демоном

Возле ректорского кабинета встречаю Федора Ивановича и Мэя. Следователь быстро просматривает какие-то документы, а экзорцист идет рядом и возмущается непонятно чему:

— Ну какая⁈ Ты мне объясни, какая может быть причинно-следственная связь между моей кармой и вторым трупом⁈

Федор Иванович просматривает документы и вполголоса комментирует: про то, что в убийстве Мэй, конечно, не виноват, но то, что такие истории случаются с ним втрое чаще остальных — неоспоримый факт.

— В этом плане вы очень похожи с Мариноч… о, Марина, мы как раз собирались к вам. Очень удачно вы нам попались.

— А что случилось? — уточняю я.

— Мы хотели попрощаться. Я забираю студентов-боевиков на практику, — поясняет Федор, и я тут же вспоминаю про Войнича.

Надеюсь, он ненадолго, а то у Амины, насколько я помню, хватает проблем с оборотнями. Фиктивный брак снизил накал страстей, но что будет, когда Войнич уедет?

Только обдумать это я не успеваю.

— А меня отзывают обратно в СОР, — фыркает Мэй, ероша и без того лохматые волосы. — Флуктуацию теперь изгонять не нужно, она свидетель! Так что я тут уже без надобности.

В голосе экзорциста слышится тень огорчения — уж очень ему хотелось развоплотить Галгалею.

Задумчиво смотрю на мага. С одной стороны, то, что он уезжает, это, конечно, хорошо — потому, что после вчерашних событий общество Мэя меня немного нервирует. А, с другой, кто будет держать в узде Галку? Без экзорциста от ее воплей пол-Академии поседеет!

— Это, конечно, грустно, — осторожно говорю я, оглядываясь на ректорскую дверь.

Мало ли, вдруг Мымре приспичит подслушать.

Но маг понимает меня по-своему:

— Я приеду на Хол Галан, — торопливо говорит он, и почему-то кажется, что он сейчас протянет мне руку, но вместо этого Мэй начинает хрустеть пальцами. — Мы с тобой еще не закончили.

Вот почему это обещание звучит как угроза?

Глава 27

Стоит мне проводить Федора Ивановича и Мэя, как сразу же возникает вопрос: что такое Хол Галан? А то мало ли! Мэй обещал на него приехать, но все, что я помню, так что этот праздник — аналог Нового года. И все! Не интересовалась как-то раньше. Поди знай, может, он вообще отмечается раз в десять лет.

В ответ на мой вопрос Зург сначала фыркает, потому поздравляет меня с долгожданным появлением личной жизни — возмущенно заявляю, что это вообще ничего не значит! — и только после этого рассказывает, что да, это такой специальный зимний праздник, символизирующий начало нового календарного года. И нужен он для того, чтобы не было так мучительно-грустно суровой длинной зимой — собственно, все как у нас.