Бергер сделал глубокий вдох и встал в проеме. Он впустил Ивана, а когда в лифт собиралась зайти Блум, Бергер ее остановил.
— Тебе не обязательно идти с нами, — сказал он. — Мирина нуждается в маме.
Фыркнув, Блум все-таки вошла.
— Ди спасла мне жизнь тогда в Андалусии, — сказала она. — К тому же в папе Мирина тоже нуждается.
Бергер невольно улыбнулся. На самом деле, ему очень хотелось, чтобы Молли Блум была рядом, когда они будут спускаться в подземелье.
Он поймал взгляд Кента Деса, потом взгляд Самира. Они кивнули. Он кивнул. Вошел в лифт. Двери закрылись.
Лифт поехал вниз.
Там и правда было чрезвычайно тесно. И плохо пахло.
Бергер, Блум и Иван стояли, вжавшись в стальные стены, погружаясь сквозь временные пласты все глубже в геологические недра.
Лифт дернулся и остановился. Оба русских пистолета взмыли в воздух, готовые выстрелить. Двери медленно раздвинулись.
Никого.
Кроме рвоты в лифте, нигде ни малейших признаков жизни.
Они вышли и оказались в помещении, напоминающем пещеру. Каменные стены, высокий потолок, запах подземелья, приправленный плесенью. Если бы не одна деталь, Бергер был бы готов увидеть на стенах наскальные изображения мамонтов.
Деталь эта представляла собой ультрасовременную стальную дверь. Напротив лифта, прямо в каменной стене.
Они находились в своего рода прихожей или тамбуре. Надя говорила о какой-то арке.
На двери не было ни ручки, ни замка. Никакой возможности проникнуть внутрь.
Кроме как постучать.
В обычной жизни здесь наверняка стояла охрана. Радослав Блок, предатель, точно не раз стоял именно тут. Похоже, единственным способом коммуникации для охранников было стучать в эту огромную железную дверь.
Бергер взглянул на мобильный телефон. Интернета нет, никаких сетей не найдено. Сигнала, разумеется, тоже нет.
Они находятся в другом временном измерении.
Тут действуют другие законы.
Бергер и Блум переглянулись. Серьезность во взглядах. Оба приготовили оружие, убедились, что Иван Гранстрём стоит у них за спиной. Под прикрытием.
Молли Блум кивнула. Сэм Бергер поднял руку.
И постучал в дверь.
Прошло несколько секунд, еще немного времени, ничего не происходило.
Пистолеты в полной готовности.
Наконец, железная дверь медленно поползла вверх.
63
Массивную железную дверь открыли с помощью пульта.
Самое поразительное в этой сцене было удивление, промелькнувшее в глазах Полковника. Он правда был уверен в том, что стучат его охранники.
Сколько времени требуется мозгу, чтобы осознать происходящее? Витенька оказался быстрее. Удивление во взгляде длилось не больше доли секунды, пока он опускал пульт. А потом он перешел к действиям настолько молниеносно, что у Бергера не было шанса выстрелить. Свое единственное мгновение он упустил.
Сцена поражала своим безумием. Надя сидела на стуле, из уголка рта стекала слюна, веки опущены, вокруг рта размазаны остатки рвотных масс. Руки Ди были привязаны к ввинченным в потолок кольцам. Одежды на ней не было, во рту — кляп, взгляд ясный, но полный ненависти, которой Бергер никогда раньше не видел.
Во всяком случае, Ди была цела.
Прежде чем поднять стул с Надей, Витенька достал боевой нож и приставил к ее лицу. Но внимание Бергера привлек не нож, а оружие, которое Витенька держал в другой руке и которое он теперь занес над горлом Ди, подобравшись к ней ближе.
Это был меч викингов.
Татуировки-эполеты на Витенькиных голых плечах нависали над головами обеих женщин.
— Бросьте оружие, — рявкнул он. — Или одна из них умрет прямо сейчас.
Не успели Бергер и Блум отреагировать, как раздался грохот. Стул, на котором сидела Надя, повалился на пол. Теперь она практически висела, полузадушенная, на веревке, которую Полковник держал в левой руке. Той же рукой он направлял нож ей прямо в глаз.
Меч в правой руке Витеньки медленно приближался к горлу Ди. Бергеру показалось, что острое лезвие проникает сквозь тонкую кожу. А потом он отчетливо увидел, как на шее проступила кровь.
Бергер положил пистолет на пол. Блум уже успела сделать то же самое. Иван стоял за их спинами.
Краем глаза Бергер заметил, как Молли падает. Она потеряла сознание и осела на бетонный пол.
Почувствовав, что он снова управляет ситуацией, Витенька криво улыбнулся.
— Господин частный детектив собственной персоной, — сказал Виктор Густафссон. — И госпожа Блум, хотя и в обмороке. Надеюсь, мои деньги у нее с собой. А это что за существо вы с собой притащили? Неужели, мать его, Ивана Грозного?
Услышав эти слова, Надя дернулась. Полковник крепче затянул петлю на ее шее. Ее веки приподнялись. Она искала взглядом Ивана.
Бергер вытянул руку и задвинул Ивана назад. Иван всхлипнул пару раз и замолк.
— Я переоценил тебя, — сказал Бергер.
— Что ты мелешь, черт тебя дери? — прорычал Полковник.
— Я думал, ты проинструктировал своих охранников. Что у тебя был план заманить нас сюда. Что ты ждал нас. Но ты оказался обычным глупым преступником.
В холодном акульем взгляде Витеньки что-то блеснуло. Было не похоже, чтобы он по-прежнему контролировал ситуацию на сто процентов. Ему необходимо было собраться.
— Хельхейм, — сказал он. — Вы знакомы с Хельхеймом, господин частный детектив?
— Гейм? Да, знаю, — ответил Бергер и поймал взгляд Ди.
Взгляд ее был активен. Он двигался. Пытался проследить за ходом мыслей Бергера. Понимал, к чему он ведет.
Вопрос был в том, понимал ли это сам Бергер.
— Хельхейм — это ад в древнескандинавской мифологии, — сказал Полковник. — Туда попадали те, кто не отваживался сражаться. А властвовала там женщина, Хель. Они не осмеливаются драться, ты же знаешь, Сэм Бергер. Они больше подходят на роль резиновых кукол.
Слова лились сплошным потоком. Полковник явно вышел из состояния равновесия. Бергеру необходимо было остановить его. Иначе все пойдет под откос. Этого нельзя допустить.
— Это настоящий меч викингов? — спросил Бергер. — Из Исландии?
— Из Норвегии, — улыбнулся Полковник. — Из тех времен, когда первые борцы покинули тиранов и отправились к новым землям. Эпоха колонизации Исландии.
— Прямо как вы, — сказал Бергер. — Вас угнетали, вписывая в несправедливую систему. А потом вы вырвались на свободу. И взяли закон в свои руки.
— Верно мыслишь, Сэм Бергер, — произнес Полковник с блаженной улыбкой. — Хочешь убаюкать меня, сыграв на самовлюбленности и уверенности в себе. Только шахматист из меня лучше. Этому учишься в русских тюрьмах.
Дальше все было как в замедленной съемке. Бергер успел даже обменяться взглядами с Ди.
И прочитать в ее глазах, что ей капут.
Полковник занес меч над головой. Со свистом опустил его над Ди. Бергер наклонился за пистолетом, но его там не оказалось.
С ужасающей ясностью Бергер увидел, как меч ударил по ноге Ди, как отрубленная ступня отлетела в сторону, как Полковник размахнулся для нового удара. Бергер увидел взгляд Ди. Увидел его невероятную ясность. Увидел, каким бывает взгляд человека, готового умереть.
А вот чего он не видел, так это того, как Надя завладела ножом и приставила его к горлу Полковника. Собрав последние силы, она воткнула нож по самую рукоятку.
Пока Надя опускалась на пол, выскользнув из железной хватки Полковника, Витенька сделал резкий разворот вокруг искалеченного тела Ди. Меч викингов застрял глубоко в Надином торсе. Полковник повалился на пол, не в силах выдернуть меч обратно. Пока он падал, Ди изо всех сил пнула его оставшейся левой ногой. Он закрутился под сводами арки, вытаращившись на Бергера, с ножом, застрявшим глубоко в кадыке. Ди снова пнула его, сбоку. Полковник медленно завалился. Не успел он полностью растянуться на полу, как первая пуля пронзила его лоб.
Крепко зажав в руках пистолет Бергера, Иван кинулся вперед. Оседлав лежащего на полу Полковника, он направил дуло пистолета ему прямо в глаз. Выстрел наполнил подземелье безумным эхом.
И все же Бергер расслышал, как Иван прошептал:
— Я знаю, тебе это нравится.
Бергер ринулся к Ди мимо Надиного тела. Из груди ее торчал меч. Как будто она несла свою собственную могилу.
Бергер прижал свою куртку к обрубленной ноге, стараясь не думать, сколько крови потеряла Ди. В это время Иван, пошатываясь, подошел к Наде. Он опустился рядом с ней на колени. Провел рукой по ее щеке. Улыбнулся. А потом засунул окровавленное дуло пистолета себе в рот и нажал на курок.
Последняя пуля.
Иван упал. Когда рука его обвила Надю в последнем объятии, он, похоже, уже был мертв.
64
Прибывшая карета скорой помощи была рассчитана сразу на двух пациентов. Ди знала, что такие существуют. Как-никак, она была замужем за водителем скорой. Последнее, что она увидела, прежде чем подействовало снотворное, был Бергер, сидящий между носилками с ее правой ногой на коленях. Ни кровинки в лице.
Он пришел. Он все-таки пришел.
«Холодильник», подумала она, с улыбкой погружаясь в спасительное забытие.
— Думаю, лучше положить ее в холодильник, — сказала медсестра, забирая ногу у Бергера.
Он видел, как она положила ногу в какой-то шкафчик и закрыла дверцу.
— Лед — это обычная ошибка, — сказала медсестра, улыбаясь Бергеру. — Нам часто привозят замороженные части тела. А их надо хранить при температуре, как в холодильнике, и желательно во влажном месте.
Машина повернула, и за окном показался холм. Зеленый холм, тянущийся к небесам, а на вершине — красиво освещенный дом. Отсюда даже не было видно, что почти все окна разбиты.
Свобода.
Тьфу ты.
В затуманенном сознании Бергера всплыла старая поговорка. Много хочешь — мало получишь.
Полковнику действительно удалось вернуть деньги. Но четвертой части золотых гор не хватало. Он хотел заполучить все и похитил людей, чтобы добыть оставшуюся сумму. А в результате остался ни с чем.