— Вот дерьмо, вечно застревает, — сказал он с легким акцентом.
— Вы Марат Алибаев? — спросила Блум.
Он кивнул и жестом пригласил ее войти. Блум нагнулась и шагнула в полутемное помещение, где возвышался заваленный всякой всячиной стол. Марат Алибаев не сводил с нее цепкого взгляда черных глаз. Он был похож на выходца откуда-нибудь с черноморского побережья, вдоль правой щеки тянулся толстый шрам.
— А Мии нет? — спросила Блум.
— Почему же, здесь, — спокойно ответил Марат.
Они долго смотрели друг другу в глаза. Наконец, Блум слегка покачала головой. Тогда мужчина за письменным столом произнес:
— Марат Ислом Алибаев. МИА. Это я.
Блум рассмеялась. Теперь Алибаев выглядел менее напряженным.
— Клиенты больше доверяют женщинам, — пояснил он. — В первую очередь, шведкам. Что вы хотите?
— Поговорить об одной из ваших сотрудниц. О Наде Карлссон.
— О Наде? Да, она время от времени работает на меня. Прекрасно справляется с генеральной уборкой.
— С генеральной уборкой?
— Работает скрупулезно. Берется за то, что никто другой делать не хочет.
— Когда вы видели ее в последний раз?
Марат Алибаев нажал какие-то кнопки на старом компьютере.
— У меня тут график работы. Но сам я ее давно не видел. Тут все по-другому устроено. Вы только взгляните на этот офис.
Блум огляделась. Действительно, на офис не очень похоже. А главное — никакого инвентаря для уборки.
— Значит, у вас одни фрилансеры?
— Да, все на фрилансе. У каждой свой инвентарь. Своя машина. Надя бывала здесь пару раз вначале, несколько лет назад, и после этого не появлялась.
— Когда она в последний раз брала у вас работу?
— В понедельник, — посмотрев на монитор, ответил Алибаев.
Блум насторожилась, заглянула в мобильник.
— Где и во сколько? — спросила она.
— Во второй половине дня, — уткнувшись в компьютер, ответил Алибаев. — В районе Тэбю. Отчиталась о четырех часах работы. Я мог бы распечатать вам адрес, если бы понимал, зачем вам это.
Они с Блум встретились взглядами. Бергеру, конечно, следовало бы раздобыть фальшивые удостоверения полицейских. Это бы сильно упростило дело.
— Речь идет о случае страхового мошенничества в Тэбю, — соврала она. — «АО Эллинг Секьюрити» работает на одну крупную страховую компанию. Как у вашей конторы дела с обязательным страхованием работников?
Марат Алибаев тяжело вздохнул и включил принтер.
— Надя закончила только в семь вечера, — сказал он.
На рецепции стояла рыжеволосая женщина лет сорока. Она скептически посмотрела на Бергера. Потом снова взглянула на его удостоверение и сказала:
— Что это вообще такое — консультант по безопасности?
— Мы расследуем преступления по заданию клиентов, — улыбнулся Бергер.
— Значит, эта Нуми Карлссон совершила преступление?
— Надя, — поправил Бергер. — Нет, она возможный свидетель. Она есть в ваших списках?
— У нас более шестидесяти фрилансеров, — ответила женщина, нажимая какие-то кнопки на компьютере. — Я не знакома со всеми лично.
Бергер поднял глаза и оглядел светлое просторное помещение в центре Лидингё. Каких только не бывает клининговых компаний в наше время. В холле, уткнувшись в мобильники, сидели несколько человек. Бергер попытался понять, что они делают. За парой закрытых дверей располагались офисные помещения непонятных размеров.
— Значит, АО «Чистый дом» работает и по субботам? И у вашей конторы несколько филиалов по городу?
— По городу? — женщина даже закашлялась. — В этой конторе трудится больше шестидесяти фрилансеров. И это только один из всех наших офисов, расположенных в восемнадцати скандинавских городах.
Бергер попробовал изобразить восхищение.
— Вот оно что, — произнес он. — Так что насчет Нади?
— Да, вот, я ее нашла. Ничего особенного.
— Мне нужна информация. Факты.
— У меня больше ничего, — сказала женщина, взглянув на экран и нажав кнопку.
В ту же секунду у одной из ожидающих девушек пропищал телефон. Прочитав сообщение, она встала и направилась к выходу.
На улице стоял целый ряд одинаковых фургонов. Бергер увидел, как девушка направилась к одному из них.
— Надеюсь, ваш начальник сидит за какой-то из этих дверей, — сказал Бергер.
Женщина на рецепции впервые взглянула на него без скепсиса.
— Да, Виктор здесь, — ответила она, и глаза ее странно вспыхнули.
— Тогда я бы хотел поговорить с Виктором, — с неизменной улыбкой, от которой уже болели уголки рта, произнес Бергер.
Тут же как из-под земли в дверях возник Виктор, элегантно одетый широкоплечий мужчина, на вид лет пятидесяти, с широченной улыбкой и гладко выбритой головой, над которой так и светилась аура закоренелого торгаша.
— Так-так, что у нас тут происходит? — доверительно поинтересовался Виктор.
— Кажется, этот консультант по безопасности требует доступа к нашей базе.
— Спасибо, Гитта. Чем могу быть полезен, господин…?
— Сэм, — представился Бергер. — Я надеялся получить кое-какую информацию об одной из работающих у вас уборщиц. О Наде Карлссон.
Виктор повернулся к Гитте, словно подчеркивая, что теперь диалог будет вести он. Гитта бросила на него взгляд, который Бергеру прямо захотелось запечатлеть на видео; это было что-то среднее между преклонением и почтением. Она уступила Виктору место, нажав что-то на компьютере. Еще одна из ожидающих встала, покинула помещение и запрыгнула в фургон с надписью АО «Чистый дом».
Виктор нажал несколько кнопок на клавиатуре и принялся ждать, глядя на экран.
— Они тут сидят и ждут работы? — спросил Бергер.
— У нас трудятся фрилансеры двух видов, — ответил Виктор, не отрывая взгляда от монитора. — Есть те, у кого есть собственный автомобиль, как у вашей Нади Карлссон, и те, кто пользуется служебными. Вот они-то и получают задания тут, на месте.
— Как… современно, — произнес Бергер, чувствуя легкую тошноту.
— Вот тут у нас все, что касается Нади, — сказал Виктор, указывая на экран. — Что вас интересует?
Бергер наблюдал за Виктором, видел его очевидный, почти образцовый авторитет.
— Вы лично знакомы с Надей? — спросил Бергер.
— Я не так много работаю, так сказать, «в полях», — с извиняющимся жестом ответил Виктор. — Так что, к сожалению, нет, не знаком. Но она у нас надежный и стабильный работник, берется за все виды уборки.
— Когда она работала у вас в последний раз?
— Во вторник и четверг на прошлой неделе, — сказал Виктор. — Во вторник весь день в Стиклинге, в четверг вечером в Чеппала. Я распечатаю график.
— Я так полагаю, это районы Лидингё? Больше никакой информации?
На секунду Виктор замешкался, глядя на Бергера.
— Сэм, — произнес он. — Я надеюсь, вы адекватно представились Гитте. Но доступ к персональным файлам АО «Чистый дом»…
— Понимаю, — сказал Бергер. — Никаких особенных пометок? Это все, что я хочу знать.
Виктор еще раз взглянул на экран. Покачал головой. Направился к принтеру. Поднял глаза.
— Напротив, — произнес он. — Исключительно положительная сотрудница.
Передавая Бергеру график работы Нади Карлссон на АО «Чистый дом», он на мгновение задержал бумагу в руке.
— Так вы частный детектив, верно?
Выдержав его острый взгляд, Бергер ответил:
— Консультант по безопасности.
Только после этого Виктор выпустил листок из рук.
Молли Блум огляделась. Она пыталась определить, что собой представляет фирма со скучным названием АО «Чистота». Офис расположен в центре города, на маленькой улочке в районе Эстермальм. Чистый, симпатичный, небольшой. Явно призван передавать ощущение эксклюзивности.
— Мы ничего не имеем против штампа «эксклюзив».
Женщина за стойкой выглядела современной, открытой, энергичной и любознательной. При этом не возникало никаких сомнений в том, что она тут главная. Это читалось во взгляде. Как и еще что-то трудноуловимое.
Блум медленно кивнула и спросила:
— Я правильно понимаю, что АО «Чистота» работает только в районе Эстермальм?
— Мы потихоньку выходим за границы района, хоть и неохотно.
— Поверх границ, — нейтрально произнесла Блум. — Мне нужна вся доступная информация об одной из ваших уборщиц-фрилансеров, о Наде Карлссон.
— С удовольствием предоставлю, если вы предъявите подписанный и заверенный ордер.
Смерив даму взглядом, Блум спросила:
— Вы владелица АО «Чистота»?
— Владелица? Нет.
— Ну хотя бы исполнительный директор? Высшее начальство?
— Я руководитель отделения, Юстина Рюдбек. А значит, здесь главная я. Если вы не сообщите, для чего вам нужны эти сведения, я имею полное право потребовать с вас ордер на предоставление какой бы то ни было информации, касающейся наших сотрудников.
Хорошо завуалированное любопытство.
Блум решила на этом сыграть.
— Вы знакомы с Надей?
— Ну, как сказать…
— Говорят, она очень приятная женщина, — попыталась разговорить Юстину Блум.
— Одна из лучших. Она что-то натворила?
— Почему вы об этом спрашиваете?
— Вы похожа на лег… на полицейского.
— Я похожа на легавого? А у вас богатый опыт общения с полицейскими?
— Забудьте, — произнесла Юстина Рюдбек.
Молли вот-вот упустит момент. Этого нельзя допустить. Надо срочно вновь завоевать доверие Юстины. И вдруг Блум поняла, что именно зацепило ее во взгляде Рюдбек.
— Нет, она ничего такого не сделала, я просто пытаюсь ее найти, — сказала Молли. — У Нади, как и у меня, сложное прошлое. Надеюсь, она не сорвалась.
— Исключено, — резко оборвала ее Юстина.
— Как и для вас самой?
В эту секунду сквозь веселенький фасад пробился взгляд настоящей рецидивистки. Он буквально пригвоздил Блум.
— Потому что я рискую сорваться каждый день, — сказала Рюдбек. — Я знаю, что нужно делать для того, чтобы сохранять равновесие. И Надя тоже.