Свободна как ветер — страница 10 из 21

– Мунзинга не захотел терять такого ценного клиента, как я. Еще меньше ему было нужно, чтобы пошли слухи о том, что он нагло обманул детей. Чтобы загладить вину перед тобой и сохранить все зубы целыми и невредимыми, он по доброй воле продал мне инструменты за полцены.

Бен угрожал Мунзинге ради нее и заплатил за инструменты?

– Инструменты для мастерской отдал мой брат Билли. Часть их была в употреблении, но все работает. Остальное так, мелочи.

– Набитый битком прицеп – это мелочи?

– Да. Позже я собираюсь привезти ленточные пилы и строгальные станки. Дон согласился со мной насчет того, что их следует поставить, когда здание мастерской будет закончено.

– Дон с тобой согласился? – в очередной раз удивилась Джози.


Бен не помнил, когда в последний раз ему было так весело. Джози понятия не имела, как потрясающе выглядела в эти минуты. Ее глаза были широко распахнуты от потрясения, рот был приоткрыт, рыжевато-каштановые волосы блестели на солнце. Он прямо сейчас поцеловал бы ее, если бы здесь не собралось человек пятьдесят, включая родственников Джози.

По крайней мере, его больше не игнорировали. Подарков на пять тысяч долларов оказалось достаточно для того, чтобы чужак сразу стал своим.

Ему хотелось смеяться. Его не волновало, сколько денег он потратил. Он был готов заплатить еще больше, чтобы увидеть в глазах Джози чувство облегчения, смешанное с вожделением.

– Да, согласился, – ответил Бен.

Возможно, ему все-таки следует ее поцеловать.

Никто ничего не скажет. Не посмеет.

– Не знаю, как нам тебя отблагодарить. – Она сглотнула, и ее взгляд упал на его губы. – Как мне тебя отблагодарить.

У него есть несколько идей, но сейчас не время для их осуществления. Здравый смысл говорил ему, что у него просто давно не было секса, но он чувствовал, что ему нужна не любая женщина, а именно эта.

Джози бросила на него взгляд из-под длинных ресниц. Ее грудь вздымалась и опускалась. Ее щеки порозовели, ветер подхватил несколько прядей волос, выбившихся из прически.

Если она продолжит смотреть на него своими большими карими глазами, он пропал.

– Позволь мне пригласить тебя поужинать со мной сегодня, – предложил ей Бен.

Да, он желает ее и хочет, чтобы она тоже его желала. Его самого. Не его деньги и возможности, которые они дают.

Джози слегка наклонила назад голову и приоткрыла губы. Разве один поцелуй может кому-то навредить?

«Идиот», – подумал Бен, придвигаясь к ней. Разве можно удовольствоваться всего одним поцелуем?

У них за спиной раздался сигнал фургона.

– Бенни! – крикнул в окно Стик. – Опять подаешь плохой пример?

Щеки Джози покраснели, и она сделала шаг назад.

Бен смерил Стика гневным взглядом:

– Позже я сотру тебя в порошок, приятель.

– Как тебе будет угодно, – рассмеялся Стик. – Думаю, нашей группе следует нанять этих ребят в ка честве помощников. Они разгрузили фургон за считаные минуты. – Он посмотрел на Джози и, не обращая внимания на ее смущеннный вид, сказал: – Хорошие ребята. Возможно, я как-нибудь приеду и научу их нескольким аккордам.

– Было бы замечательно, – ответила Джози, глядя при этом на Бена.

– Значит, договорились. Бенни, не забудь, что у нас сегодня концерт.

Вот болван! Надо же было забыть о концерте и пригласить ее на ужин.

На лице Джози было разочарование. Взяв ее за руку, Бен завел ее за фургон и прислонил к нему:

– Приходи на наш концерт в «Фэт Луи».

Стик присвистнул. Проигнорировав его, Бен придвинулся ближе к ней и сказал снова:

– Приходи сегодня вечером. Я хочу тебя видеть.

Как тогда в баре, Джози взяла в ладони его лицо и прижалась лбом к его лбу.

– Я не могу, – прошептала она. Ее голос слегка дрожал.

– Почему?

– Мне нужно разобрать то, что вы привезли. Составить каталоги и убрать все на хранение. Это займет по меньшей мере два дня. Я не могу допустить, чтобы что-то пропало. Ты потратил свое время и деньги, чтобы помочь нашей школе.

Бен понимал, что она права. Ему было приятно, что она так серьезно относится к его времени и деньгам, но желание побыть с ней наедине было гораздо сильнее. Но что, если она больше не хочет иметь с ним никаких дел? Что, если она получила от него все, что ей нужно, и дала ему от ворот поворот?

Его чувство неуверенности усилилось, когда Джози его поцеловала. Прикосновение ее губ к его губам было легким и нежным, но оно взволновало его до глубины души.

– Может, поужинаем в понедельник? – спросила Джози, обняв его рукой за шею.

– Не могу. У меня запланировано несколько встреч с банкирами. Как насчет среды?

– Точно! В среду в Пайн-Ридж открывается ярмарка. Приезжай.

На ярмарке будет полно народу. Если они ускользнут оттуда вдвоем, это покажется подозрительным соплеменникам Джози.

– Там будут играть на национальных барабанах, – добавила Джози.

Признаться, инструмент, который он увидел в шко ле, весьма его заинтересовал. К тому же посещение ярмарки – это, похоже, единственный способ встретиться с Джози вне пределов его офиса и этой школы.

– Хорошо. Я заеду за тобой. Только скажи, когда и куда.

– Приезжай в мою городскую квартиру. Она здесь. – Достав из кармана жакета блокнот и карандаш, она написала свой адрес. – В пять часов тебе удобно?

– Огромное преимущество руководящей должности состоит в том, что можно покидать офис, когда захочешь.

Тут он, конечно, слукавил. Иногда ему казалось, что он заточен в стенах своего кабинета.

Рядом с ними снова раздался свист.

– Осторожнее, приятель, – произнес Стик, давясь от смеха.

Секунд через двадцать Сандра Уайт-Плум обошла переднюю часть фургона и направилась к ним. Переведя взгляд с Бена на свою дочь, она просто позвала:

– Джози?

Та покраснела от смущения, но, к удивлению Бена, быстро нашла выход из ситуации:

– Когда я узнаю, полагаются ли за это налоговые льготы, я с тобой свяжусь.

– Буду очень тебе признателен.

– Мистер Болтон, мы все вам очень благодарны, – сказала ему Сандра в четвертый раз. – Вам следует приехать на нашу ярмарку и познакомиться с теми, кому вы помогаете.

Он посмотрел на Джози, которая едва сдерживала смех.

– Отлично. Когда открывается ярмарка?

Сандра просияла:

– В среду. Уверена, Джози сможет посвятить вас в детали.

Она многозначительно посмотрела на Джози, и Бен понял, что им не удалось ее провести.

Глава 5

Услышав звонок, Джози вздрогнула и отошла от зеркала. Ее сердце учащенно билось. Он приехал вовремя.

Заколов волосы, она выключила телевизор, с помощью которого тщетно пыталась отвлечься, и спустилась вниз.

«Будь спокойной и собранной, – приказала она себе, сделав глубокий вдох и расправив плечи. – Это всего лишь человек, который помог школе. Для паники нет причин».

Открыв дверь, Джози обнаружила, что Бен стоит к ней спиной и что-то делает со своим мотоциклом. У Джози перехватило дыхание. Но неужели она думала, что он приедет к ней на грузовике?

Дверь у нее за спиной хлопнула. Бен повернулся и снял с себя темные очки. Он как-то странно на нее посмотрел, и Джози подумала, что что-то не так с ее одеждой.

Затем он сократил расстояние между ними, заключил ее в объятия и поцеловал в губы, вмиг пробудив в ней желание.

– Твоя мать не появится из ниоткуда? – спросил он.

– А ребята из твоей группы? – смеясь, парировала она.

Бен снова ее поцеловал, после чего надел темные очки и подвел ее к мотоциклу.

– Ты раньше ездила на таких штуковинах?

– Никогда.

– В джинсах и ботинках тебе будет удобно, но волосы тебе лучше заплести в косу.

Пока она это делала, Бен стоял, прислонившись к мотоциклу, и раздевал ее взглядом. Когда она закончила, он спросил:

– Нам обязательно присутствовать на этом мероприятии?

Она бы с удовольствием его пропустила. Что подумают ее соплеменники, увидев их вместе? Не устроит ли кто-нибудь скандал?

Джози быстро загнала свои тревоги глубоко внутрь. Ее мать пригласила Бена на ярмарку, и она должна привести его туда.

– Обязательно. Там будет вкусная еда.

– И барабаны? – В этот момент он походил на капризного ребенка, и Джози с трудом сдерживала смех. – Но давай договоримся, что потом мы проведем время вдвоем.

Сможет ли она получать удовольствие от секса с Беном, не рискуя при этом своей репутацией в племени?

Ответа на этот вопрос Джози не знала, но идти на попятную не собиралась.

– Разумеется, – ответила она, дерзко вскинув подбородок. – После ярмарки.

«Чертова ярмарка», – подумал Бен.

– Хорошо. Я взял для тебя шлем и куртку. На улице жарко, но на скорости тебя будет хлестать ветер.

Решение Бобби продавать куртки с логотипом «Крейзи хорс» было сомнительным маркетинговым ходом. Похоже, Бен угадал с размером. В кожаной куртке и джинсах Джози выглядела так сексуально, что он чуть не забыл про ярмарку. Ему пришлось сделать над собой огромное усилие, чтобы не отвести ее к ней в квартиру и не заняться с ней любовью. Как ему сосредоточиться на дороге, когда она будет прижиматься к нему сзади? Утешив себя мыслью о том, что весь оставшийся вечер эта женщина будет принадлежать ему, он протянул ей шлем. Взяв его, Джози нахмурилась.

– Для беспокойства нет причин, – заверил ее Бен. – Я редко превышаю скорость больше чем на десять миль в час, и у меня уже много лет не было аварий.

– Звучит не очень утешительно, – сказала Джози, но надела шлем.

– Это похоже на езду на лошади. Если ты будешь крепко за меня держаться, ты не упадешь.

– Только не слишком быстро, хорошо?

Бен кивнул.

– Когда мы прибудем в Пайн-Ридж, я объясню, куда ехать дальше.

Он снова кивнул и надел шлем.

Когда они сели на мотоцикл и он завел мотор, Джози обхватила его за талию. Хотя это не было для него неожиданностью, его тело напряглось. Как давно он не ездил на мотоцикле с женщиной? Как давно он так сильно хотел женщину, что был готов встретиться с ее родственниками?