— Милорд, — Эдвард скрестил на груди руки, — вы считаете, что любой вассал может ослушаться приказа монарха?
Де Вер некоторое время молчал, затем ответил:
— Нет.
— Но вы ослушались.
— Да.
— Не понимаю.
— Любой вассал обязан законом исполнять волю короля, — произнес де Вер, — наверно, поэтому я здесь. Я не бегу и не прячусь. Я перед вами.
Эдвард пожал плечами и с видом полнейшего удовлетворения, кивнул мне. Я поднялась, раздавленная гнетом царившего вокруг молчания.
— Милорд, что такое долг? — спросила я, подходя к трибуне обвиняемого.
— Обязанность, — кратко отозвался граф.
— Можно ли считать долгом службу в королевской гвардии?
— Да.
— Можно ли считать долгом смерть во имя Вергилии, если она необходима?
— Да.
— Во имя короля, закона и справедливости?
— Да.
— А во имя прихоти?
Роберт слегка удивился.
— Нет. Никому не захочется умирать ради прихоти.
— А жениться?
Теперь на ноги вскочил де Бьорк.
— Протестую ваша честь, леди де Вер играет понятиями!
Монотонный голос судьи заставил его сесть на место:
— Протест отклонен.
Я ждала ответа графа с напряжением.
— Жениться ради прихоти никто бы не стал, — произнес он.
— А если это прихоть короля?
— То нужно иметь железные нервы и незаурядную смелость, чтобы отказать.
— Что самое ценное в браке, милорд?
Он не колебался ни секунды.
— Любовь.
— У меня нет вопросов, ваша честь.
Судья вздохнул, потирая подбородок, и посмотрел на часы.
— Сегодня работаем без перерыва. У вас еще есть свидетели? — спросил он у меня.
— Нет, ваша честь.
— У вас, обвинитель?
— Нет.
Ким-Аварский вздохнул.
— Суд удаляется для вынесения приговора. Объявляется перерыв.
Газетчики оживились. Эдвард победно вскинул брови.
В этот момент хлопнули двери, и по коридору между сидений чинно прошагал королевский посланец. Он молча приблизился к судье и передал конверт, скрепленный личной печатью короля Вергилии Георга Сеймура четвертого.
Вскрыв его, Ким-Аварский изменился в лице.
— Стороны, — сказал он, — прошу за мной.
Кажется, ночное посещение Робертом дворцовой опочивальни, когда он застал его величество совершенно беззащитным в королевской постели, принесло свои плоды.
Эпилог
Я покусывала травинку, лежа на коленях мужа и глядя на небо.
— Неужели ты не пойдешь? — его рука зарылась мне в волосы. — Струсишь, Джейн?
Отбросив травинку, я перевернулась и заглянула в серые глаза Роберта.
— Я похожа на трусиху?
Его пальцы играли с моим завитым локоном, который выбился из прически.
— Неужели не хочешь повидать Эми или Эдварда?
— Встреча выпускников от этого только испортится, — буркнула я.
— Но ты не была в Ноксе уже больше месяца.
— Мне нравится здесь, — сказала я, приподнимаясь и нависая над Робертом, — или моему мужу надоело общество бумажной королевы?
— Твое общество мне никогда не наскучит.
— Очень дипломатично, — рассмеялась я. — После того, как король признал наш брак, тебе придется терпеть меня до конца жизни. Меня и увеличенные поборы в пользу его величества. Не слишком ли высокая цена вашей свободы?
— Поборы — это полбеды, но вот своенравная законница…
Он не успел договорить, так как я закрыла ему рот ладонями.
— Не забывайте, благодаря кому вас оправдал суд присяжных, хоть король и снял одно обвинение, но два других — это моя личная заслуга. Теперь в глазах общества вы не убийца, а влюбленный аристократ, женившийся на простолюдинке.
Он убрал мои руки, притянул к себе и поцеловал.
— Но это только начало, Джейн, — улыбнулся печально: — Я вынудил Георга смириться с подобным положением дел, но стоит потерять бдительность, и он ударит. Мы всегда должны быть начеку.
— Милорд! — со стороны дома послышался крик Адама.
Мы оба приподняли головы, глядя, как дворецкий бежит по лужайке, перескакивая клумбы. В его руке красовалась письмо с печатью. Я вскочила, приподняла платье и побежала навстречу. Когда вскрыла конверт, Роберт оказался рядом и обнял за плечи.
— Это отказ, — с недовольством сказала я, — снова. Король не позволит мне открыть в Вергилии контору. Скорее, господин Скотт очнется и сбежит из склепа, чем мне позволят практиковать.
Роберт вздохнул без должного сочувствия, и я легонько его толкнула.
— Вам это нравится, правда? — спросила, щуря один глаз от солнца. — Вы были бы счастливы, если бы я бросила работу.
Он, не стесняясь дворецкого, чмокнул меня в висок.
— Я хочу, чтобы ты всегда была рядом. А по поводу Скотта не беспокойся. Когда я решу, что с ним сделать, то сниму заклятие. А пока пусть коротает время в склепе.
— А вы опасный человек, ваше сиятельство, — я обняла его за шею. — Хорошо, что у меня есть амулет, способный вас контролировать.
Мы пошли к дому.
— Погоди, — я побежала к дереву, под которым мы лежали, за забытой шляпкой.
В этот момент на лужайке возник уже хорошо знакомый мне призрак. Женщина улыбнулась и растворилась в потоке света. Я некоторое время не решалась двинуться, понимая, что это был последний раз, когда я ее видела. Ее душа была отомщена.
— Джейн! — раздался голос мужа.
Я схватила шляпку, вернулась к нему и юркнула под его руку.
— У тебя такое лицо, будто ты привидение увидела, — усмехнулся он.
Я не стала говорить ему, что так оно и было.