Свирель Гангмара — страница 55 из 60

И тут же услышал сзади дребезжащий старческий голос:

— Рядом с Марольдом жизни людей гаснут, как свечи. Вот так-то, молодой человек!

Петер обернулся и в первый момент не поверил собственным глазам. Знакомый старикашка все в том же потертом черном балахоне стоял прямо перед ним и не сводил глаз с недопитой кружки.

Петер от удивления разинул рот. Да, никакой ошибки! Это был тот самый колдун Герт, которого он разыскивал!

— Я вижу, вам не понравилось пиво, — как ни в чем не бывало меж тем продолжал старикашка. — И вы, замечу, абсолютно правы. Готов поспорить, что хозяин, шельма, сегодня снова разбавил…

Герт, не дожидаясь ответа, схватил кружку и залпом осушил ее до дна.

— Верно, разбавил, — довольным голосом подтвердил старик и рыгнул, деликатно прикрыв рот трясущейся ладонью.

— Вы что-то знаете о Марольде? — осторожно спросил Петер.

— А как же! — охотно подтвердил старик, усаживаясь за стол. — Я много чего мог бы рассказать об этом разбойнике. Да только во рту вот пересохло.

Петер окликнул хозяина. Старик довольно облизнулся.

— Ты только, добрый человек, не пива, а вина закажи, вино нынче здесь вполне сносное, — просительно заглянул в глаза Петеру Герт. — Трактирщик — пройдоха, мошенник и вор, пиво он разбавил, а вино еще не успел.

Хозяин как раз обслужил приезжих, расположившихся у окна, и вернулся за стойку.

— Эй ты, а ну-ка, тащи кувшин вина! — сердито прикрикнул на него Герт. — Да снеси вон за тот стол, мы с юным мастером туда сядем!

Трактирщик вопросительно посмотрел на Петера. И как только парень согласно кивнул головой, тут же отправился исполнять приказание.

Несколько минут спустя Герт, довольно покрякивая, наполнил стаканы.

— Да я вообще-то не пью, — попробовал отказаться Петер.

— А я, что ли, пью? — неожиданно обиделся старик.

— Ну, я не имел в виду…

— Для разговора душевного требуется, — строго добавил Герт, придвигая Петеру посуду.

— Я на службе сейчас, — снова попытался отказаться тот, но, заметив сердитый взгляд Герта, быстро сдался и сделал несколько глотков.

— Я тоже когда-то служил, — залпом осушив чашку, сказал Герт.

И тут же налил себе новую.

— Да, все у меня когда-то было: и дом, и постоянная клиентура, и жена раскрасавица, — с горечью продолжал старик. — Так бы и жил себе припеваючи, если б не проклятый Марольд. И дернул же меня Гангмар однажды взять его в ученики!

Глава 45

— Марольда в ученики? — недоверчиво переспросил Петер. — Но я слышал, что он очень сильный колдун…

— Слабый, слабый! Совсем никудышный колдунишко, — стукнув кулаком по столу, перебил его Герт. — Я же такого неумеху и в ученики поначалу-то брать не хотел. Еле меня уломал, обещал платить за учебу. Тихий был, прилежный. Бабе моей по хозяйству помогал, еще в городской канцелярии подрабатывал… Способный он к письму был, куда лучше умел почерк подделывать, чем чары наводить… Да все, помню, с книжками возился… Где какое старье отыщет, непременно от корки до корки изучал…

При этих словах старик снова поднес к губам стакан.

— Ты тоже пей, а то рассказывать не буду, — сердито бросил он Петеру.

Парень послушно отхлебнул.

— Да, значит, старательный был парнишка, — между тем продолжал Герт. — С книжками, с книжками… На теорию налегал. Ну, еще бы, не на теорию! С практикой-то у него не слишком получалось…

Герт залился смехом, больше похожим на хриплое кудахтанье, и снова наполнил стакан.

— И меня, молодой человек, он все теребил насчет теории. От чего зависят потоки маны, как привлечь их… Ну, сам посуди, какие потоки? Мы колдуем, не слишком задумываясь о подобных материях… А он все пытался вывести некие зависимости… Особенно насчет Гунгиллиной маны.

— Зеленой, — поддакнул Петер.

— Зеленой, — согласился старик, не забывая прихлебывать. — Зеленой, хотя душа его была черна… И с некоторых пор сила моего ученика стала прирастать! Я же, старый дурак, не насторожился, когда заметил его возросшее могущество, даже хвалил этого прохвоста за прилежание — мол, наконец-то мои уроки пошли ему впрок! Ну а когда понял в чем дело, то было уж поздно.

Старик поник головой и умолк.

— И в чем же заключалась причина возросшей силы Марольда? — поощрил его Петер, подливая вина.

— Себе тоже! — тут же потребовал, встрепенувшись, старый маг.

Петер послушно налил и, понуждаемый Гертом, выпил. Старик снова осушил стакан залпом и стукнул им о стол.

— Влюбилась моя дурочка в разбойника и вместе с ним сбежала! Моя Ливинна, солнышко мое неразумное! Супруга… — Старик всхлипнул. — Я берег ее, хранил и укрывал от всего… Такая молодая, такая наивная… Влюбилась в негодяя… В этом секрет коварного Марольда! Чем сильней какая-нибудь дурочка любит мерзавца, тем легче Гунгиллина мана подчиняется ему… Не знаю, как он добивается такого… Ливинна, ох, Ливинна… сбежала…

— А дальше?

— Дальше… Я их искал, но следы затерялись… Возвращаться не хотелось, зачем мне дом без Ливинны? Там стало пусто и темно… Я отправился на восток, в Ренприст. Нанялся в отряд наемников и молил — да! — молил Гунгиллу, чтобы свела нас с Марольдом на узкой дорожке. И… — Старик взял кувшин, взболтнул и опрокинул над своим пустым стаканом, выливая остатки. — И Прекрасная вняла моей мольбе! Два года назад нашего капитана наняли против знаменитого разбойника, именуемого Марольд Ночь! Марольд Ночь! Гроза здешнего края, мой бесталанный ученик… Увы, он в самом деле оказался слишком силен для меня, такую мощь обрел, подонок, благодаря любви наивной Ливинны. Что делать — я сам своими руками погубил несчастную…

— Я, кажется, понял, — потрясенно проговорил Петер. — Когда войска штурмовали крепость Марольда, он был непобедим, потому что его любила женщина. А как только ваша жена погибла, он снова стал слабым и был легко взят в плен! Но дальше-то что произошло?

— Да я и сам тогда толком ничего не понял, — печально отозвался старик. — Что-то случилось уже здесь, в Пинеде. Меня-то не было поблизости… А Марольда привезли сюда. Охрана, кандалы, ну, в общем, все как положено… Говорят, телега остановилась из-за толпы горожан, запрудивших всю улицу. Люди, расталкивая друг друга, старались подобраться поближе к разбойнику, швырнуть в него ком грязи или камень. Все, как и обычно, когда преступника везут. Еще говорят, Марольд кинул в толпу какой-то цветок, что ли…

Герт с силой ударил кулаком по столу и допил вино.

— А что дальше-то было? — воскликнул Петер.

— Что дальше, ты и сам наверняка слышал. Марольд разогнал охрану и сбежал. — Старик тяжело вздохнул. — Нет, ведь что ж это получается, а? И дня не прошло, как новая дурочка в разбойника влюбилась. Вот и выходит, значит, что я напрасно свою бабу загубил… Ливиннушка моя…

Герт внезапно замолчал и всхлипнул. Потом вдруг вскинул голову и уставился в окно. Петер, заметив его волнение, тоже обернулся. К трактиру шагал Свен.

— Совсем ни к чему мне с твоим приятелем встречаться, — заторопился Герт. — Всего хорошего, молодой человек. Приятно было познакомиться…

Старик прытко вскочил, быстро пересек зал и юркнул в тень. Петер хотел догнать его и попытался встать… но с удивлением понял, что опьянел и не может подняться. Даже слова вымолвить не в состоянии.

Свен вошел в трапезную. Остановился, высматривая приятеля, а старик проворно прошмыгнул в дверь за спиной сержанта.


Приметив за столом Петера, Свен двинулся к нему через зал. Колдун снова попытался подняться навстречу приятелю и опять шлепнулся на лавку. Он вдруг обнаружил, что ноги не держат.

— Я п-понял, в чем тайна М-марольда… — запинаясь, начал Петер, когда стражник подошел к столу. — Мне Герт сейчас рассказал одну историю… о любви…

— Ах вот оно что, — процедил сквозь зубы Свен. — Нам к Бэру с докладом идти, а ты тут напился, как свинья! От тебя разит, как из бочки!

— Да нет, я в-винца… совсем немного… едва пригубил… капельку, — начал вяло оправдываться Петер. — В интересах с-следств-вия… Д-добыл в-важные сведения…

— Пошли, — сердито бросил сержант, — глядишь, по дороге протрезвеешь. Или подождешь снаружи, я сам с Бэром поговорю.

Свен ухватил опьяневшего мага за предплечье и поставил на ноги. На улице Петеру стало немного легче, и он побрел рядом с приятелем, стараясь дышать в сторону. Сперва шагали молча. И только у кордегардии колдун опять взволнованно заговорил:

— Герт мне сейчас такую историю рассказал, про то, как жена его в Марольда влюбилась…

Сержант резко остановился и неодобрительно посмотрел на друга.

— М-да, в таком виде к Бэру, конечно, не стоит идти. Подожди здесь, снаружи, — и вошел в здание.

У входа скучал старичок — смотритель архива.

— Бэр у себя? — деловито осведомился Свен.

— Нет, домой отправился, — покачал головой старик, — тебя вот спрашивал. Жалко, говорит, Свена нет. Ну, придется, мол, без него. Забрал всех, кто здесь оказался, и увел.

— А куда? — Сержант растерялся. — Случилось что?

— Не знаю. — Старый стражник пожал плечами. — Мне он не докладывает. Знаю только, что перед тем мальчонка ему записку принес. Господин начальник прочел и хмурым стал. Спросил, нет ли сержанта Свена, потом велел всем, кто в кордегардии случился, шагать следом, да и ушел. Я так понимаю, что как раз к себе домой отправился…

— К себе домой… а как же со мной?.. Мне-то велел сюда с докладом явиться…

— Ну и сходи к нему, если так важно, — посоветовал старик. — Тем более что он тебя тоже спрашивал — видать, собирался с собой позвать. Он всех увел, кого здесь застал.

Свен вышел на улицу и с сомнением оглядел приятеля. Колдун, привалившись к стене, бормотал раз за разом сложное заклинание.

— С-сейчас… — выдавил он, перехватив Свенов взгляд, — с-сейчас я буду в норме… Эт-то очень де-действенное заклинание…

— Не сомневаюсь! — отрезал Свен. — Идем, по дороге будешь колдовать.

— К-куда? А доклад?

— Бэр отправился домой. И уходя, зачем-то взял с собой солдат. Идем к нему.