Свиток Наафранха — страница 3 из 7

Парадоксально, но со временем эти успехи стали вызывать у меня странное чувство досады и пресыщения. К лету 1910 года я осознал, что мы дошли до той точки, когда качественное развитие музея прекратилось. Конечно, непрестанно прибывали все новые образцы, расширялась география наших исследований, но это уже не вызывало у нас энтузиазма. Исчезли острые ощущения, раньше возникавшие при работе с новыми экземплярами. Мейнингер все реже приходил в музей и менее охотно отправлялся в командировки; видимо, семейная жизнь превратилась для него в основную. И тогда у меня родилась новая идея.

Идея эта была весьма простой и одновременно совершенно гнусной, и заключалась она в том, чтобы раскопать одну старинную могилу в Свен-Пойнте, в которой, по моим сведениям, в 1688 году было закопано тело некоего Роберта Дженкинса, народной молвой считавшегося колдуном. Его труп, согласно слухам, был проткнут осиновым колом, а голова отделена от туловища. Я был уверен, что это именно то, в чем мы нуждаемся в данный момент — то, что придаст новое звучание симфонии нашей коллекции.

Глубокой ночью 13 июля, предварительно не совсем умеренно подбодрив себя изумительным шнапсом, присланным Адаму ганноверскими родственниками, мы прокрались на кладбище, нашли нужную могилу (что было непросто, учитывая ее возраст) и приступили к своему черному делу. Почва после недавнего дождя была очень тяжелой, наши физические силы оставляли желать лучшего, и работа продвигалась медленно. Не успели мы докопаться и до четырех футов, как внезапно вдали послышались чьи-то голоса и лай собак.

В том, что эти собаки очень большие и злые, мы смогли убедиться уже через минуту. Та скорость, которую мы развили, удирая от них, наверняка принесла бы нам на Олимпиаде золотые медали, хотя в этой ситуации мы боролись за более значимые призы. Я так и не понял, каким образом мы умудрились перемахнуть через двухметровый забор, но этот подвиг спас наши репутации и жизни.

Оставшуюся часть ночи мы провели в моем доме, а потом в течение недели содрогались от страха перед визитом полиции. Никакого визита так и не состоялось, однако очень подробное освещение прессой этого происшествия, кажется, натолкнуло Вейсмана на тревожные подозрения в отношении двух своих подчиненных, отличающихся, так скажем, нетривиальными наклонностями. Но преступное гробокопательство, вроде бы, не вязалось с нашими внешне благопристойными имиджами ученых, поэтому Вейсман не решился довериться своим догадкам, и справедливое возмездие нас не постигло, хотя заведующий стал смотреть на нас (особенно на меня) прохладнее.

Посягательство на могилу, пусть и неудачное, раззадорило меня, тем более, что оно фактически сошло нам с рук. В конце августа мы вознамерились вновь испытать судьбу, на сей раз запланировав влезть в фамильный склеп Натингейлов — одного из самых респектабельных родов в Провиденсе. Мои зловещие информаторы сообщили о том, что два века назад член этого семейства, доктор Элеазар Натингейл, за которым легенда закрепила клеймо чернокнижника и алхимика, проводил опыты с разными химическими веществами для целей мумификации. И будто бы тело своей племяницы, умершей в девичьем возрасте, он и подверг такой операции.

Теперь мы более тщательно подготовились к намеченному мероприятию, изучив схему местности, график работы сторожей и прочие существенные условия. 28 августа мы благополучно проникли в склеп, разыскали труп Софии Натингейл, который действительно представлял собой мумию неплохого качества, и похитили его, поменяв на один из наших банальных экспонатов из Древнего Египта. Благодаря безукоризненной точности (перед выходом мы решили не употреблять алкоголя) все прошло идеально. В минилаборатории, организованной в моем доме, мы проанализировали эту необычную мумию и пришли к выводу, что доктор каким-то образом предвосхитил открытие способа консервации трупов, совсем недавно предложенного талантливым русским профессором Минаковым. Этот способ предусматривает введение при помощи шприца в брюшную, грудную и черепную полости невскрытого тела 2–3 литров смеси формалина и денатурированного спирта. Смесь пропитывает всего мертвеца, убивает гнилостных микробов, останавливает гниение и уплотняет белки, свертывая их. После этого труп высыхает, мумифицируется при комнатной температуре за три месяца и в таком виде хранится долгие годы. Мы были потрясены гением Натингейла и посочувствовали доктору, поскольку за это уникальное открытие он был обречен на всеобщий остракизм.

Подкорректировав внешность Софии Натингейл с тем, чтобы выдать ее за находку в древних мавзолеях Индии, мы выставили мумию в своем зале. Казалось невероятным, чтобы кто-то мог заподозрить здесь неладное. Но иногда случаются поразительные неудачи. Один из представителей рода Натингейлов, девяностолетний сэр Годфри, которого все считали давно выжившим из ума, в середине сентября посетил наш музей и поднял скандал, узнав Софию. В качестве доказательства он даже предъявил ее пылившейся где-то на чердаке резиденции Натингейлов портрет. К счастью, качество портрета не позволяло рассмотреть на нем особенности черт лица, и родственники сэра Годфри не восприняли его болтовню всерьез, но проклятый старик продолжал бушевать и требовал провести ревизию в семейном склепе. Поскольку ни у кого из других Натингейлов такого желания не было, дело затянулось. Однако мистер Вейсман отнесся к словам сэра Годфри с излишним вниманием и стал настаивать на том, чтобы мы показали ему все отчеты и документы, из которых можно было бы понять, откуда взялась мумия.

В первый раз за время нашей дружбы и совместной, если можно так выразиться, работы Адам Мейнингер проявил достойную сожаления слабость. К моему ужасу, он все рассказал своей жене (да, чуяло мое сердце, этого следовало ожидать от его брака). Элен обещала помочь решить проблему с ее отцом, но потребовала от нас незамедлительно избавиться от трупа Софии и прекратить нелегальную деятельность. С первым условием я еще как-то мог смириться, но со вторым… На это я никак не мог согласиться.

Впрочем, не было выполнено и первого. После разговора с Мейнингерами я уехал в наш музей и остался там допоздна. До полуночи я работал с новыми материалами, которые прибывали почти каждый день, а затем, перед уходом, решил напоследок посмотреть на тело Софии Натингейл.

Почему-то мне захотелось выключить электрическое освещение и полюбоваться на нее в лунном сиянии, делавшем обстановку в демонстрационном зале удивительно ирреальной и романтичной. Я сказал «полюбоваться»? Да, сам не знаю, отчего мне пришел в голову этот глагол. Было ли что-то эротичное в том, как я изучал взглядом ее тонкий, потрясающе выразительный, как это может быть лишь у мертвеца, лик, ее прекрасно сохранившуюся нежную кожу, превосходные линии ее стройного тела, столь гармонично облаченного мною в наряд индийской принцессы (украденный мною при посещении Сиккима)? И только ли взглядом я изучал ее? Могу поклясться, что в ее навсегда застывших глазах было какое-то притяжение. Я не мог и не хотел ему сопротивляться.

Короче говоря, я твердо решил оставить этот экспонат, чего бы мне это не стоило. Спустя четыре дня, придя на кафедру, я услышал от Адама более или менее хорошую новость. Выяснилось, что вредный старик, не угомонившись и не вняв просьбам родных, решил лично обследовать труп Софии в склепе, где, к слову, ему уже было заготовлено место. По-видимому, слабое зрение подвело его, и, спускаясь по плохо освещенным выщербленным ступеням, он свалился вниз. С некоторым усилием я изобразил на лице и в голосе удивление и печаль по поводу смерти сэра Годфри.

Итак, роковых последствий удалось избежать, однако результатами этой дурацкой истории стало то, что, во-первых, в глазах Вейсмана мое реноме опустилось очень низко — что меня не особо огорчило, а, во-вторых, мне было категорически запрещено приходить в гости к Мейнингерам и Вейсманам. И я лишился возможности видеться с очаровательной юной Мэгги, что меня почему-то задело. А еще Вейсман обязал меня вести огромное число занятий со студентами, и мне не удалось поехать с Мейнингером в экспедицию в Саис, на которую я возлагал много надежд. Мне оставалось только благословить Адама и навалиться на педагогическую работу, которая не вызывала у меня особого рвения.

Во время экспедиции мой друг писал довольно редко, что, видимо, было связано с большой занятостью, а также с его намерением сделать мне сюрприз. Я был в курсе того, что несколько месяцев назад германские коллеги обнаружили в одной из древних гробниц Нубии любопытный раритет — свиток из папируса очень необычного свойства (были даже предположения, что это вовсе не папирус, а другое, пока неизвестное вещество). Местные жители испытывали огромный страх перед этим артефактом. Свиток был испещрен древнеегипетскими иероглифами, однако переведенный текст казался верхом нелепости и бессмысленности. Стало ясно, что без толковника интерпретировать эти надписи не удастся. Интересно, что такие же свитки попадались и раньше в разных районах Египта, Ливии и Палестины. И все усилия понять значение странного текста были тщетными. Но Мейнингеру, присоединившемуся к соотечественникам в конце сентября, несказанно повезло. Почти случайно он, наконец, нашел ключ к загадочному свитку.

Уникальность и ценность его находки невозможно преувеличить. Персидский философ Ширхан Лоди, живший в XIV веке в Исфагане, не только перевел данный текст, но и каким-то образом догадался о его зашифрованном значении, составив комментарий, который Мейнингер обнаружил в одном из коридоров катакомб Саиса. В соответствии со сведениями, полученными из комментария к «Свитку Наафранха» — именно так назывался этот текст — Адам со своей экспедицией перебрался в ливийскую пустыню около границы с Египтом для ведения новых раскопок. Он был очень скуп на сообщения, но из газет я узнал о странном инциденте, случившемся 28 ноября. Статья цитировала слова турецкого чиновника из Восточной Киренаики, согласно которым в этот день вся округа радиусом в десятки миль увидела лиловую молнию циклопической длины, бившую, как показалось очевидцам,