Свободна как ветер — страница 8 из 21

– Почему они не смотрят на меня? – тихо спросил Бен. – Они боятся чужаков?

Как ей объяснить ему, что эти дети видят чужаков, только когда их родителей арестовывают за правонарушения или когда за кем-то из детей приезжают представители органов опеки? Как объяснить ему, что некоторые члены племени тетон отрицают существование чужаков? Что, игнорируя их, они могут делать вид, будто чужаков не существует?

Как сказать ему, что ее задача – быть посредником между резервацией и внешним миром, поскольку ее дедушка был из внешнего мира? Что некоторые представители племени до сих пор относятся к ней и к ее матери как к людям второго сорта? Что они до сих пор презирают ее бабушку за то, что та предала племя, посмев влюбиться в чужака из Нью-Йорка?

Она не могла ему все это объяснить, потому что он не сможет понять, как тяжело ей живется. Она принадлежала к двум мирам, но ни в том, ни в другом так и не стала полностью своей. Однажды она попыталась поговорить об этом с человеком, которого любила, но он разбил ей сердце, потому что она оказалась недостаточно хороша для него.

– Нет, – ответила Джози. – Они к ним просто не привыкли.

Бен смотрел на нее с нескрываемым любопытством, словно пытался понять ментальность не похожих на него людей, среди которых он случайно оказался.

Кивнув, он спросил:

– Почему они пользуются ножовками?

«Вот мы наконец и дошли до сути дела», – подумала Джози.

– Я просила подарить нам электрические инструменты, но маржа прибыли большинства мастерских крайне мала, поэтому они не могут безвозмездно отдать нам часть своего оборудования.

Глаза Бена сузились, ноздри начали раздуваться. Наверное, ей не следовало говорить об этом так прямо, но что сказано, то сказано.

Джози многозначительно посмотрела на Дона. Тот что-то тихо сказал детям на их родном языке, и они продолжили работать, хотя по-прежнему не смотрели на Бена.

– Давай не будем им мешать.

Она пошла назад к зданию школы, но, увидев мотоцикл, остановилась:

– Он твой?

– Я сам его собрал, – гордо заявил Бен. – Тебе нравится?

– Он красивый.

Она заходила на веб-сайт «Крейзи хорс» и ви дела шикарные чопперы, стоящие целое состояние. Но этот мотоцикл был другим. У него был блестящий серый корпус с четкими лаконичными линиями и обычный руль. Элегантная простота в сочетании с функциональностью. Подобный стиль она уже видела в кабинете Бена.

Она перевела взгляд с мотоцикла на его владельца. Бен наблюдал за ней.

– Не хочешь посмотреть классную комнату? – спросила Джози, прокашлявшись.

Она имела в виду ту единственную комнату, которая была оборудована на данный момент. Бен последовал за ней.

– У тебя какие-то проблемы с людьми из внешнего мира?

– Нет.

– А со мной?

– Потому что ты не такой, как мы? Нет.

Бен рассмеялся:

– Но я определенно доставляю тебе проблемы.

Да, он доставляет ей одну проблему – появляется, когда она меньше всего ожидает его увидеть, и возбуждает ее.

Она не хотела говорить ему, что ее происхождение тоже представляет собой проблему. То, как все, включая Дона, отреагировали на появление Бена, давало ей понять, что даже ее легкий флирт с этим мужчиной может плохо отразиться на ее репутации среди соплеменников. Она приложила слишком много усилий, чтобы частично вернуть их уважение, и не готова этим рисковать ради нескольких поцелуев.

Прокашлявшись, она направилась в класс Дженни. Она профессионал, черт побери!

– Это помещение для первого и второго класса. Ты помнишь Дженни Вахвасак? Это ее классная комната.

Бен вошел вслед за ней внутрь и закрыл дверь. У Джози возникло такое чувство, будто помещение уменьшилось в размерах.

– Сколько здесь всего классных комнат? – спросил он, подойдя ближе. Их разделяло всего три-четыре шага.

– Четыре. На два класса каждая.

– Когда открывается школа?

– Через двадцать три дня.

– Кто платит жалованье учителям?

Тон Бена был деловым, но горящие взгляды, которые он на нее бросал, говорили, что его сейчас интересуют вовсе не проблемы школы.

– Мы с матерью управляем трастовым фондом, учрежденным моим дедом. Мы платим жалованье.

Протянув руку, Бен убрал с ее лба прядь волос:

– Наверное, возникает странное чувство, когда тебя посещает кто-то, кого ты не ожидала когда-либо снова увидеть, в месте, которое довольно сложно найти.

Его ладонь легла ей на щеку, взгляд поймал ее взгляд.

– Не понимаю, почему это должно как-то меня волновать, – сказала она, сглотнув.

Он придвинулся ближе:

– Я сказал тебе, что найду тебя после выступления. – Его дыхание щекотало ее кожу. – Я тебя искал.

Она не может позволить ему ее поцеловать в классной комнате.

– С формальной точки зрения сейчас – это тоже после выступления. Я говорила тебе, что мне не нужны связи на одну ночь. – Она снова сглотнула. – Я не сплю с незнакомыми мужчинами.

– Гмм. – Его губы коснулись ее щеки. Щетина на его подбородке при этом царапнула ее кожу, отчего по ее спине пробежала дрожь. – Это наша третья встреча. Разве уже нельзя считать, что мы друг друга знаем?

«Можно!» – кричало ее предательское тело, охваченное огнем желания.

Ей хотелось узнать его еще ближе, но она не могла.

– Нельзя.

Ее ответ его нисколько не смутил. Он повел себя так, как будто хотел услышать именно такой ответ.

– Как насчет четвертого свидания? – произнес Бен низким бархатным голосом, который отозвался эхом в каждой клеточке ее тела. Его рука легла ей сзади на поясницу, и Джози поняла, что у нее нет пути к отступлению.

И что она не хочет отступать.

Все это неправильно. Поцелуй в баре тоже был ошибкой, но тогда она могла оправдать себя тем, что находилась под магическим воздействием музыки. Сейчас у нее не было никаких оправданий. Никто прежде не искал ее здесь. Никто не хотел ее настолько сильно, чтобы ехать за ней в резервацию.

Не успела она принять решение, как губы Бена накрыли ее губы. Ее тело по собственной воле прижалось к нему. Его язык ворвался в глубь ее рта, его рука проскользнула ей сзади под комбинезон и устремилась вниз, туда, где между ее бедер разлился расплавленный огонь.

Боже, если он сейчас прикоснется к этому заветному местечку…

– Джози? Где ты, дорогая? – донесся вдруг из коридора голос ее матери. Едва Бен успел отпустить Джози и отойти от нее, как дверь открылась. – Я принесла ланч и… О!

Прежде чем ее мать успела добавить что-то еще, к ней с широкой улыбкой подошел Бен и взял у нее пакет с едой:

– Мэм, разрешите мне вам помочь.

Джози провела тыльной стороной ладони по губам, словно хотела таким образом стереть с них поцелуй Бена. Что она творит, черт побери? Их же могли увидеть.

Поймав растерянный взгляд матери, Джози тут же поняла, что делать дальше.

– Мама, это Бен Болтон, финансовый директор «Крейзи хорс чопперс». – Глаза матери расширились от удивления, и Джози кивнула, словно говоря: «Да, это тот самый парень». – Бен, это моя мама Сандра Уайт-Плум.

– Директор школы? Рад с вами познакомиться. – Все еще держа пакет, Бен пожал ей руку. – Ваша дочь рассказывала мне о работе, которую вы здесь проделали. Признаться, я впечатлен вашими достижениями.

«Господи, да он прирожденный дипломат!» – подумала Джози.

Ее мать была ошеломлена его реакцией, но быстро взяла себя в руки.

– Мистер Болтон, с вашей стороны было очень любезно посетить нашу школу, – произнесла она с нью-йорким акцентом, который вмиг пришел на смену акценту тетон.

– Дорогая? – обратилась Сандра к Джози, и та поняла, что прослушала часть разговора.

– А?

– Я сказала, что не хочу прерывать вашу экскурсию. Мистер Болтон, я правда очень рада нашему знакомству.

– Взаимно, мэм, – ответил Бен с ослепительной улыбкой. Поставив на парту пакет с сэндвичами, он обратился к Джози: – К сожалению, мне пора. Спасибо, что нашла время для нашей сегодняшней встречи.

Затем он обменялся рукопожатиями сначала с ней, затем с ее матерью.

– Джози, я с тобой свяжусь, – сказал он.

Вопрос в том, о какой связи идет речь.

Глава 4

Грохот железной двери вернул Бена к реальности. Он в мастерской? Странно. Он совсем не помнит, когда решил сюда приехать. Последнее, что он помнил, – это как он целовался с Джози Уайт-Плум.

Черт возьми, он снова ее поцеловал. Не только поцеловал, но и прикоснулся к ее коже. Она дрожала от желания в его руках. Она хотела его не меньше, чем он ее. Если бы ее мать не вошла в классную комнату, кто знает, как далеко бы они зашли.

– Что ты здесь делаешь? – спросил его старший брат Билли, стоящий посреди гаража с глушителем в руках.

– Я катался, – ответил Бен, завозя свой мотоцикл в мастерскую.

Зачем он сюда вернулся? Обычно он менял масло у себя дома. Наверное, подсознательно решил, что ему необходимо повозиться с железками и поговорить с Билли, чтобы выбросить из головы Джози Уайт-Плум.

Билли выразительно посмотрел на него и улыбнулся. Наверное, хорошо, что он носит такую густую бороду. Если бы он побрился, ни одна женщина не взглянула бы ни на Бена, ни даже на плейбоя Бобби.

– Кто она?

Бен стиснул зубы. Неужели все так очевидно? Достав свой рабочий комбинезон, он переоделся.

– Никто. Я просто давно не разбирал мотоцикл.

– Ну да, конечно, – рассмеялся Билли, но не стал расспрашивать его дальше и вернулся к своей работе. Шасси мотоцикла, который он собирал, было для трех колес.

– Не знал, что мы изготавливаем мотоциклы с колясками.

Билли сердито посмотрел на него:

– Мы их не изготавливаем.

– Тогда что ты делаешь?

– Я делаю его не для компании, а на свои собственные деньги и в свое свободное время.

Больше Билли ничего не сказал. Он вообще был неразговорчив.

Бен приступил к работе. Он собрал этот мотоцикл, еще когда учился в школе. Ему было безразлично, что в моде дорогие чопперы с рулями странной формы. Этот мотоцикл был его и только его. Он знал, как быстро его железный конь разгоняется и сколько времени ему необходимо для полной остановки.