Капризные правила этикета не всегда способны прямо и чётко указать, кто — хозяин или гость — должен первым нарушить молчание, но в этот раз я предпочёл предоставить слово человеку почти втрое старшему. И всё равно пришлось ждать несколько минут, пока адмирал Ра-Кими соизволит перестать делать вид, что не замечает меня и своего племянника. Дагерт не горел желанием посещать дядюшку, но, являясь практически моим подчинённым, перечить не посмел и теперь стоял позади меня, перекрывая единственный вход и выход из кабинета.
— Давненько не виделись, dan Ра-Гро, почитай, уже лет десять. Какая нужда заставила вас побеспокоить больного старика?
— Позвольте принести извинения за неурочный визит, адмирал. Я действую в полном соответствии со своими служебными обязанностями.
— И чем же я провинился перед Стражем Антреи?
Старческий голос потрескивал, как дрова в камине, но его слабость была обманчива: Ра-Кими всё ещё оставался на посту главы Морской стражи, с лёгкостью побеждая любых более молодых соперников в борьбе за первенство.
— Обвинения пока не прозвучали, адмирал. Но раз уж вы заговорили об этом… Объясните, каким образом в руки купца, именуемого Сойнер, попал один из пограничных Порталов.
— Пограничных? Полноте, dan Ра-Гро! Вы же знаете, что их крайне мало и все они подлежат строжайшему учёту. Да и… кто вам сказал, что упомянутый Портал был именно пограничным?
— Человек, словам которого я не могу не доверять.
— Вот как? Позволите узнать его имя?
— Имя ничего вам не скажет. Он приезжий, заглянул в город всего на три дня.
Старик хихикнул:
— И сразу же завоевал ваше безграничное доверие? Право, dan Ра-Гро, ваши слова и поступки выглядят несколько легкомысленными.
— Возможно. Но если мои мысли, по вашему определению, излишне легки, то ваши страдают отсутствием здравости.
Он застыл, чуть сильнее сжав пальцы на твёрдой потрескавшейся коже подлокотника.
— Что вы хотите этим сказать?
— С какой целью вы снабдили Сойнера Порталом? Только для того, чтобы вывезти меня за пределы Антреи?
— Не слишком ли много чести?
— Вовсе нет. Особенно если речь идёт о подручных средствах, а не о судьбе человека. Вам нужен был я, адмирал? Хотелось бы знать зачем.
Ра-Кими тяжело опёрся руками о кресло, поднимаясь на ноги. Встал, развернулся ко мне лицом, выпрямился, показав прежнюю воинскую выправку.
— Вы настаиваете на моей причастности к сему делу?
— Порталами распоряжаетесь лично вы, адмирал, ни один из них не мог попасть в чужие руки, минуя вас, потому что только вам известны секреты их открытия. Сойнер не мог самостоятельно справиться с переходом, следовательно, получил Портал непосредственно из ваших рук. Желаете других доказательств? Одного того, что я сказал, достаточно для обвинения вас в государственной измене.
— Не бросайтесь громкими словами, dan Ра-Гро!
— Громкими? К сожалению, всё так и есть: использование военного имущества в не установленных и не подтверждённых приказом её величества целях, к тому же попытка нанесения вреда человеку, занимающему ответственный пост. Потянет на отсечение головы. Или предпочитаете, чтобы вас вздёрнули на рее?
— Вы не сможете доказать!
— Смогу. И вы прекрасно это знаете. Надеетесь, что воля королевы защитит вас от моих методов дознания? Зря. Её величество очень не любит, когда с её верными слугами плохо обращаются, и с удовольствием разрешит мне потешиться лишний раз. Но я, уважая ваши прежние заслуги, не хочу прибегать к крайностям. Ответьте сами, адмирал, без принуждения и силового вмешательства. Или ваша тайна настолько постыдна, что не может быть доверена словам?
Ра-Кими ни на волосок не опустил подбородок, но черты старого лица начали утрачивать свою твёрдость, оплывая и теряясь среди морщин.
— Я не стыжусь, dan Ра-Гро. Мне нечего стыдиться.
— Тогда я слушаю. Если желаете, попрошу вашего племянника уйти.
— Не нужно, — обречённо выдохнул адмирал. — Ему будет полезно кое-что услышать.
Дагерт за моей спиной затаил дыхание, но от меня не могло укрыться, что молодой человек смущён и встревожен.
— Как вы полагаете, dan Ра-Гро, я похож на безумца?
— Нисколько. Имею в виду, на того из безумцев, с которыми имею дело я.
— А жаль — мне было бы проще приписать причину своих поступков дурной воде… Но нет так нет. Значит, я просто старый дурак, задержавшийся у Порога. Два года назад, во время одного из моих плаваний за пределы Антреи, я встретил женщину и… влюбился. Наверное, самый последний раз в своей жизни получил от судьбы подарок. Я даже собирался привезти её сюда, не на военном корабле, разумеется, этого бы никто не позволил, но сделал всё необходимое, нанял самого лучшего капитана, самое быстрое и надёжное судно…
— Она приехала?
— Да. Но так и не ступила на городскую землю. Вы не позволили ей войти в Антрею.
В самом деле? Очень может быть. Два года назад… Сейчас не вспомню, но, если поднять архивные записи, можно выяснить имя и приметы женщины, которой было отказано. Мной. Кажется, начинаю понимать.
— Вероятно, она была расположена к безумию?
— Вы так и заявили тогда, dan Ра-Гро. И я… Попытался смириться, зная, что ваше решение окончательно и не может быть ошибочным. Больше года я боролся со своими чувствами и, когда уже думал, что победил, нашёл свою возлюбленную, чтобы проститься навсегда, но… Понял: все старания забыть были напрасны. Мы провели несколько чудесных дней и ночей, а по истечении полутора месяцев она прислала письмо, из которого я узнал, что стану отцом.
— В вашем возрасте? Это не показалось вам странным?
Старик хрипло хмыкнул:
— Эх, dan Ра-Гро, вы многого не знаете и не сможете узнать, потому что сами не доживёте до моих лет… Случаются чудеса на свете. Всё было проверено. Ребёнок в её чреве нёс в себе мою кровь. И тогда я понял, что не смогу быть вдали.
— Вы могли уехать из города и жить с ними где-нибудь в Шемах.
— А почему я должен бросать всё и уезжать, когда в этом городе моё имя знают и уважают все? Когда мой наследник мог бы занять моё место в будущем? Почему я должен отказывать ему и себе в почёте и богатстве?
— Понятно. Прежде чем жертвовать собой, вы решили пожертвовать другими. Например, мной?
Ра-Кими сдвинул набрякшие веки ещё плотнее.
— И что с того? Я не собирался вас убивать, только уменьшить ваше влияние.
— И убийство Навигатора могло этому поспособствовать?
— Разумеется! Всем известно, что во время визитов этой женщины в Антрею вы всегда и всюду сопровождали её. И если бы выяснилось, что она убита в вашем присутствии, да ещё человеком, которого вы не должны были пропускать в город… Ваше влияние сильно уменьшилось бы.
Это верно. Даже не представляю, какими словами я оправдывался бы перед Ра-Дьеном и её величеством. А перед собой? Мог навсегда потерять уверенность, а вместе с ней и свой дар, как предполагал Джерон. И тогда намерение адмирала провезти в город свою возлюбленную стало бы крайне близко к исполнению, а может, и исполнилось бы.
— Но ваши планы потерпели неудачу.
— Вы удивительно везучи, dan Ра-Гро. Убийца должен был выполнить свою задачу, мне это обещали, почти клялись, что всё удастся, но… Вы каким-то чудом помешали.
Чудом… Ценой жизни близкого мне человека. И цена эта слишком велика, чтобы остаться незамеченной.
— Почему же вы не отказались от своих намерений?
— А вы смогли бы отказаться от мечты, которая на расстоянии вытянутой руки?
Не знаю, не пробовал. Может, смог бы, а может, вёл бы себя ещё покруче адмирала.
— И какую роль вы отводили мне? Зачем надоумили Сойнера устроить похищение?
Ра-Кими скривился, словно презирая всех вокруг и самого себя.
— Мне нужна была ваша кровь, вся до последней капли.
— Кровь?
— Оставалось последнее средство: пока ребёнок не покинул чрево, можно влить другую кровь в его жилы. Ваша кровь уберегла бы его от безумия и позволила бы…
Старый дурак, вот уж точно! Моя кровь? Если вспомнить откровения предка, я — самый большой безумец этого города. Но если меня учили справляться с недугом, то ребёнок… Боюсь представить, что бы из него получилось. И попади он в город… О, тогда месть Кариссы нашла бы самое полное из воплощений!.. Стоп. Почему я об этом подумал? Неужели основной целью было именно это — создание чудовища, способного уничтожить Антрею, а подсылка убийцы и всё прочее служило только для отвода глаз? Да, точно! И стоит порадоваться, что планы мстительницы потерпели крушение. На сей раз.
— Ничего хорошего не вышло бы.
— Откуда вам знать?
— Поверьте на слово, адмирал… Я понимаю вас и ваши действия, но скажите: неужели вы так ненавидите этот город, что едва не привели его к гибели?
Он поджал бескровные губы.
— Нет, dan Ра-Гро, я люблю Антрею. Но и ту женщину я тоже люблю. А ради любви можно сделать многое… Даже невозможное. Я попытался. Не получилось? Что ж, я приму поражение. А вот вы… Что вы смогли бы сделать ради любви?
Действительно, что? Все годы прошедшей жизни я не думал о своих обязанностях перед любимыми — и перед городом, и перед собственной супругой. Я защищал их в меру своего понимания защиты, заботился о них так, как мне казалось должным. Но разве хоть раз спросил, а в нужном ли направлении двигаюсь? Хоть раз задумался, приносят ли мои действия пользу Антрее? Хоть раз попытался поговорить с Наис по душам, без шуток и гримас? Знаю ли я, в чём на самом деле нуждаются мои женщины?
— Я сделаю доклад её величеству, адмирал. Не могу не сделать. Но я не хочу допускать публичного разбирательства… Понимаете, о чём идёт речь?
Он понял и благодарно кивнул:
— Всё будет устроено должным образом.
— Ещё кое-что, адмирал. Та женщина, которая родит вашего наследника… Оставьте мне сведения о ней.
— Зачем? Вы собираетесь найти её и…
— Убить? Вовсе нет. Не хочу обнадёживать вас, но… У меня есть идея, как можно обеспечить пребывание в городе тем, кто способен заболеть безумием.