Свиток Хевреха — страница 38 из 53

— Мне нужно на Рохес. И тебе нужно, чтобы я там оказалась скорее. Я знаю, что делаю, — Астра извлекла Лучистую Сферу и посмотрела кристалл на свет. — Чудо какой хороший! — восхитилась она. — Магистр знает толк в этих штучках.

— Если бы ты не была мэги, и такой безумной и опасной, я бы отшлепал тебя по заднице. — Голаф понимал, что отговаривать ее бесполезно, наверное, так, как просить милости у глухих богов. — Да, по этой сладкой, как у девчонки, заднице, — повторил он, опустив руку и с вожделением обводя выпуклости ниже ее спины.

— Оскорблять меня? Сукин ты пес! Хорошо хоть помнишь, что я — мэги, — встав на цыпочки, она прижалась к Брису, водя горячими ладонями по его спине. От поцелуя немного закружилась голова. — Все, хватит, Голаф. Все, все! Ступай отсюда, — она подтолкнула его к двери и добавила. — Как «Фарилия» прибудет, я постараюсь быть на пристани. Хотя всякое может случиться… А ты все равно в порту дожидайся. И аккуратнее с моими вещами!

— Только постарайся быть разумной и осторожной. У тебя всегда с этим нелады, — остановившись на пороге, Брис еще раз оглядел ее посветлевшими вдруг глазами. — Я тебя люблю, мэги. Иногда даже сильно.

Для создания надежного охранного круга каюта была тесновата. Неприятным еще оказалось то, что корабль потихоньку смещался течением, а это означало, что портал тоже мог сдвинуться в сторону или быть неустойчивым — захлопнуться в любой момент, слишком разрастись линзой пограничного слоя. Астра понимала, что из-за этих особенностей ей следовало поторопиться в последней части ритуала и не затягивать объяснения с вессом.

Красивые фигурные свечи, которые она купила перед отплытием, украшенные выпуклыми знаками Го, пылали высокими языками, почти не дымя. Мэги поставила Лучистую Сферу у края стола и положила под ней пятисальдовую монету, потом передумала, вытащила из кошелька кольцо Керлока — все же серебро эклектика было чище того, что использовали жулики на монетном дворе Иальса. На миг она в сомнениях задумалась, насколько уместен здесь топаз, украшавший кольцо мутно-голубой каплей, но решила, что риск не велик и, рассыпав по медвежьей шкуре немного приманки, зачитала заклятия.

Лиловое свечение появилось рядом со стенкой шкафа, потекло волнами на пол.

— Идиш-портал-спелл! — произнесла Астра, протянув руку к расступавшемуся неровным светом пространству. Яркий золотистый луч вычертил контуры Двери, пограничный слой выгнулся, образуя мерцавшую спиральными линиями линзу. Мэги бросила щепотку приманки в огонь и призвала проводника.

Весс не появлялся. Не появлялся долго. Воронка портала начала медленно смещаться к пределу охранного круга, и Астра заволновалась, щедро сыпанула порошок, снова заговорила звучные слова призыва.

— О, прекраснейшая! Приветствую и весь трепещу! — Херик вывалился неожиданно, присел и тут же стал на задних лапах, вытянувшись во весь рост. — О, моя неповторимая, возлюбленная мэги Астра! — его свекольные глаза порозовели, к груди он прижимал нечто похожее на дохлую змейку с бурыми шипами на теле и пышной сочно-красной кистью на месте головы.

— Ты свихнулся? Какая я тебе возлюбленная?! — Астра прикрыла ладонью рот, чтобы не рассмеяться от его слов и серьезного, вместе с тем потешного вида.

— Я так долго ждал! Повторял твое обещание и ждал, когда ты меня соизволишь вызвать! — весс огляделся, неуверенно шагнул на медвежью шкуру, принюхиваясь, опустился на четвереньки и шустро подполз к ней.

— Я тоже долго ждала! Ждала, пока ты, наконец, проснешься в своем логове. Два раза заклятие читала! — Астра схватила его за вздыбившуюся на холке шерсть и притянула к себе. — Мы на корабле, между прочим. Портал смещается и сейчас выйдет за охранный круг.

— На корабле?! Ох, как чудно! Восхитительно! Меня никогда не вызывали на корабль! Ни одна стерва! — искренне признался он, глаза его тут же набухли, как перезрелые вишни и он поспешил добавить: — А можно хозяек, что были до тебя я буду называть стервами? — уткнувшись в край юбки, весс лизнул голые колени мэги и, сопя от удовольствия, поднял мордочку со свисавшим низко мокрым языком. — Да, старыми облезлыми стервами.

— Можно, Херик. Даже нужно, только об этом при случае я сообщу Изольде, — потянув его за холку, она направила его к мерцавшей фиолетовым светом Двери. — Нужно поспешить, звереныш.

— Как подло, госпожа! Предательски бесчестно! — завизжал он, стараясь вырваться и стать на задние лапы. — Я же говорил так из редкостного доверия! Доверия к твоей благородной душе! Тебе даже подарок принес! Вот! Слезно умоляю принять!

— Епть, это я уже видела. — Астра брезгливо оттолкнула штуку похожую на дохлую змейку с кисточкой, зажатую в его когтистых пальцах. — И в голову не пришло, что это для меня! На помойке подобрал? Епть! Епть! Портал у охранного круга! — она раздраженно топнула ногой — свечение пограничного слоя приобрело желто-оранжевый оттенок, и контуры Двери вытянулись к опасной черте.

— Госпожа! Это мандалинская роза! Из Мандалинской долины любви! Завяла всего чуть-чуть.

— Очень приятно! — мэги схватила подарок и, отшвырнув его под стол, толкнула Херика коленом к пространственной воронке.

— Какая ты злая, Астра! — сокрушался весс, сжавшись комком и падая в жерло туннеля. — А я хотел понравиться тебе! Хотел, чтобы ты меня погладила.

— Извини, Херик, — она обвила руками мохнатую шею и почесала подбородком его лоб между шишковатых рожек. От быстрого падения, холодный ком перевернулся внизу живота, всплыл к горлу. — Нам нужно было спешить. Конечно, я не ничего скажу Изольде. Ты же мне друг.

— Правда? — весс расслабился, замедлив полет, потянулся с кошачьей негой, стараясь поймать хвостом ее волосы. — Ах, госпожа! Ты так смешно шутишь! — он поднял голову, заглядывая в ее глаза. — Мне приятно с тобой! Только, я опять едва не умер со страху, — пальцы коснулись ее талии, нащупали кожаный пояс и кошелек, туго привязанный шнурком. — Добрая, красивая Астра… Хочешь, я не буду воровать у тебя кошелек? — спросил он, отдернув лапу.

Она кивнула, смяв ладонями его большие мягкие уши и борясь с подступившей тошнотой. Быстро вспомнились строки из книги Хаелорета, которые помогли в прошлый раз. Астра сосредоточилась, снова погружаясь в смысл хитрых слов либийца и переживая частицы его опыта. Коричневые стены туннеля с извитыми зелеными, как стебли растений, прожилками больше не мелькали перед глазами сводящим с ума потоком. Мэги ясно ощутила направление их движения, будто почувствовала каждый изгиб гигантского рукава, ощутила его продолжение и соединение с другими.

— Куда летим, прекраснейшая? — Херик вытянул лапы вперед, стараясь скорее проскочить место, где из тьмы выползал слоистый туманный шлейф — от него веяло пустотой и холодом застывшего времени.

— В Ланерию, мой трусливый гаденыш. Давай налево сворачивай, — Астра теперь не сомневалась, что родная Гринвея сместилась именно туда.

— Но госпожа, зачем сразу возвращаться? Не надо. Пожалуйста, не надо, госпожа, — недовольно запричитал весс. — Я хочу показать тебе что-нибудь красивое. Другой красивейший мир. Летим на Гаер? Там хорошо. Изольде очень нравилось!

— Шетенок, мне нужно на Рохес. Соображаешь? Для этого тебя вызывала, — мэги сжала коленями его горячее тело.

— Совсем ненадолго, добрейшая. Прошу! Как возмещение за пережитый мной страх и сильную сердечную боль, — он беспокойно задергался, снова потянулся руками к ее пояску. — Ведь рядом пролетаем. А Изольда любила! Ох, как любила! Совсем тебе не вру.

— Хватит об этом, Херик! Обещаю, потом мы с тобой еще пошалим, а сейчас мне нужно в Ланерию. Что за френ с крылышками?! — мэги привстала, глядя, как наперерез им из-за полос слоистого тумана метнулось шестилапое существо с продолговатой птичьей головкой и широкими полупрозрачными крыльями.

— Ай-я-й! — взвыл весс, описав крутую дугу и едва не наскочив на границу туннеля. — Это муль! Страшнейший муль! — Херик затрясся, бешено вертя головой, будто в поисках укрытия или спасительной лазейки в бесконечном и гладком рукаве хода.

— Что он умеет?! — Астре тоже передалась часть страха проводника. Она торопливо пыталась вспомнить хоть что-нибудь из книг Нумбуса о существе названом мулем, но на ум не приходило ничего подобного. — Чем он опасен? Говори скорее, шетов уродец! — мэги встряхнула его за уши и тут же заметила, что навстречу им летит еще одно чудовище, отличающееся от первого большим размером и темно-синей окраской.

— Все умеет! Пропали мы! Пропали, госпожа! — верещал весс, раззявив пасть и выкатив глаза. — Умеют все! Летают быстро! Потом плюнут, и мы сразу сдохнем!

— Заткнись! Держись ближе к стенке и прямо изо всех сил! — прикрикнула Астра. Она уж поняла, что проскочить мимо этих невиданных бестий им не удастся. Тварь, что была поменьше, с ядовито-зелеными полосами на брюхе, зависла совсем недалеко от них и, вытянув длинную ребристую шею, выбросила нечто похожее на плевок. Весс тут же метнулся в сторону. Другое чудовище быстро приближалось справа, изгибая с хищной грацией огромные полупрозрачные крылья.

— Фаершелид! — прошептала Астра, завидев, как муль раскрыл острый клюв, готовый исторгнуть струю опасной гадости. Едва он дернул шеей, мэги развела пальцы, и круг огня со змеиным шипением принял мутно-серебристую каплю, вырвавшуюся из глотки чудовища.

— Ай-я-я! — заорал весс, судорожно сжавшись и падая к грибообразным выростам у границы тоннеля. Плевок второго монстра был точен. Астра, с опозданием заметив его, уже не могла поделать ничего. Через мгновенье их накрыло густое облако, похожее на холодную серебристую вату. Херик дернулся последний раз и застыл, свесив язык, закрыв глаза. Его тело и лапы окоченели, будто у зарытого в сугроб мертвеца. Астра почувствовала, как облако ледяными иглами вонзается глубоко под кожу, сковывает движение пальцев, рук, даже шевеления сердца. Глаза слипались, мутнели от выступивших едких слез.

Услышав шелест крыльев, мэги повернулась. Чешуйчатая голова муля, тянулась раскрытым клювом к ней.