Свобода уйти, свобода остаться — страница 32 из 71

— Тогда можешь их отбросить: со мной всё хорошо.

— Если судить по докладу Олдена, да.

— Есть другие поводы для волнений помимо моего телесного здоровья?

Каллас пропустил между пальцев шелковистое полотно мантии, которую накинул вместо камзола и которой вполне хватало для защиты от возможной вечерней прохлады, полюбовался жемчужными переливами, сравнил их оттенок с серебром перстня на правой руке.

— Ты потерял одного из телохранителей.

— Это моя забота. К тому же… Я не вижу, чтобы и ты берёг своё тело! Явился без охраны? Зря: после покушения я не чувствую себя в безопасности даже здесь.

— Какого покушения?

— Ну как же! Вчера в гостевом доме меня бы насквозь проткнуло, если бы не Баллиг.

— Ах вот ты о чём… — Ра-Дьен устало кивнул. — Нет, тебе опасность вряд ли грозит.

— То есть?

Я оторопело откинулся на спинку кресла.

— Покушались вовсе не на тебя.

— А на кого же?

— Ты что, был там один?

— Не хочешь же ты сказать, что эта толстая купчиха…

Вообще-то сведение счетов между торговцами — не редкость. Но Амира всегда казалась мне женщиной достаточно умной, чтобы разбираться со своими врагами заранее, ещё до того, как они таковыми станут.

— Она — Навигатор.

— ЧТО?!

Я вскочил, упираясь ладонями в стол.

— И ты говоришь об этом только сейчас?!

— Рэй, что тебя так взбесило? — сморщился от моей вспышки Каллас.

— Взбесило?! Да ты понимаешь… Нет, тебе даже в голову это не сможет прийти! Навигатор… Я должен был это знать, с самого начала должен был, неужели не ясно?!

— Так кто тебе мешал узнать?

— Кто мешал? Да ты, ты же мне и мешал!

— Каким это образом?

— Каким образом? Каким образом?! Ты что мне сказал, сволочь? Что она — твой драгоценный подельник и близкая подруга, что её безопасность очень важна для тебя, и именно поэтому…

Ра-Дьен бесстрастно приподнял брови:

— И в чём я солгал?

— Ты…

— Никто не запрещал тебе воспользоваться своими возможностями и узнать всё, что посчитаешь необходимым.

Слова Калли окатили меня, как холодная вода из ведра. Ой, дурак… Надо же было так попасться… В самом деле, никто не запрещал. Более того, я должен был это сделать, сделать сразу, без раздумий и сомнений — не только потому, что могу. Потому что это правильно. Потому что это полезно. Потому что… Кретин. Только что расписался в собственной тупости. Даже хуже: в полнейшем несоответствии службе, которую несу.

Я рухнул обратно в кресло, избегая встречаться с Ра-Дьеном взглядом. Dan Советник милостиво выдержал паузу, но потом всё же нанёс укол:

— Хорошо, что ты всё же поставил меня в известность относительно допущенных просчётов. В дальнейшем я постараюсь более точно очерчивать круг твоих обязанностей.

Позор на мою голову. И на остальные части тела, по выбору. Пререкаться с Навигатором… Да если б я знал!

Гильдия Навигаторов всегда вызывала у людей благоговение, смешанное со страхом. Разумеется, только у тех, кто посвящён в их способы достижения целей; все остальные просто страшатся встретить на своём жизненном пути Навигатора, хотя… Бояться нечего. Что может быть ужасного в человеке, который, послушав твою речь, посмотрев тебе в глаза и просто понаблюдав за тобой некоторое время, проникает в твою душу так глубоко, как не можешь проникнуть ты сам? Становится тобой, выявляя истинные причины твоих поступков, предугадывая будущие шаги и составляя список ещё не совершённых ошибок? Разве это ужасно? Но мы боимся. Боимся самих себя, боимся до дрожи во всём теле, до ненавистного холодного пота, ручейком текущего по спине. А значит, мы боимся Навигаторов — людей, которые всего лишь исследуют следствия, добираясь до причин. Своими способами. Я «читаю», они… Можно сказать, «играют». Принимают на себя чужие роли, дабы сделать тайное явным. Не представляю, как им это удаётся, но завидовать бы не стал: одно дело случайно и кратковременно погружаться в бездну чужих переживаний, и совсем другое — поступать так изо дня в день, не оставляя времени для самого себя.

Нет, если бы я знал, я бы не посмел ни в чём перечить daneke Амире. Костьми бы лёг, наверное, только бы… Ну да, только бы ублажить. А они так жестоко посмеялись… Над моей наивной верой в то, что у каждого человека должно быть право на тайну. Но ведь оно должно быть! Должно! И я буду его охранять. Даже от всего мира, если потребуется…

— Рэй, всё хорошо?

Голос Ра-Дьена прозвучал глухо, как из-под одеяла. Я поднял голову.

Каллас смотрел на меня с настоящим беспокойством в ясных глазах, и от этого неприкрытого проявления чувств стало не по себе. Ощутимо не по себе.

— Да.

С трудом проползшее между сжатыми губами слово не убедило Советника:

— Я требую ответа.

— Я ответил.

— Что-то невнятно пробормотал? Меня не устраивает такой ответ.

— А какой устроит? По всем правилам?

Тонкие губы Ра-Дьена дрогнули, собираясь сложиться в язвительную ухмылку или ещё какую-нибудь обидную гримасу, но я не стал дожидаться новой насмешки. Встал из кресла, вытянулся струной, плотно прижав локти и ладони к бокам, и отрапортовал без малейших эмоций в голосе:

— Причины произведённых нарушений и ошибок установлены. Полученные повреждения устранены. Жду дальнейших распоряжений.

— Хватит дурачиться, Рэй.

Каллас рассержен — это смог бы прочитать в воздухе кабинета любой человек, даже не обременённый чародейским даром, но мне почему-то не хочется смягчать ситуацию шуткой. Поэтому повторяю, с теми же интонациями:

— Жду дальнейших распоряжений.

Dan Советник задумчиво погладил пальцами подлокотник кресла. Ковырнул ногтем одну из трещин, пересекавших кожаную обивку. Поднялся на ноги, против обыкновения не кряхтя и не жалуясь на боли в спине, подошёл ближе и… Залепил мне пощёчину, предварительно повернув перстень на среднем пальце бутоном оправы внутрь.

Щёку обожгло болью свежеиспечённой ссадины, но я даже не моргнул, продолжая смотреть в одну точку — на облупленный лак по краю дверцы книжного шкафа.

— Жду дальнейших распоряжений.

Ладонь Калласа проехалась по моему лицу снова, теперь уже слева направо и немногим менее болезненно.

— Жду дальнейших распоряжений.

— Считаешь упрямство своим достоинством? — Ра-Дьен понял бесполезность насильственных увещеваний и вернулся к своему любимому оружию. К словам.

Я не затруднил себя ответом. Зачем? Если уж не способен сам принимать разумные решения, выгоднее предоставить себя в полное владение кому-то более подходящему на роль командира. Хочет что-то мне выговорить? На здоровье. Даже не буду прислушиваться. Буду ждать ясного приказа.

— Понятно: решил впасть в детство и позволить взрослым собой руководить… Зря, Рэй. Этим ты делаешь только хуже, но не себе, а всем остальным. Следовать приказам легко. Знать, что добрый и умный дяденька скажет, как поступать, — приятно. При королевском дворе людей, прячущихся от ответственности за спинами других, пруд пруди. Хочешь стать одним из них? Хочешь забраться по горлышко в болотную жижу и притвориться кочкой? Ты в самом деле ЭТОГО хочешь? Отвечай!

— Минуту назад dan Советник разъяснил мне природу моих ошибок: она кроется во мне самом. Так глубоко, что я не смогу её вытравить. И не буду этого делать. Но, поскольку мои заблуждения плачевно отражаются на несении мной службы, я вынужден передать право принятия решений тому, кто в своих действиях избегает подобных заблуждений.

Каллас ругнулся, вспомнив пяток морских демонов и их родственные связи. Смачно, в лучших традициях портовых грузчиков.

— Не умничай, Рэй! Я прекрасно знаю, что ты можешь объяснить красивыми словами любую свою дурость, но сейчас не тот случай. Поговорим по-простому. Хочешь стать подстилкой? Разрешить кому угодно вытирать о себя ноги? Покорно лечь под любого, кому придёт в голову желание тебя поиметь? Не верю. У тебя не получится.

— Я приложу все усилия.

— Да неужто? Впрочем, приложишь — старания глупить у тебя не отнять. Особенно когда ты искренне уверен в своей правоте… Хорошо. Если твёрдо решил, пусть так и будет. При ближайшей встрече с её величеством я подниму вопрос о назначении управителя. Твоего личного. Руала будет в ярости, без сомнения, но если дела обстоят так, как обстоят… Ей ничего не останется, как смириться. Конечно, потребуется время, чтобы найти и обучить подходящего человека, но ты ведь никуда не торопишься, верно? Не торопишься?

Голос Ра-Дьена мало-помалу превращался в патоку — проверенное средство для доведения собеседника до состояния бешенства. Но сегодня не хватило бы даже целого медового моря, чтобы меня разозлить, и во всей убаюкивающей речи только одна фраза заставила нахмуриться. Только одна. «Ты ведь никуда не торопишься, верно?»

Тороплюсь, ой как тороплюсь. Не могу медлить ни одного лишнего часа. Теперь уже не могу: проведя полдня в постели, вспоминая, сопоставляя и анализируя, я понял, что у меня нет в запасе единственной вещи. Времени. Но зачем Калласу об этом знать? Я успею сделать всё сам, не ставя никого в известность. Исполню долг перед городом и погибшим телохранителем, а потом… Можно и в болото, и куда подальше отправиться. Беспрекословно склонив голову.

— Ты никогда не умел притворяться, Рэй. — Dan Советник сожалеюще качнул головой и вернулся в облюбованное кресло. — Я не могу «читать» людей, как ты, но поверь: иногда хватает простого жизненного опыта, чтобы понять, откуда и куда проложена дорога. Не веди себя как мальчишка, прошу тебя. Не ко времени это, Рэй…

Я перевёл взгляд со шкафа на друга детства.

Лепестки пламени горящего в светильниках масла отбрасывали на усталое лицо тени, с избытком прибавляя Калласу лет. Советник сидел, опираясь руками на подлокотники с таким напряжением, что явственно представлялось: как только он ослабит хватку, немедленно упадёт и рассыплется речным песком по полу. Рано постаревший, слабый телесно, но не духовно, Ра-Дьен никогда не представал передо мной настолько… отчаявшимся. Случалось всякое, и жуткое, и печальное, но он всегда держался твёрдо и стойко, не делая уступок и не позволяя противникам даже предположить в нём слабость или сомнение. А сейчас я видел перед собой человека, который… Лишился опоры. Но это значит…