Почувствовал, что она дышит, и облегчение заполнило его измученное тело; она прижалась головой к его плечу, и он увидел, что из ее закрытых клаз по-прежнему катятся крупные слезы.
Он принялся укачивать ее на руках, как ребенка, - совершеннно бесполезный жест, и только тут смысл ее слов начал доходить до него.
- Меня предупредили, - прошептала она.
- Я не могла поверить, - сказала она.
- Не ты.
И он понял, что если бы не эти слова, он убил бы ее. Убил бы, привязал бы груз к телу и выбросил бы в море. Но эти слова, хоть он не понял их смысла, проникли куда-то в самые глубины его сознания.
Она пошевелилась у него на груди. Что-то сказала - похоже на его имя. И он вернулся к действительности. Яхта продолжала идти по проливу мимо рифов.
Он осторожно положил Магду на палубу и с трудом по лестнице поднялся на мостик. Вся ужасная схватка заняла меньше минуты - от удара ножом до того момента, как она потеряла сознание.
Яхту вел автомат, и она шла прямым курсом через пролив в открытый океан. Это подкрепило его уверенность, что Магда предвидела его нападение. Она изображала полную сосредоточенность у приборов, заставляла его напасть, а сама переключила яхту на автомат и готова была к удару.
Но это не имеет смысла. Он понял только, что допустил какую-то серьезную ошибку. Отключил автопилот и снизил обороты, прежде чем выключить главный двигатель. Дизели негромко урчали, яхта плавно повернула по ветру и пошла по траверзу к открытому океану.
Питер бросил взгляд назад, за корму. Острова превратились в темную полоску на горизонте. Он с трудом стал спускаться по лестнице.
Магда полусидела, быстро приходя в себя, и, когда он подходил к ней, увидел, как в глазах ее промелькнул страх.
- Все в порядке, - сказал он ей, голос его звучал еще неровно. Ее страх глубоко задел его. Он не хотел, чтобы она боялась его.
Он взял ее на руки, тело ее застыло в неуверенности, как у кошки, поднятой против воли, но она была слишком слаба, чтобы сопротивляться.
- Все в порядке, - неловко повторил он и отнес ее в каюту. Все его тело было избито, каждая кость ныла, словно расколотая, но он нес ее так нежно, что ее решимость сопротивляться растаяла, и она прижалась к нему.
Он опустил ее на кожаный диван, но когда попытался выпрямиться, она обхватила его рукой за шею и удержала.
- Я оставила здесь нож, - хрипло прошептала она. - Это было испытание.
- Позволь мне взять медицинскую сумку. - Он попытался высвободиться.
- Нет. - Она покачала головой и сморщилась от боли в горле. - Не уходи, Питер. Останься со мной. Я так боюсь. Я должна была убить тебя, если ты возьмешь нож. Я почти сделала это. О, Питер, что с нами происходит? Мы оба сошли с ума?
Она отчаянно вцепилась в него, и он опустился на колени и склонился к ней.
- Да, - ответил он, прижимая ее к груди. - Да, должно быть, мы сошли с ума. Я не понимаю больше ни себя, ни происходящего.
- Почему ты взял нож, Питер? Пожалуйста - ты должен мне сказать. Не лги, скажи мне правду. Я должна знать, почему.
- Из-за Мелиссы-Джейн... из-за того, что ты с ней сделала...
Он почувствовал, как она вздрогнула, словно он снова ее ударил. Попыталась заговорить, но послышался только хрип отчаяния, и Питер стал объяснять.
- Обнаружив, что ты Калиф, я должен был убить тебя.
Казалось, она собрала все силы, но когда заговорила, послышался лишь хриплый шепот.
- А почему ты остановился, Питер?
- Потому что... - Теперь он знал причину. - Потому что неожиданно понял, что люблю тебя. И все остальное потеряло смысл.
Она ахнула и почти минуту молчала.
- Почему ты решил, что я Калиф? - спросила она наконец.
- Не знаю. Больше ничего не знаю... знаю только, что люблю тебя. И только это имеет значение.
- Что происходит с нами, Питер? - еле слышно пожаловалась она. - О Боже, что происходит с нами?
- Ты Калиф, Магда?
- Но, Питер, это ведь ты пытался убить меня. Ты не выдержал испытания ножом. Ты Калиф.
Под руководством Магды Питер провел яхту через узкий проход в коралловых рифах, окружающих Птичий остров, а над ним летали с хриплыми криками морские птицы, заполняя воздух ударами крыльев.
В пяти фантомах от берега, в укрытии от ветра, он бросил якорь, потом по высокочастотному радио связался с главным островом и поговорил с главным лодочником.
- Баронесса решила переночевать на борту, - объяснил он. - Не волнуйтесь о нас.
Когда он спустился в каюту, Магда уже настолько пришла в себя, что могла сесть. Из ящика достала бархатный купальный костюм, а горло закутала полотенцем, чтобы скрыть синяк, который выделялся на коже, как сок переспевшей сливы.
Питер отыскал медицинскую сумку в ящике над туалетом; она возражала, когда он дал ей две болеутолюящих таблетки и четыре таблетки бруфена, чтобы уменьшить воспаление и кровоподтеки на горле и теле.
- Прими, - приказал он и, когда она послушалась, дал ей стакан.
Потом осторожно снял полотенце с ее горла и кончиками пальцев покрыл синяк кремом.
- Мне уже лучше, - прошептала она, но теперь почти совершенно лишилась голоса.
- Посмотрим на твой живот. - Он осторожно уложил ее на спину и расстегнул молнию костюма. Синяк в том месте, где он ударил ее ногами, начинался сразу под маленькими грудями и доходил почти до пупа на плоской жесткой поверхности ее живота; он и его натер кремом, чуть помассировал, и она вздохнула и что-то прошептала, успокаиваясь. Когда он кончил, она смогла с трудом, болезненно согнувшись, передвигаться. Закрылась на пятнадцать минут, пока Питер занимался собственными ранами, а когда вышла, оказалось, что она вымыла лицо и причесалась.
Он налил в два старинных бокала бурбон "Джек Дэниэль" и протянул один ей. Она опустилась на диван рядом с ним.
- Выпей. Будет легче горлу, - приказал он, и она выпила и ахнула, когда горло обожгло алкоголем, и отставила бокал.
- А ты, Питер? - хрипло, с неожиданным беспокойством спросила она. Как ты?
- Одно беспокоит, - ответил он. - Как ты могла так рассердиться на меня? - Он улыбнулся, и она тоже засмеялась, но подавилась от боли и кончила тем, что прижалась к нему.
- Мы можем поговорить? - мягко спросил он. - Нужно кое-что выяснить.
- Да, я знаю, но еще нет, Питер. Подержи меня еще немного. - И он удивился тому ощущению спокойствия, которое охватило его. Теплое женское тело, прижимаясь к нему, смягчало боль тела и ума, он гладил ее волосы, она прижималась носом к его горлу.
- Ты сказал, что любишь меня, - прошептала она наконец. Произнесла вопросительно, искала уверенности.
- Да, люблю. Я думаю, что всегда знал это, но когда узнал, что ты Калиф, должен был глубоко похоронить это чувство. Только в самом конце я признался самому себе.
- Я рада, - просто ответила она. - Потому что, видишь ли, я тоже люблю тебя. Мне казалось, я никогда не смогу полюбить. Я отчаялась, Питер. До встречи с тобой. И тут мне сказали, что ты меня убьешь. Что ты Калиф. Я думала, что умру - найти тебя и тут же потерять. Это так жестоко, Питер. Мне нужно было дать тебе шанс доказать, что это неправда!
- Не разговаривай, - приказал он. - Просто лежи и слушай. Мой голос в порядке, поэтому я буду рассказывать первым. Как это было со мной, как я узнал, что ты Калиф.
И он начал рассказывать, прижимая ее к себе, говорил негромко, спокойно. В каюте слышались еще только мягкие всплески волн о корпус и приглушенный гул кондиционера.
- Ты знаешь все до того дня, как была захвачена Мелисса-Джейн, абсолютно все. Я все рассказывал, ничего не скрывая, не утаивая... - Он вздрогнул и потом стал подробно рассказывать о спасении Мелиссы-Джейн.
- Должно быть, что-то за эти дни нарушилось у меня в сознании. Я готов был поверить всему, испытать все, чтобы вернуть ее. По ночам я просыпался, шел в ванную, и меня тошнило при мысли о ее руке в стеклянной бутылке.
Он рассказал, как собирался убить Кингстона Паркера, чтобы выполнить требование Калифа, как он точно планировал это сделать, передавал подробности: когда, где, и она дрожала, прижимаясь к нему.
- Способность разлагать даже лучших, - прошептала она.
- Не разговаривай, - попросил он и стал рассказывать о телефонном звонке, который привел к Старому Поместью в Ларагхе.
- Увидев свою дочь в таком состоянии, я утратил последние остатки рассудка. Когда я увидел ее, ощутил жар ее тела, услышал, как она кричит от ужаса, я мог бы убить... - Он оборвал фразу, и они молчали, пока она чуть слышно не ахнула, и он понял, что сжал ее руку пальцами.
- Прости. - Он разжал пальцы, поднял ее руку и поднес к щеке. - Тогда мне рассказали о тебе.
- Кто? - шепотом спросила она.
- "Атлас".
- Паркер?
- Да, и Колин Нобл.
- Что они тебе рассказали?
- Рассказали, как отец ребенком привез тебя в Париж. Рассказали, что уже тогда ты была умной, красивой и какой-то особой... - Он продолжал рассказ. - Когда был убит твой отец... - Она беспокойно пошевелилась у него на груди, когда он сказал это. - Ты стала жить с приемными родителями, все они были членами партии, и ты так много обещала, что за тобой специально приехали из Польши. Кто-то выдал себя за твоего дядю...
- Я поверила, что это мой дядя... - Она кивнула. - Десять лет я в это верила. Он писал мне. - Она с усилием остановилась, помолчала немного и сказала: - Только он оставался у меня после папы.
- Тебя выбрали для отправки в Одессу, - продолжал он и почувствовал, как она напряглась у него в руках, и потому повторил более резко: - Тебя отправили в специальную школу в Одессе.
- Ты знаешь об Одессе? - прошептала она. - Думаешь, что знаешь. Кто там не бывал, не может знать...
- Тебя учили... - он смолк, представив себе снова прекрасную девушку в особом помещении, выходящем на Черное море; она учится использовать свое тело как ловушку и приманку, чтобы захва