– Он прав, Хью.
– Барбара, вы ведь тоже глаз не сомкнули.
– Но мне и не требуется принимать решений. Но, в принципе, я могу прилечь, а Джо позовет меня, когда будет нужда. О'кей, Джо?
– Отлично, Барбара.
Хью улыбнулся.
– Объединяетесь против меня. Ладно, так и быть, пойду вздремну.
Через несколько минут он уже лежал в мужской спальне. Он закрыл глаза и сон охватил его раньше, чем он успел о чем-нибудь подумать.
Дьюк и Джо обнаружили, что пять замков на внутренней двери заклинило.
– Пусть так и остаются, – решил Джо. – Мы всегда можем взломать их. Давай пока выправим бронированную дверь.
Бронированная дверь, располагавшаяся за запирающейся, была рассчитана на то, чтобы выдержать возможный взрыв не хуже стен. Она открывалась и закрывалась с помощью рычажного устройства.
Джо не смог справиться с ним. Дьюк, который был тяжелее на сорок фунтов, также не смог сдвинуть ее с места. Тогда они навалились на рычаг вдвоем.
– Ни с места.
– Ага.
– Джо, а как насчет того, чтобы попробовать молотом?
Молодой негр нахмурился.
– Дьюк, я бы предпочел, чтобы твой отец сам сделал это. Ведь мы можем сломать рычаг или обломать зубцы на шестерне.
– Вся беда в том, что мы пытаемся приподнять с помощью этого рычага груз весом примерно в тонну, вместо того, чтобы двигать его, как положено, в горизонтальной плоскости.
– Да, но эта дверь всегда была довольно тугой.
– Так что же нам делать?
– Может, попробовать аварийный выход?
К крюку в потолке подсоединили трос и блок: с их помощью гигантские баллоны были аккуратно расставлены по своим местам. Барбара и Карен тянули конец троса, а мужчины передвигали баллоны, устанавливая их на место. Когда середина помещения была освобождена, стал возможен доступ к люку, ведущему в аварийный туннель. Крышка люка была очень тяжелой и массивной. Чтобы поднять ее, также пришлось использовать блок и трос.
Крышка со скрипом подалась и вдруг отвалилась вбок, так как пол был наклонен на 30 градусов. Падая, она успела ободрать голень Дьюку и чуть не ушибла Джо. Дьюк выругался.
В туннеле также хранились кое-какие припасы. Девушки стали вытаскивать их наверх. Карен, так как она была миниатюрнее всех, подавала их наверх, а Барбара укладывала их рядом с отверстием.
Вдруг Карен высунулась из люка.
– Эй! Хранитель воды! Здесь есть вода в банках.
– Замечательно!
Джо сказал:
– Совсем забыл. Ведь сюда не заглядывали с тех пор, как убежище было оборудовано и снабжено припасами.
– Джо, а что делать с распорками?
– Я сам займусь ими. Ты только вытащи припасы. Дьюк, туннель не защищен броней, как двери. Эти распорки удерживают на месте металлическую крышку, за ней расположены припасы, а потом идет крышка люка, которую мы только что сняли. В самом туннеле с интервалом в три метра – перегородки из мешков с песком, а выход из туннеля защищен слоем грунта. Твой отец считает, что должно было получиться что-то вроде кессона, преграждающего путь взрывной волне. Пусть она врывается сюда – кессон замедлит ее продвижение, а потом и вовсе сведет на нет.
– Боюсь, что мешки снаружи завалили крышку.
– В таком случае придется прокапываться сквозь песок.
– А почему он не использовал настоящую броню?
– Он считает, что так безопаснее. Ты же видел, что произошло с дверью. Не хотел бы я пробиваться через стальную преграду в этой узенькой норе.
– Тогда все ясно, Джо. Напрасно я видно называл презрительно норой это мудрое сооружение.
– Да, это верно. Теперь можно назвать все это убежище машиной – машиной для выживания.
– Больше ничего нет, – возвестила Карен. – Не могли бы джентльмены помочь мне вылезти? Например ты, Дьюк?
– А может лучше положить крышку на место, оставив тебя внизу? – Дьюк помог сестре выбраться из отверстия.
Джо спустился вниз, морщась от боли в груди. Доктор Ливингстон внимательно наблюдал за происходящим с прыгнул вслед за своим товарищем, использовав его плечи в качестве посадочной площадки.
– Дьюк, будь добр, передай мне молоток… не мешай, Док. Нечего тут распускать хвост.
– Может лучше забрать его? – спросила Карен.
– Нет, не нужно. Он обожает находиться в гуще событий. Пусть кто-нибудь посветит мне.
Распорки вскоре были извлечены и аккуратно уложены рядом с люком.
– Дьюк, теперь мне понадобится такелаж. Я не хочу совсем убирать крышку. Мы просто натянем трос так, чтобы он принимал на себя всю ее тяжесть и тогда я смогу немного отодвинуть ее и посмотреть, как там, дальше. Она очень тяжелая.
– Вот конец троса.
– Отлично. Док!!! Чтоб тебя… Док!!! Не путайся под ногами! Дьюк, просто постоянное натяжение. Пусть мне кто-нибудь посветит. Я немного отодвину ее и выгляну.
– И получишь порцию радиоактивных изотопов в лицо.
– Придется рискнуть. Еще немного… Она поддается… она высвободилась.
Потом Джо замолк. Наконец, Дьюк спросил:
– Ну, что ты там видишь?
– Я что-то не уверен. Дай-ка я поставлю ее на место. Передайте мне одну распорку.
– Вот она, прямо над твоей головой. Джо, что ты там увидел?
Негр, устанавливая крышку на место, вдруг заорал:
– Док! Док, назад! Маленький паршивец! Он проскочил у меня между ног и выскочил в туннель. Док!
– Далеко он не убежит.
– Ладно… Карен, ты не могла бы пойти и разбудить отца?
– Черт побери, Джо! Что ты там видел?
– Дьюк, я и сам не знаю. Потому-то мне и нужен Хью.
– Иду, иду.
– Здесь очень тесно двоим. Сейчас я выберусь наверх, тогда Хью сможет спуститься сюда.
Хью появился, как только Джо выбрался наверх.
– Джо, что у тебя?
– Хью, лучше бы ты сам посмотрел.
– Хорошо… Надо мне было установить в люке лестницу. Дай руку. – Хью спустился вниз, убрал распорку и отодвинул крышку.
Он смотрел еще дольше чем Джо, затем позвал:
– Дьюк! Вытащи-ка эту крышку совсем.
– Что там, папа?
Крышка была извлечена, отец и сын поменялись местами. Дьюк довольно долго смотрел в туннель.
– Достаточно, Дьюк. Выбирайся оттуда.
Когда Дьюк присоединился к остальным, его отец спросил:
– Ну, и какое мнение у тебя на этот счет?
– Это невероятно.
– Папа, – с напряжением в голосе произнесла Карен, – так расскажет нам кто-нибудь что-нибудь в конце концов или нет? А то мне очень хочется попробовать этот молоток на одном из ваших черепов. – Да, детка. Впрочем, там вполне достаточно места для вас обоих.
Дьюк и Хью помогли спуститься Барбаре, а та в свою очередь помогла слезть вниз Карен. Обе девушки приникли к отверстию.
– Лопни мои глаза, – мягко выругалась Карен, и полезла в туннель.
– Детка! Вернись! – крикнул ей Хью, но Карен не ответила. Тогда он спросил:
– Барбара, скажи, что ты там видишь?
– Я вижу, медленно произнесла Барбара, – очаровательный поросший лесом холм, зеленые деревья, кусты и чудесный солнечный день.
– Да, и мы видели то же самое.
– Но это невозможно.
– Да.
– Карен уже выбралась наружу. Туннель никак не длиннее восьми футов. Она держит на руках доктора Ливингстона. Она зовет нас выходить!
– Скажи ей, пусть отойдет подальше от устья туннеля – возможно, оно радиоактивно.
– Карен! Отойди от туннеля подальше! Хью, сколько сейчас времени?
– Начало восьмого.
– А снаружи больше похоже на полдень. На мой взгляд, конечно.
– Не знаю, что и думать.
– Хью, я хочу выйти.
– Э-э… А, черт с ним! Только не задерживайся у выхода и будь осторожна.
– Хорошо. – И она поползла в туннель.
Глава 4
Хью повернулся к своему заместителю.
– Джо, я выхожу наружу. Принеси-ка мне мой сорок пятый и пояс. Вообще-то не стоило разрешать девочке выбираться наружу невооруженными. – Он полез в люк. – А вы оставайтесь и охраняйте убежище.
– От кого? – спросил Дьюк. – Да здесь и нечего охранять.
Отец поколебался.
– Не знаю. Просто у меня какие-то смутные тревоги. Ну, ладно. Пошли вместе. Только обязательно нужно взять оружие. Джо!
– Иду!
– Джо, возьми оружие для себя и для Дьюка. Потом подожди до тех пор, пока мы не выберемся наружу. Если мы вскоре не вернемся, сам решай, что делать. Такой ситуации я не предвидел. Такого просто не должно было быть. – Но, тем не менее, все, что мы видели, вполне реально.
– Это уж точно, Дьюк. – Хью нацепил револьвер, опустился на колени. Обрамленная устьем туннеля, была хорошо видна холмистая зеленая равнина там, где по идее должна была быть радиоактивная пустыня и вулканическое стекло. Он пополз вперед.
Оказавшись под открытым небом, он отошел от устья туннеля и огляделся.
– Папочка! Разве здесь не чудесно?
Карен стояла немного ниже, на склоне холма, у подножия которого протекал ручей. За ручьем местность повышалась и была покрыта лесом. Их же берег был безлесным. Небо было голубым, солнце – ярким и теплым, и нигде не было заметно ни малейшего следа того чудовищного опустошения, которое несомненно принесла бы война. Но, в то же время, не было видно и ни малейших следов человека – ни единого здания, ни дороги, ни тропинки, ни инверсионного следа от реактивного самолета в небе. Окрестности выглядели совершенно девственно и, к тому же, изменились до неузнаваемости.
– Папа, я хочу спуститься к ручью.
– Иди сюда! Где Барбара?
– Я здесь, Хью. – Он поднял голову и увидел, что она стоит на склоне выше него, над убежищем. – Пытаюсь понять, что произошло. Как ты думаешь? Убежище находилось на вершине холма – большой прямоугольный монолит.
Оно было покрыто грязью, за исключением того места, где обломился туннель. Почти чистым было и то место, где должна была находиться лестница, ведущая в убежище из дома. Прямо над ним располагалась покореженная бронированная дверь.
– Не знаю, что и думать, – признался он.
Появился Дьюк, держа в руках ружье. Он выпрямился, огляделся и ничего не сказал.