[9] я услышала интересную метафору про то, что люди учатся по-разному. Дело в том, что Гладуэлл вскрыл очень неприятную правду: экзамены, с помощью которых в США отбирают студентов на юридические факультеты, не просто не работают, а вредят будущим юристам.
Он проанализировал систему экзамена, где за определенное время (полтора часа) необходимо ответить на список сложных вопросов по юриспруденции. Те, кто ответит не просто правильно, но правильно и быстро, получают высший балл. Их Гладуэлл называет «зайцами» — помнишь, из басни про зайца и черепаху и их соревнование на скорость?
Так вот, «зайцы» быстро отвечают на вопросы экзамена, потом так же успешно учатся несколько лет, ведь в процессе обучения у экзаменов тот же смысл — побыстрее. Но вот незадача: когда юрист выходит на работу после окончания университета, оказывается, что успеха в карьере достигают как раз «черепахи», ведь юристу необходимо медленно и вдумчиво читать документы по делу, не торопясь продумывать стратегию, налаживать связи для поиска новых клиентов.
В общем, несколько лет успеха «зайца» в учебе часто заканчиваются неудачей в карьере, потому что сама карьера создана для «черепах». Где логика?
Советую тебе читать, смотреть и слушать все, что делает Гладуэлл, а пока давай переложим эту теорию на изучение языка.
Около 10–15 лет обучения в школе и университете мы тоже вынуждены быть «зайцами»: скорость, с которой выдается материал, что грамматический, что лексический, громадная, а у нас ведь есть еще и другие предметы с такой же невероятной скоростью.
Но изучение языка — это тоже дело для «черепах». Мы уже обсуждали, что, например, для запоминания нужно не просто много времени, необходимо повторять пройденное через какое-то время…
А как повторять пройденное, если нам сверху уже накидали новой домашки с совершенно новыми темами и материалами и мы «зайцами» скачем в сторону экзамена?
Так и получается, что дело, в котором на самом деле успешны «черепахи», становится для них просто невыполнимым во время традиционного образования, которое построено для «зайцев».
Почему образование построено для «зайцев»?
Гладуэлл общался с составителями тестов и экзаменов, и они честно признались: на самом деле им так проще выставлять оценки — по тестам и быстрым ответам, чем сидеть и долго возиться с «черепахами».
Подумай сегодня, какой стиль обучения у тебя, кто ты — «заяц» или «черепаха» — и как построить свое изучение языка так, чтобы получить максимум пользы. А может быть, в каких-то предметах ты «заяц», а в каких-то — «черепаха»? Как ты можешь использовать эти метафоры, чтобы сделать свою учебу комфортнее? Может быть, давать себе больше возможностей для повторения материала? Или быстро сдавать что-то, что можно быстро сдать и на некоторое время забыть?
Ну и, конечно, помни, что в басне черепаха обогнала зайца. Так что не торопись, а спокойно и регулярно работай со словами и фразами. Долговременный результат важнее быстрых скачков.
Практика
• Вспомни, что ты быстро и навсегда запомнил. Какое-то событие, которое тебя поразило, или слово, которое сразу врезалось в память. Почему, как думаешь, ты так быстро это запомнил?
• Поищи в интернете примеры мнемонических фраз. Что они помогают запомнить?
• Попробуй составить ассоциации или мнемонические фразы самостоятельно, чтобы запомнить новые слова или словосочетания, которые ты встретил на этой неделе.
• Подумай, кто ты в учебе: «черепаха» или «заяц»? А может быть, в разных предметах по-разному? Что важное тебе дает это знание?
Миф 8. Надо просто взять хороший учебник и выучить его от корки до корки
Теоретически это было бы прекрасно. А еще лучше было бы уснуть вечером и проснуться утром со знанием всех языков мира. Но в жизни так не бывает.
Не в том смысле, что с учебниками что-то не так, а, скорее, потому, что очень немногие люди могут просто так, для удовольствия, читать учебник. Да, мы готовы пользоваться им на уроках или парах в университете, а вот перед сном почитать учебник — такое я редко встречаю.
Именно поэтому я не отрицаю пользы учебников, но напоминаю, что для действительно уверенного использования языка, а главное, получения удовольствия в процессе, лучше все-таки не ограничивать себя только тем, что выдают в школе/университете. Наверняка у тебя есть любимые темы, увлечения, хобби, про которые ты всегда готова почитать, посмотреть или послушать. Это все можно делать на иностранном языке.
Поскольку для запоминания новой информации нам нужны интервальные повторения, то есть, по сути, регулярное погружение в языковую среду, дополнительные материалы — книги, журналы, фильмы, сериалы, подкасты, игры, соцсети — будут добавлять времени на языке к парам и урокам в школе. Например, у тебя пять пар французского в неделю. Это примерно 8 часов. И еще 5 часов в неделю ты читаешь, слушаешь, говоришь про интересные тебе вещи на французском вне университета. Получается уже 13 часов вместо восьми. Это неизбежно принесет больше пользы, чем один учебник.
Язык вообще больше, чем учебник. Я всегда говорю это тем, кто спрашивает меня, как выучить «английский для путешествий». И рассказываю пару историй из собственных путешествий.
В аэропорту дочь наступила приятному джентльмену на ногу, я бросилась извиняться:
— I’m sorry!
— I’ve got a spare one [ничего, у меня есть запасная нога], — отвечает он.
Посмеялись, забыли, стоим дальше.
У лифта где-то в Испании. Толпа, мы сомневаемся — втиснуться или подождать другой? Женщина в бриллиантах смеется из лифта:
— The more, the merrier [чем больше народу, тем веселее]!
Протискиваемся, вроде уместились.
В магазине на Кипре кончились пакеты. Запихиваю покупки в тряпочные пляжные сумки. Кассир улыбается:
— Enough plastic, we don’t have a backup planet [довольно пластика, у нас ведь нет запасной планеты].
Все это ситуации из путешествий. Связаны ли эти фразы с темой «Путешествия» в твоем учебнике?
Нет, и ни одну из этих ситуаций ты не найдешь в подборке «50 фраз для путешествий». Но каждая из них — часть важного и приятного общения с иностранцами. Возможность почувствовать себя своим на этом празднике жизни. И все они случились в путешествиях.
Так что ничего против учебников я не имею, но, думаю, ты уже понял, что иностранный язык не ограничивается ими и лучше искать другие интересные тебе источники для жизни на иностранном языке.
А еще находить разных людей для общения на языке. Иногда бывает, что человек занимается с учителем в школе или репетитором по учебнику и потом отлично понимает, что говорит ему именно этот репетитор. А вот что говорят другие люди на том же языке — нет. Именно поэтому старайся разнообразить свой иностранный язык: слушай и читай разных людей.
Прежде чем мы перейдем к практической части для разрушения этого мифа, расскажу, почему первое задание в ней выглядит именно так. Эту историю я прочитала в книге «Суперобучение»[10] Скотта Янга.
Несколько лет назад в одной из нью-йоркских школ для девочек провели эксперимент. Девочек учили играть в дартс. Исследователи разделили их на несколько групп.
Первую группу можно условно назвать «Результат».
Школьницам сказали, что они должны осваивать игру, стараясь бросать дротики как можно ближе к центру мишени. Другими словами, исследователи сообщили им, что самый верный путь к победе — постараться набрать определенное количество очков.
Вторую группу условно назовем «Метод обучения». Эти девочки осваивали дартс совершенно по-другому. Их нацелили на приобретение опыта, и они учились правильно бросать дротики, тренируя базовые навыки, например держать руку близко к телу. И только после того, как девочки начали проявлять определенную сноровку, психологи поддержали их стремление целиться в яблочко, постепенно смещая фокус от промежуточных задач обучения к достижению конечного результата.
Была еще и контрольная группа. Какие инструкции дали им? Исследователи просто сказали: «Старайтесь как можно лучше!» Иными словами, девочки были вольны использовать любой подход, который казался им удобным. Давайте назовем эту группу «Житейская мудрость».
К концу эксперимента девочки из группы «Метод обучения» на голову превзошли остальных. Их результаты оказались почти вдвое лучше, чем у группы «Житейская мудрость». Кроме того, они получили от процесса гораздо больше удовольствия.
Вывод из эксперимента вполне однозначен и подкрепляется все новыми и новыми исследованиями. Оказывается, обучение — процесс, метод, система понимания. Это деятельность, требующая сосредоточенности, планирования и анализа, и, когда люди понимают, как именно следует учиться, они гораздо эффективнее овладевают требуемыми знаниями и навыками.
Если сказать проще: когда ты понимаешь, как построена учеба, и получаешь удовольствие в процессе обучения, твои результаты будут лучше, чем у тех людей, которые учатся «для галочки» или вообще не понимают, каким образом учиться.
Поэтому я предлагаю тебе в практической части пройтись по своим заметкам и закладкам из предыдущих мифов, это будет еще и интервальное повторение.
И снова напомню про культурный код: в современных учебниках много цитат и упоминаний книг, фильмов, праздников, блюд, которые составляют культурный код той или иной страны, но иногда этого бывает недостаточно. Я предлагаю использовать как можно больше материалов, созданных не для образования: книг, сериалов, фильмов, статей, подкастов. Потому что, кроме самого языка, ты таким образом будешь запоминать еще и культурный код: фразы, которые используют люди, говорящие на этом языке.
Вот история из жизни про то, как культурный код отличается от фактического знания иностранного языка, которая, надеюсь, поможет тебе понять, зачем еще думать про какой-то там культурный код, а значит, сделает обучение немного легче.